Выставка в кремле за гранью воображения. Сокровища японии в музеях московского кремля

Во второй половине XIX века на престол вступил император Муцухито, при котором Япония прекратила политику самоизоляции и из отсталой аграрной страны превратилась в одно из ведущих государств мира. Перемены при Муцухито, взявшем имя Мэйдзи (что означало «просвещенное правление»), коснулись не только политической и экономической, но и культурной сферы. Так, при нем свой расцвет пережило искусство эмальеров, которые стали изготавливать свои изделия не только для внутреннего, но и для внешнего рынка.

Образцы работ из мастерских японских эмальеров привезут в Москву в рамках выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили». И — не только их. Всего в залах Музеев Московского Кремля выставят 90 экспонатов. Все они вошли в коллекцию профессора Халили недавно и показываются впервые.

Курильница. Япония, около 1885
Изготовлена в мастерской Намикавы Сосукэ.
Медь, сплавы сякудо и сибуити, бронза, серебро, золото; эмаль, золочение, литье, резьба, чеканка.


Декоративная композиция. Япония, около 1900
Мастер Осима Дзёун.
Бронза, серебро, золото, сплав сибуити; литье, техники инкрустации ироэ такадзоган и хандзоган, пайка


Фигура гуся. Япония, около 1880-1885
Предположительно изготовлена в мастерской Намикавы Сосукэ.
Эмалирование в технике клуазоне с перегородками из серебряной проволоки; клюв выполнен из сплава сякудо, лапы из позолоченной бронзы


Поднос. Япония, около 1900
Изготовлен в мастерской Намикавы Сосукэ по рисунку Огаты Корина (1658-1716).
Эмалирование в технике мориаге и клуазоне; оправа из сплава сякудо

Свою коллекцию известный британский ученый и филантроп Нассер Дэвид Халили начал собирать в 1970-е годы. И преследовал конкретную цель — находить по всему миру, покупать и сохранять для потомков лучшие образцы японского декоративно-прикладного искусства эпохи правления императора Муцухито. В Успенской звоннице и выставочном зале Патриаршего дворца посетители экспозиции увидят предметы интерьера — курильницы, подносы, шкатулки, экраны и декоративные композиции. Одна из них — «Фигура гуся», который был изготовлен в мастерской Намикавы Сосукэ в технике клуазоне с перегородками из серебряной проволоки.

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Монтаж выставки «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX — начала XX века из коллекции профессора Халили»

© Валентин Оверченко / Музеи Московского Кремля

Многие предметы создавались для императорского двора и членов монаршей семьи или по заказу крупных торговых компаний. Эмалевые изделия украшались изображениями растений и цветов, птиц и пейзажей и были крайне дорогими в изготовлении. С окончанием эпохи Мэйдзи большинство мастерских прекратили свое существование, а вскоре и вовсе были утрачены выработанные годами и опытом навыки.

05 июля 2017 года в Музеях Московского Кремля открылась выставка шедевров японских придворных мастеров второй половины XIX – начала XX века «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX – начала XX века». Она представляет собой показ уникальных вещей из двух собраний профессора Нассера Дэвида Халили, составляющих вторую по величине в мире коллекцию японского искусства времени династии Мейдзи, и продлится до 01 октября 2017 года.

Нассер Д. Халили (род. 1945) – профессор Лондонского университета, знаток арабского искусства и собиратель художественных произведений, входящий в десятку крупнейших миллиардеров-коллекционеров искусства. Родился в еврейской семье в Иране, где получил навыки работы на арт-рынке, среднее образование и прошел военную службу. Затем он учился и работал в США и Великобритании. Профессор Халили имеет гражданство и подданство указанных стран. В собственности семьи Халили (Khalili Family Trust) свыше 35’000 предметов искусства высочайшего уровня, в том числе экспонируемые в Музеях Московского Кремля шедевры собрания «Японское искусство периода Мэйдзи» и «Японское кимоно». Всего восемь коллекций.

Профессор Халили, который верит в то, что сила искусства приблизит народы к взаимопониманию и, в конечном итоге, к общему гражданству, время от времени показывает свои коллекции, но только в лучших музеях мира. В числе избранных – Британский музей, Метрополитен-музей, Государственный Эрмитаж и Музеи Московского Кремля. Последняя выставка в Музеях Кремля проходила в 2007 году, однако, тогда публике были доступны металлические предметы коллекции и эмаль.


В нынешнем виде коллекция профессора Халили показывается впервые. Это около 90 предметов, созданных для провозгласившей «просвещённое правление» правящей династии Мейдзи (1868-1912), её дипломатических подарков, а также заказные предметы для европейских аристократов и торговых домов.

В эпоху смены формации в Японии со средневековой (самурайской) на капиталистическую, один из оставшихся не у дел самураев создал восхитительный образец эмали, объединив в своём произведении европейскую технологию и японский стиль. Так был дан толчок к развитию японской эмали, которая вскоре получила мировое признание и до конца правления дома сохраняла своё значение в мировой культуре, после чего почти забылась.

В коллекции профессора Халили мы видим вазы, изготовленные из меди и сплавов, окаймлённые серебром и в ряде случаев снабженные клеймом императорского дома. Две вазы (из экспонатов) были подарены русскому генерал-лейтенанту Дмитрию Леонидовичу Хорвату (1858-1937), управляющему важными участками КВЖД, участнику Белого Движения и главе русской эмиграции на Дальнем Востоке.

Помимо ваз, на выставке можно видеть поражающие воображение скульптурные группы на мотивы возрождавшихся синтоистских верований, декоративный поднос-лотос с птицей, высматривающей жучков, комнатные перегородки, шкатулки, оружие, шелкографические полотна и картины, полученные многослойной эмалью. Всё тончайшей авторской работы, на которую могли уйти годы и даже целые жизни.

Кимоно периодов Мейдзи и предшествовавшего ему периода самураев Эдо (1602-1867) представляет собой целую энциклопедию традиционной японской одежды. Каждая вещь коллекции Халили сделана вручную из шелка, с применением разных техник. Здесь кимоно для младенцев, девушек и юношей, мужчин и женщин – и даже кимоно для двоих. Украшение кимоно – вышивка (на выставке можно видеть объёмный старинный каталог с образцами узоров для кимоно) – это образцы высокого живописного мастерства. Кстати, для окраски тканей японцы применяли трудоёмкие и дорогостоящие методы – например, как нам рассказала директор Музеев Московского Кремля Е.Ю. Гагарина, одна из красок таких могла быть получена из многих килограммов лепестков роз.

Подавляющее количество представленных в Музеях Московского Кремля экспонатов японского искусства не может быть повторено, так сказал нам профессор Халили. Поэтому экспонаты выставки “За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX – начала XX века” уникальны в прямом смысле этого слова. «Как Вы находите вещи для Вашей коллекции»?, – спросили мы у него. «Я их не ищу, эти вещи находят меня», – ответил нам проф. Халили.


Выставка "За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили", открывшаяся в Успенской звоннице и Патриаршем дворце, впечатляет не только вкусом мастеров, но и путем, какой выбрала Япония в эпоху Мейдзи для выхода на мировую арену. Искусство не только создало в Европе моду на японский стиль, но и стало солидным источником дохода. С конца 1870-го до начала 1890-х продажа работ ремесленных промыслов Японии составляла около 10 процентов объема национального экспорта.

Вазы фарфоровые, лаковые шкатулки и кимоно ручной работы, бронзовые курительницы, которые можно принять за скульптурные композиции, инкрустированные панно и ширмы... Ручная работа, высочайшее техническое мастерство, утонченный вкус - глядя на эти работы, понимаешь, почему японский раздел на Всемирной выставке в Париже 1867 года произвел фурор. После того как Парижскую выставку 1867 года посетили 15 миллионов человек, в Европе начался период страстного увлечения Японией. Ширмы и курительницы, шкатулки и ксилографии покупали коллекционеры и музеи, они породили волну подражаний, повлияли на эстетику Ван Гога и на поиски Сергея Эйзенштейна...

Любопытство подогревал тот факт, что после двух веков самоизоляции Японии Европа, Британия и Америка заново открывали Страну восходящего солнца. После крестьянского восстания в XVII веке и расцвета торговли в портовых городах, благодаря которой начал расти обширный слой богатых купцов, основы феодального строя и власти самураев оказались под угрозой. И правители, сёгуны из династии Токугава, решили "закрыть" страну. Два века спустя Японии пришлось наверстывать упущенное. В 1868 году к власти пришел император Муцухито, чье правление вошло в историю как "просвещенное" - Мейдзи. Сословие самураев сошло со сцены.

Для художников перемены означали, что они потеряли заказчиков-самураев. Япония начинает активно участвовать во Всемирных выставках, демонстрировавших достижения промышленности, ремесел, культуры и продвигавших товары на новые рынки. Японские мастера представили свои работы в Европе и Америке. Их произведения стали продаваться в крупнейшие магазины Лондона, Парижа, Берлина.

Директор Британского музея назвал создание этой коллекции подвигом

Прелесть ситуации в том, что Япония не просто дала возможность своим мастерам выйти на мировой рынок. Она создала Первую промышленную компанию, которая помогала совершенствовать технологии, внедряла новые методы производства. В 1890 году было создано объединение элитных художников "Мастера изящных искусств при императорском дворе". Мастера были на казенном обеспечении... На выставке можно увидеть работы многих из них, в частности Сэйфу Ёхэя III, Миягавы Кодзана, Намикавы Ясуюки...

Более того, мастера должны были представить в Управление императорского двора эскизы будущих изделий. Фактически это была система госзаказа, продуманная на этапах создания, продвижения и продаж. Учитывались вкусы западных покупателей, иначе говоря "японский стиль", которым восхищалась Европа, был во многом откликом на запрос европейского рынка.

Моду на стиль эпохи Мейдзи в начале ХХ века сменило увлечение ар нуво. Сложносочиненный стиль эпохи Мейдзи стал выглядеть "старомодным". Обилие подделок также сыграло свою роль. И когда в 1970 году искусство мастеров "Просвещенного правления" начал собирать британский профессор Нассер Давид Халили, он был чуть ли не единственным энтузиастом работ эпохи Мейдзи. Выставка в 1994 году в Японской галерее Британского музея, где демонстрировались произведения из коллекции Халили, стала новым открытием искусства эпохи Мейдзи. Директор Британского музея назвал создание этой коллекции подвигом, который уже не смог бы повторить ни один из музеев мира.

Сегодня в коллекции профессора Халили около двух тысяч шедевров японского искусства. 90 работ из нее впервые приехали в Москву. Значение и масштаб этого международного музейного проекта очевидны.

На этой неделе открывается выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили». Впервые в России будет показана часть уникального собрания, основа которому была положена в 1970-х годах всемирно известным британским ученым, коллекционером и филантропом Нассером Дэвидом Халили. «Коммерсантъ Стиль» о том, чем примечательно собрание и чем еще владеет семья Халили.


Вторая половина XIX столетия стала для Японии временем больших экономических, политических и культурных перемен. Под руководством пришедшего к власти в 1967 году императора Муцухито, более известного как Мэйдзи, всего за полвека прежде почти полностью изолированная от Запада страна превратилась в одну из сильнейших держав.

Открыв границы Японии, Мэйдзи положил конец не только экономической и политической, но и культурной изоляции от остального мира. Высокий интерес к японской культуре со стороны западных коллекционеров, а также желание императорского двора идти в ногу со временем побудили мастеров, занимавшихся традиционными ремеслами, обновить дизайн своих изделий и освоить современные технологии их создания. Подобное сочетание древних традиций, новых технических возможностей и иностранного влияния - уникальная черта шедевров декоративно-прикладного искусства эпохи Мэйдзи, которые можно будет увидеть с 5 июля по 1 октября в Музеях Московского Кремля.

Выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили» представит около 90 экспонатов, многие из которых были выполнены для членов императорской семьи или по заказу крупных торговых компаний. Среди них изделия японских эмальеров (вазы, курильницы, экраны, подносы и шкатулки), чье искусство переживало в тот период бурный расцвет; редкие образцы вышивок шелком, художественный металл и фарфор.

Особую часть экспозиции составят никогда ранее не демонстрировавшиеся кимоно периодов Эдо и Мэйдзи, созданные из традиционного японского шелка и высоко ценившихся привозных тканей. Все предметы, которые покажут в Музеях Московского Кремля, вошли в состав коллекции недавно и выставляются впервые.

Собрание декоративно-прикладного искусства эпохи Мэйдзи, принадлежащее британскому миллиардеру и филантропу Нассеру Дэвиду Халили,- крупнейшее в мире: около 1200 экспонатов. Говоря о себе как о коллекционере, Халили подчеркивает, что приобретает произведения традиционных ремесел, находящихся под угрозой исчезновения, чтобы сохранить лучшие образцы для будущих поколений. Сегодня семья Халили владеет восемью коллекциями, которые в общей сложности насчитывают около 35 тысяч объектов. В их числе - уникальное собрание искусства Ислама, редкая коллекция документов Древней Бактрии, а также крупнейшая в мире частная коллекция эмалей (выставлялись в 2009–2010 годах на выставке в Эрмитаже).

«За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили», выставочный зал Патриаршего дворца, Выставочный зал Успенской звонницы Московского Кремля

В Музеях Московского Кремля открылась выставка «За гранью воображения. Сокровища императорской Японии XIX - начала XX века из коллекции профессора Халили» . Как утверждает сам Нассер Давид Халили , на выставке представлено лишь около пяти процентов вещей коллекции его «японского» раздела.

Халили, англо-американец иранского происхождения, один из десяти крупнейших коллекционеров мира, рассказывает, что собирать он начал в тринадцать лет, когда, еще живя в Иране, вместе с отцом-антикваром зашел в гости к крупному коллекционеру, экс-министру культуры. Пока взрослые разговаривали, он рассматривал старинный резной пенал и на вопрос хозяина, чем он занят, ответил: «Здесь вырезано восемьсот разных лиц, а также пятьсот лошадей, движения каждой уникальны». Растроганный коллекционер подарил пенал мальчику, и Халили хранит его до сих пор.

В 1967 году Халили переехал учиться в Нью-Йорк, затем начал подрабатывать, перепродавая антиквариат с фокусом на исламском искусстве, а затем увлекся и другими направлениями, представленными сегодня в восьми его собраниях. «Условно, я покупал двадцать предметов за $5000, три лучших оставлял себе, а остальные продавал за $40 000». Но основные свои капиталы он заработал позже на сделках с недвижимостью, что позволило и расширять коллекции, и оперативно приобретать шедевры, которые в 1980-х еще были на рынке.

Сегодня в собрании более 25 000 произведений, охватывающих 1400 лет мировой истории. В нем восемь разделов, каждый из которых пополняется до сих пор, спустя почти полвека коллекционирования: искусство исламского мира, японское искусство периода Мэйдзи, японское кимоно, шведский текстиль, испанские металлы, эмали мира, хадж и искусство странствий, арамейские рукописи. Коллекциями управляет Khalili Family Trust, и они постоянно колесят по миру. Две выставки профессор уже устраивал и в России - в 2009 году в Эрмитаже и в 2014 году здесь же в Кремле.

Перед открытием третьей российской выставки Нассер Давид Халили рассказал ARTANDHOUSES о пяти главных принципах коллекционирования, отношении к современному искусству и своем собрании.

Как вы собирали ваши огромные коллекции? Кропотливо выуживая на рынке самое интересное или скупая уже готовые собрания?

Когда я начал осознанно коллекционировать в 1970 году, я покупал по несколько вещей у одного дилера по самым разным направлениям в искусстве. Всегда нужно придерживаться одного, но очень осведомленного, готового ради вас обежать все антикварные барахолки и лавки, - это мое правило. Позже, когда появились средства и репутация, начал покупать и другие коллекции целиком. Если, например, взять кимоно, которые я привез в Москву, то их мне искали «оптом», я покупал сразу целые собрания.

Мое преимущество - в скорости. У меня нет отборочной комиссии и других бюрократических преград, как в крупных музеях. Если мне что-то предлагают стоящее, то я решение могу принять за несколько секунд и уже через неделю заплатить.

Сейчас вы продолжаете покупать и лично выбирать вещи?

Да! Практически каждая вещь в моей коллекции была выбрана лично мной, и пятьдесят лет назад, и сейчас. Потом, конечно, я прошу исследователей детально ее изучить. Я обладаю фотографической памятью, поэтому помню и знаю каждый предмет в собрании.

Процесс коллекционирования невозможно остановить. Конечно, я и сейчас покупаю вещи, но всё сложнее находить настоящие шедевры.

Верхнее кимоно для молодой женщины , Япония, 1850-1880 гг.
Верхнее кимоно для женщины , Япония, 1880-1900 гг.
© KFT

В коллекционировании исламского искусства у вас есть конкуренты?

Многие музеи коллекционируют исламское искусство, но их галереи, как правило, имеют узкую специализацию. Мое собрание отличается тем, что оно покрывает все периоды исламского искусства и насчитывает более 25 000 единиц.

Как изменился рынок антиквариата за пятьдесят лет вашего коллекционирования? Стал ли он боле прозрачным?

Изменился, да. Сегодняшние коллекционеры по-другому смотрят на произведения искусства: большинство приобретают вещи с целью капитализации, а не из-за любви к искусству. К сожалению, для большинства это становится бизнесом, а не страстью.

Пару десятков лет назад на приеме на тысячу человек я не смог найти ни одного коллекционера. Сейчас, когда я посещаю какой-то ужин или прием, практически каждый называет себя коллекционером. Как такое может быть? Они показывают на экранах мобильных телефонов предметы искусства, которые купили, хвастаются друг перед другом. Сегодня это просто финансовая игра!

Объекты антиквариата уже выдержали проверку временем, мы знаем, что покупаем, и в нашем случае всё прозрачно. А вот рынок современного искусства сегодня, пожалуй, самый непредсказуемый. Коллекционеры покупают сегодня по одним ценам, а завтра им говорят, что «пузырь лопнул» и ваши произведения не стоят почти ничего.

Ваза
предположительно изготовлена в мастерской Андо Дзюбэя
Япония
около 1910 г.
© KFT

Как бы вы охарактеризовали «настоящего» коллекционера?

Существует пять критериев: вы собираете, вы сохраняете, вы исследуете, вы публикуете исследования и вы выставляете. Если вы не делитесь своими сокровищами с другими, то вы не коллекционер, потому что это эгоистично и это преступление - заключать произведение в свою домашнюю тюрьму.

Слышал, что ни одно произведение из собрания не находится у вас дома. Чем украшаете стены?

Это правда - ни одна вещь из коллекции не находится в наших домах: там нет соответствующих температурных условий и света. И вообще я считаю, что коллекция мне не принадлежит.

Дома же мы вешаем фотографии самых разных авторов: например, есть известный снимок Мэрилин Монро. Мои сыновья любят тибетскую и китайскую скульптуру каких-то современных авторов. И если с этими вещами в доме что-то случится, я считаю, человечество ничего не потеряет (смеется).

Кимоно для сна
Япония
1780-1830 гг.
© KFT

О нелюбви к современному искусству вы мне рассказывали в интервью и три года назад… А что бы вы сказали сыну, если бы он купил, например, картину Дэвида Хокни?

Ну, я его поздравлю, если это действительно то, что он хочет. Коллекционирование - это как с едой: если что-то нравится вам, не обязательно понравится другому. И, кстати, мне нравится Хокни (смеется).

Три года назад вы анонсировали большую выставку эмали в Музее декоративно-прикладного искусства в Москве, но она так и не состоялась. Почему?

Просто не нашлось достаточно просторного помещения, музей не был готов.