Произведения астрид линдгрен для детей. Астрид Линдгрен: биография, личная жизнь, книги, фото

У меня болит нога. Она болит уже целый год. И уже ровно год я лежу в постели. Наверно, поэтому моя мама такая печальная. Конечно, всё из-за моей ноги. Однажды я даже слышал, как мама говорила папе:

Знаешь, по-моему, Йёран уже никогда больше не сможет ходить.

Ясное дело, она не думала, что я услышу эти слова. И вот я целыми днями лежу в кровати, читаю, рисую либо что-нибудь строю с помощью моего конструктора. А когда начинает смеркаться, мама приходит и говорит:

Зажжем лампу, или тебе хочется, как всегда, посумерничать?

- Нет, больше мне не выдержать, - совершенно, неожиданно сказала мама Гуннара и Гуниллы перед Новым годом.

Да, и мне тоже, - подтвердил папа.

Гуннар и Гунилла, лежавшие в детской, все слышали. Они-то хорошо понимали, что именно не могут больше выдержать мама с папой. Ведь Гуннар и Гунилла были больны уже целых четыре недели. Нельзя сказать, что так уж опасно больны. Но все-таки им пришлось лежать в постели и чуть что - звать маму. Четыре недели - это много дней, и много-много часов, и много-много-много минут. И почти каждую минуту Гуннар с Гуниллой звали маму и просили то попить, то сказку почитать, то простыни перестелить, потому что они насыпали туда сухарных крошек. Гуннару и Гунилле казалось, что дни тянутся ужасно медленно; если приставать к маме было уже вовсе не с чем, они во все горло кричали:

Давным-давно, в пору бед и нищеты, в каждом приходе была своя богадельня. Это был дом, где под одной крышей ютилась местная беднота: разорившиеся хозяева, немощные старики, калеки и хворые, и дурачки, и сиротки, которых никто не брал на воспитание, - все они попадали в это скорбное пристанище.

В приходе Нурка тоже была богадельня, и девочка Малена попала туда, когда ей было восемь лет. Папа и мама Малены умерли от чахотки, и хотя осиротевших детей обычно отдавали на воспитание, - Малену никто не согласился взять за плату: деньги деньгами, но страшно занести в дом заразу, - вот девочку и отправили в богадельню.

Дело было в начале весны, в субботу вечером, и все богадельщики глазели из окошка на дорогу, это было их единственное субботнее развлечение. Смотреть там, по правде сказать, было не на что.

Так вот, на хуторе Каттхульт близ Леннеберги, в Смоланде, жили Эмиль и его маленькая сестренка Ида. Слыхал ты о них когда-нибудь? Если слыхал, то знаешь, что Эмиль проказничал почти каждый день и за свои проделки ему приходилось почти каждый день сидеть в столярной. Его папа считал, что благодаря такому наказанию Эмиль отучится проказничать. Хотя бы ради того, чтобы не сидеть в столярной. Но он ошибся. Эмиль считал, что в столярной очень уютно. Он спокойно сидел там и, до тех пор пока его не выпускали на волю, вырезал деревянных старичков.

Карлсон, который живёт на крыше

В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме живёт самая обыкновенная шведская семья по фамилии Свантесон. Семья эта состоит из самого обыкновенного папы, самой обыкновенной мамы и трёх самых обыкновенных ребят - Боссе, Бетан и Малыша.

Я вовсе не самый обыкновенный малыш, - говорит Малыш.

Но это, конечно, неправда. Ведь на свете столько мальчишек, которым семь лет, у которых голубые глаза, немытые уши и разорванные на коленках штанишки, что сомневаться тут нечего: Малыш - самый обыкновенный мальчик.

Земля такая огромная, и на ней столько домов! Большие и маленькие. Красивые и уродливые. Новостройки и развалюшки. И есть ещё совсем крошечный домик Карлсона, который живёт на крыше. Карлсон уверен, что это лучший в мире домик и что живёт в нём лучший в мире Карлсон. Малыш тоже в этом уверен. Что до Малыша, то он живёт с мамой и папой, Боссе и Бетан в самом обыкновенном доме, на самой обыкновенной улице в городе Стокгольме, но на крышей этого обыкновенного дома, как раз за трубой, прячется крошечный домик с табличкой над дверью:

Каждый имеет право быть Карлсоном

Однажды утром спросонья Малыш услышал взволнованные голоса, доносившиеся из кухни. Папа и мама явно были чем-то огорчены.

Ну вот, дождались! - сказал папа. - Ты только погляди, что написано в газете. На, прочти сама.

Ужасно! - воскликнула мама. - Просто ужас какой-то!

Малыш мигом соскочил с постели. Ему не терпелось узнать, что же именно ужасно. И он узнал.

На первой странице газеты огромными буквами был набран заголовок:

«Что это: летающий бочонок или нечто другое?»

А под заголовком - статья:

«Странный неопознанный объект летает над Стокгольмом. Очевидцы сообщают, что за последнее время неоднократно видели в районе Вазастана некий летающий предмет, напоминающий по виду маленький пивной бочонок. Он издаёт звуки, похожие на гул мотора.

Бертиль смотрел в окно. Начинало смеркаться, на улице было холодно, туманно и неуютно.

Бертиль ждал папу и маму. Он ждал их с таким нетерпением, что было просто удивительно, почему они до сих пор не показались от одного его ожидания вон у того уличного фонаря. Обычно возле этого фонаря Бертиль и замечал их раньше всего. Мама приходила немного раньше папы, но она не могла вернуться до того, как кончается работа на фабрике.

Папа и мама каждый день уходили на фабрику, а Бертиль целый день сидел дома один. Мама оставляла ему еду, чтобы он мог перекусить, когда проголодается. Потом, когда мама возвращалась, они садились обедать.

Было ужасно скучно расхаживать целые дни по квартире одному, когда не с кем словом перемолвиться. Конечно, Бертиль мог бы выйти во двор поиграть, но теперь, осенью, погода стояла скверная и на улице никого из ребят не было видно.

Сейчас я расскажу вам об одном самом удивительном событии, которое только что приключилось со мной в жизни. Это произошло два года тому назад. Тогда мне было всего шесть лет. Сейчас мне - восемь.

Зовут меня Бритта-Кайса. Хотя, собственно говоря, какое это имеет отношение к делу! Мама, папа и я живем в маленьком-премаленьком домике, окруженном таким же маленьким садиком. Наш домик стоит совсем одиноко. И поблизости никто не живет. Но перед домиком проходит маленькая и узкая шоссейная дорога, а в самом конце этой дороги - далеко, далеко - начинается город. Мой папа - садовник. Каждую среду и субботу он ездит в город и продает на рынке овощи и цветы. За них он получает деньги. Но не такие уж огромные. Мама говорит: так не бывает, чтобы денег всегда хватало.

Нет разбойников в лесу! - Бабушки на кухне не было.

Нет разбойников в лесу! - В гостиной ее тоже не было.

Произведения разбиты на страницы

Астрид Линдгрен

«Андерсен современности», «волшебница из Швеции» - именно так называют писательницу Астрид Линдгрен на её родине и за рубежом. Как и у писателя из Дании, сказочные книги Линдгрен близки к народному фольклору, в них ощутима подлинная связь фантазии с реалиями жизни. А выдуманное, волшебное рождается в сказках Линдгрен из игры, из головы самого ребёнка. Ведь малыши, играя, всегда выдумывают волшебные рассказы, воображают себя настоящими героями самых забавных приключений. И созданное детьми, их мечты всегда живут в сказках. Практически все свои сказки Линдгрен посвятила детям разных возрастов. На нашем сайте вы без ограничений можете читать сказки и рассказы Астрид Линдгрен онлайн, с легкостью пробежавшись по списку её книг.

Астрид Линдгрен создала и много других произведений для детей, и была автором нескольких передач на телевидении Швеции, писала сценарии для кино и театра.

14 ноября 1907 года в в небольшом городке Виммербю провинции Смоланд (лен Кальмар) в Южной Швеции в семье фермеров в провинции Смоланд произошло знаменательное событие - родилась дочка Астрид.

Родители Астрид, Самуэль Август Эрикссон и Ханна Йонссон, познакомились на рынке, когда ему было 17, а ей 14 лет. Через 4 года они поженились. У Астрид был старший брат Гуннар Эрикссон и две младшие сестры - Стина Пука и Ингегерд. В семье всегда царила любовь и взаимопонимание, родители испытывали привязанность к друг другу и детям, и не стеснялись показывать этого. Об особых отношениях в семье писательница с большой симпатией и нежностью рассказала в единственной своей книге, не обращённой к детям, - . Детство Астрид Линдгрен было счастливым, наполненное приключениями.

Выросшая на лоне природы девушка впитала в себя всю её красоту. В основу своих произведений Астрид Линдгрен брала истории, шутки и сказки, услышанные от друзей или отца. Любовь к книгам появилась благодаря подруге Кристин, которая приобщила Астрид к чтению и сказкам. Способности к сочинительству стали заметны в начальной школе, где Астрид называли , хотя сама девушка считала, что она этого не заслуживает.

Самостоятельная жизнь

Окончив школу, шестнадцатилетняя девушка стала работать журналисткой в местной газете Wimmerby Tidningen. Но в 18 лет ей пришлось уехать в Стокгольм по причине незапланированной беременности (на тот момент Астрид была не замужем). После рождения сына Ларса в декабре 1926 года, оставшись без поддержки близких людей, Астрид ощутила острую нужду. Она была вынуждена отдать сына приемным родителям в Данию. В 1928 году после окончания курсов секретарей, она получила работу в Королевском автоклубе, там Астрид и встретила будущего мужа Стура Линдгрена. Наладив свою жизнь, она сразу забрала Ларса. Став домохозяйкой, Астрид Линген посвятила себя детям и мужу. Сочинять свои удивительные истории Лингрен начала, придумывая их для больной дочки Карин. В один из вечеров дочка попросила рассказать историю про - имя девочка выдумала на ходу. Так Астрид и придумала интересную сказку про приключения неуправляемой девочки по имени Пеппи Длинныйчулок.

Её первая книга была воспринята в штыки, система воспитания, предложенная в детской книге, шокировала многих. Но она продолжала писать и очень скоро книги Астрид Лингрен стали популярны во всем мире. В 1945 году Астрид Линдгрен предложили должность редактора детской литературы в издательстве «Рабен и Шёгрен». Она приняла это предложение и проработала на одном месте до 1970 года, когда официально ушла на пенсию. В том же издательстве выходили все её книги.

В 1969 году стокгольмский Королевский драматический театр поставил . Инсценировка стала популярной не только в Швеции, но и по всему миру. Благодаря театральным спектаклям Астрид Линдгрен обрела мировую известность. За всю писательскую карьеру Астрид заработала не один миллион крон, практически все деньги она раздавала другим. Почти все книги Астрид Линдгрен были экранизированы.

Общественная деятельность

Мало кто знает, что Астрид была не только талантливым детским писателем, но и способствовала смещению правительства и внесению изменений в законодательство. В 68 лет она появилась в шведской газете «Экспрессен» с сатирической сказкой, критикующей шведскую налоговую систему: по новому законодательству, ей как писателю-индивидуальному предпринимателю надлежало уплатить подоходный налог в размере 102%. Сказка имела столь широкий резонанс и в конечном итоге послужила причиной падения тогдашнего социал-демократического правительства - партии, правящей на то время уже 44 года.

Однажды она произнесла речь, в которой предупреждала о тяжести последствий рукоприкладства для всей Земли и убеждала, что такой ребенок будет вдвойне жесток и способен натворить бед во всем мире. К ней не могли не прислушаться: Швеция стала первой в мире страной, законодательно запретившей телесные наказания детей. Можете себе представить удивление писательницы, когда после принятия этого закона, у ее порога в Стокгольме появилось 2 мальчика, сбежавших из приемных семей аж из самой Германии! Мальчуганы уверяли, что дома их права нарушают и просили у Астрид Линдгрен защиты. Конечно, шведская сказочница не оставила их в беде: она помогла вернуть их домой, и сделала все, чтобы с ними в дальнейшем хорошо обращались. Вклад Астрид Линдгрен в развитие всей планеты неоценим.

Призвание

Последние десять лет в шведской печати ежегодно звучали призывы дать Астрид Линдгрен Нобелевскую премию. Но детским писателям Нобелевскую премию не давали никогда. По каким-то причинам детская литература не относится к литературе как таковой. Она сама по себе. Однако в 1958 году Астрид Линдгрен наградили медалью , которую называют Нобелевской премией в детской литературе. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе.

Линдгрен получила и ряд премий для «взрослых» авторов, в частности, учреждённую Датской академией медаль Карен Бликсен, российскую медаль имени , чилийскую премию Габриэлы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. Её достижения в области благотворительности были отмечены Премией мира немецкой книготорговли за 1978 год и медалью Альберта Швейцера за 1989 год (присуждается американским Институтом улучшения жизни животных). Астрид Линдгрен является Рыцарем Ордена Улыбки (на церемонии вручения награды лауреат должен с улыбкой выпить стакан лимонного сока).

Последние годы жизни

В 1952 году умер муж Астрид Стуре. В 1961 году умерла её мать, спустя восемь лет - отец, а в 1974 году скончались её брат и несколько закадычных друзей. Астрид Линдгрен не раз сталкивалась с загадкой смерти и много размышляла над ней. Если родители Астрид были искренними приверженцами лютеранства и верили в жизнь после смерти, то сама писательница называла себя агностиком. Сама Астрид Линдгрен умерла в Стокгольме 28 января 2002 года.

В 1991 году в честь писательницы назван созданный в Дании сорт роз: "Astrid Lindgren". 6 апреля 2011 года Банк Швеции сообщил о планах выпуска в 2014-2015 году новой серии денежных знаков. На аверсе купюры достоинством 20 шведских крон будет размещён портрет Астрид Линдгрен.

У меня болит нога. Она болит уже целый год. И уже ровно год я лежу в постели. Наверно, поэтому моя мама такая печальная. Конечно, всё из-за моей ноги. Однажды я даже слышал, как мама говорила папе:

Знаешь, по-моему, Йёран уже никогда больше не сможет ходить.

Ясное дело, она не думала, что я услышу эти слова. И вот я целыми днями лежу в кровати, читаю, рисую либо что-нибудь строю с помощью моего конструктора. А когда начинает смеркаться, мама приходит и говорит:

Зажжем лампу, или тебе хочется, как всегда, посумерничать?

- Нет, больше мне не выдержать, - совершенно, неожиданно сказала мама Гуннара и Гуниллы перед Новым годом.

Да, и мне тоже, - подтвердил папа.

Гуннар и Гунилла, лежавшие в детской, все слышали. Они-то хорошо понимали, что именно не могут больше выдержать мама с папой. Ведь Гуннар и Гунилла были больны уже целых четыре недели. Нельзя сказать, что так уж опасно больны. Но все-таки им пришлось лежать в постели и чуть что - звать маму. Четыре недели - это много дней, и много-много часов, и много-много-много минут. И почти каждую минуту Гуннар с Гуниллой звали маму и просили то попить, то сказку почитать, то простыни перестелить, потому что они насыпали туда сухарных крошек. Гуннару и Гунилле казалось, что дни тянутся ужасно медленно; если приставать к маме было уже вовсе не с чем, они во все горло кричали:

Давным-давно, в пору бед и нищеты, в каждом приходе была своя богадельня. Это был дом, где под одной крышей ютилась местная беднота: разорившиеся хозяева, немощные старики, калеки и хворые, и дурачки, и сиротки, которых никто не брал на воспитание, - все они попадали в это скорбное пристанище.

В приходе Нурка тоже была богадельня, и девочка Малена попала туда, когда ей было восемь лет. Папа и мама Малены умерли от чахотки, и хотя осиротевших детей обычно отдавали на воспитание, - Малену никто не согласился взять за плату: деньги деньгами, но страшно занести в дом заразу, - вот девочку и отправили в богадельню.

Дело было в начале весны, в субботу вечером, и все богадельщики глазели из окошка на дорогу, это было их единственное субботнее развлечение. Смотреть там, по правде сказать, было не на что.

Так вот, на хуторе Каттхульт близ Леннеберги, в Смоланде, жили Эмиль и его маленькая сестренка Ида. Слыхал ты о них когда-нибудь? Если слыхал, то знаешь, что Эмиль проказничал почти каждый день и за свои проделки ему приходилось почти каждый день сидеть в столярной. Его папа считал, что благодаря такому наказанию Эмиль отучится проказничать. Хотя бы ради того, чтобы не сидеть в столярной. Но он ошибся. Эмиль считал, что в столярной очень уютно. Он спокойно сидел там и, до тех пор пока его не выпускали на волю, вырезал деревянных старичков.

Карлсон, который живёт на крыше

В городе Стокгольме, на самой обыкновенной улице, в самом обыкновенном доме живёт самая обыкновенная шведская семья по фамилии Свантесон. Семья эта состоит из самого обыкновенного папы, самой обыкновенной мамы и трёх самых обыкновенных ребят - Боссе, Бетан и Малыша.

Я вовсе не самый обыкновенный малыш, - говорит Малыш.

Но это, конечно, неправда. Ведь на свете столько мальчишек, которым семь лет, у которых голубые глаза, немытые уши и разорванные на коленках штанишки, что сомневаться тут нечего: Малыш - самый обыкновенный мальчик.

Земля такая огромная, и на ней столько домов! Большие и маленькие. Красивые и уродливые. Новостройки и развалюшки. И есть ещё совсем крошечный домик Карлсона, который живёт на крыше. Карлсон уверен, что это лучший в мире домик и что живёт в нём лучший в мире Карлсон. Малыш тоже в этом уверен. Что до Малыша, то он живёт с мамой и папой, Боссе и Бетан в самом обыкновенном доме, на самой обыкновенной улице в городе Стокгольме, но на крышей этого обыкновенного дома, как раз за трубой, прячется крошечный домик с табличкой над дверью:

Каждый имеет право быть Карлсоном

Однажды утром спросонья Малыш услышал взволнованные голоса, доносившиеся из кухни. Папа и мама явно были чем-то огорчены.

Ну вот, дождались! - сказал папа. - Ты только погляди, что написано в газете. На, прочти сама.

Ужасно! - воскликнула мама. - Просто ужас какой-то!

Малыш мигом соскочил с постели. Ему не терпелось узнать, что же именно ужасно. И он узнал.

На первой странице газеты огромными буквами был набран заголовок:

«Что это: летающий бочонок или нечто другое?»

А под заголовком - статья:

«Странный неопознанный объект летает над Стокгольмом. Очевидцы сообщают, что за последнее время неоднократно видели в районе Вазастана некий летающий предмет, напоминающий по виду маленький пивной бочонок. Он издаёт звуки, похожие на гул мотора.

Бертиль смотрел в окно. Начинало смеркаться, на улице было холодно, туманно и неуютно.

Бертиль ждал папу и маму. Он ждал их с таким нетерпением, что было просто удивительно, почему они до сих пор не показались от одного его ожидания вон у того уличного фонаря. Обычно возле этого фонаря Бертиль и замечал их раньше всего. Мама приходила немного раньше папы, но она не могла вернуться до того, как кончается работа на фабрике.

Папа и мама каждый день уходили на фабрику, а Бертиль целый день сидел дома один. Мама оставляла ему еду, чтобы он мог перекусить, когда проголодается. Потом, когда мама возвращалась, они садились обедать.

Было ужасно скучно расхаживать целые дни по квартире одному, когда не с кем словом перемолвиться. Конечно, Бертиль мог бы выйти во двор поиграть, но теперь, осенью, погода стояла скверная и на улице никого из ребят не было видно.

Сейчас я расскажу вам об одном самом удивительном событии, которое только что приключилось со мной в жизни. Это произошло два года тому назад. Тогда мне было всего шесть лет. Сейчас мне - восемь.

Зовут меня Бритта-Кайса. Хотя, собственно говоря, какое это имеет отношение к делу! Мама, папа и я живем в маленьком-премаленьком домике, окруженном таким же маленьким садиком. Наш домик стоит совсем одиноко. И поблизости никто не живет. Но перед домиком проходит маленькая и узкая шоссейная дорога, а в самом конце этой дороги - далеко, далеко - начинается город. Мой папа - садовник. Каждую среду и субботу он ездит в город и продает на рынке овощи и цветы. За них он получает деньги. Но не такие уж огромные. Мама говорит: так не бывает, чтобы денег всегда хватало.

Нет разбойников в лесу! - Бабушки на кухне не было.

Нет разбойников в лесу! - В гостиной ее тоже не было.

Произведения разбиты на страницы

Астрид Линдгрен

«Андерсен современности», «волшебница из Швеции» - именно так называют писательницу Астрид Линдгрен на её родине и за рубежом. Как и у писателя из Дании, сказочные книги Линдгрен близки к народному фольклору, в них ощутима подлинная связь фантазии с реалиями жизни. А выдуманное, волшебное рождается в сказках Линдгрен из игры, из головы самого ребёнка. Ведь малыши, играя, всегда выдумывают волшебные рассказы, воображают себя настоящими героями самых забавных приключений. И созданное детьми, их мечты всегда живут в сказках. Практически все свои сказки Линдгрен посвятила детям разных возрастов. На нашем сайте вы без ограничений можете читать сказки и рассказы Астрид Линдгрен онлайн, с легкостью пробежавшись по списку её книг.

Астрид Линдгрен создала и много других произведений для детей, и была автором нескольких передач на телевидении Швеции, писала сценарии для кино и театра.

Произведения Астрид Линдгрен известны каждому читателю в нашей стране с детства. Прежде всего - книга о «Малыше и Карлсоне». Помимо повести, переведённой на русский язык Л. Лунгиной , шведская писательница создала еще ряд замечательных детских произведений.

Астрид Линдгрен: краткая биографическая справка

Писательница родилась в 1907 году. Родители ее никакого отношения не имели ни к искусству, ни к литературе. Они были крестьянами. Будущая писательница стала вторым ребенком в семье. Детство свое впоследствии она называла счастливым. Писательница утверждала, что именно ранние годы, проведенные в атмосфере любви и понимания, послужили источником для литературного творчества. Произведения Астрид Линдгрен пронизаны добротой, мудростью.

Творческий путь

Какие произведения написала Астрид Линдгрен ? На этот вопрос в нашей стране каждый читатель назовет вышеупомянутую книгу о приключениях Малыша и Карлсона или «Пеппи Длинныйчулок». Большая часть не столь известна за пределами родины. Немногие знают в России и о том, сколько произведений написала Астрид Линдгрен .

«Пеппи Длинныйчулок » создана была в 1945 году. К слову, в годы войны Линдгрен написала несколько добрых и поучительных сказок. А в 1945 году писательнице предложили должность редактора в детском издательстве. Здесь она проработала вплоть до начала семидесятых. При этом работу совмещала с литературным творчеством. Обаятельного персонажа, который больше всего любит варенье, писательница создала в 1955 году. Уже спустя два года произведение Астрид Линдгрен было переведено на русский язык.

Театральные постановки и экранизации

Произведения Астрид Анна Эмилия Линдгрен (именно так звучит полное имя писательницы) множество раз вдохновляли режиссеров , причем не только в Швеции. В 1969 году в стокгольмском театре состоялась премьера спектакля «Карлсон ». С тех пор инсценировки по произведениям Астрид Линдгрен , список которых представлен ниже, идут в городах Европы, США. В Швеции писательница известна прежде всего благодаря фильмам и телесериалам, созданным по ее книгам.

Список произведений для детей

Астрид Линдгрен написала книги, названия которых в переводе на русский язык звучат следующим образом:

  • «Пеппи поселяется на вилле Курица».
  • «Знаменитый сыщик Калле Блюмквист ».
  • «Мы все из Бюллербю».
  • «Братья Львиное сердце».
  • «Кати в Америке».
  • «Мирабель».
  • «Про Лотту с Горластой улицы».

Это не полный перечень. Всего шведской писательницей создано более тридцати произведений для юных читателей. Расскажем о некоторых из них.

Книга «Братья Львиное сердце»

Книга о двух смелых братьях, с которыми произошло столько необычного, что ни в сказке сказать, ни пером описать. Юнатан и Карл, тринадцати и девяти лет, - обычные мальчишки, ничем не отличающиеся от сверстников. Но всё-таки есть в них нечто неповторимое, впрочем, как и во всех персонажах Линдгрен .

Маленький Карл серьёзно болен , все вокруг уверены, что вскоре мисс Лейон потеряет сына. Она и потеряла. Только не Карла, а здорового, доброго, всеми любимого Юнатана , который подавал столько надежд. Карл вскоре тоже умер. Каково бедной матери потерять обоих сыновей?

В жизни на этом история закончилась бы. Но в сказочной повести Астрид Линдгрен всё не так просто. Читатель продолжает наблюдать за Юнатаном и Карлом. Где? В Нангияле. Мало кто слышал про эту страну. Однако маленькие шведские дети всё о ней знают, и совсем не боятся туда попасть. В Нангияле у братишек начинается новая жизнь, полная веселья и радости. Однако зло не дремлет даже в сказочной стране. Мрачные события прерывают спокойное существование всех жителей Нангиялы.

«Суперсыщик Калле Блумквист»

Астрид Линдгрен в этой книге повествует о том, как маленький мальчик по имени Калле Блумквист из малоизвестного шведского городка мечтает стать известным сыщиком. Как, например, Шерлок Холмс или Эркюль Пуаро . Вместе со своими друзьями он постоянно попадает в различные передряги. Любые сложные вопросы маленьким сыщикам удается решить. Ведь Калле знает все шпионские штучки, а его верные и преданные друзья неизменно с ним.

"Мадикен"

Это произведение Астрид Линдгрен об озорной девчонке, которую невозможно не полюбить. Книга состоит из двух частей:

  1. "Мадикен".
  2. "Мадикен и Пимс из Юнибаккена".

Каждая часть насчитывает девять- десять рассказов. Из повести читатель узнает не только о самой девочке и ее семье, но также погружаемся в атмосферу шведской провинции, знакомится с традициями и нравами этой страны.

«Кати в Париже»

Книга предназначена для детей среднего и старшего школьного возраста. Несмотря на то, что в последней части трилогии о Кати главная героиня выходит замуж и у неё появляется ребёнок, повесть с удовольствием читают девочки двенадцати-тринадцати лет. Все события автором описаны с детской непосредственностью и отнюдь не зрелым взглядом на происходящее.

В этом произведении Астрид Линдгрен много познавательного материала. Юные читательницы узнают о достопримечательностях Парижа, об истории этого города. Вместе с героями они совершают прогулки на машине из Швеции через Данию и Германию во Францию.

«Крошка Нильс Карлсон»

Имя этого героя вызывает ассоциации с именем всем известного персонажа. Однако живет Нильс Карлсон никак не на крыше, а в подвале. Писательница поведала в этой книге историю о маленьком мальчике Бертиле, родители которого слишком много работают. Он видит их только утром и вечером.

Однажды ребенок увидел под своей кроватью крошечного человечка, который жил в крысиной норке. Это и был Нильс Карлсон . Он умеет разговаривать, а еще может сделать Бертиля таким же маленьким, как и он сам, а затем превратить обратно в обычного мальчика. И здесь начинаются удивительные приключения.

Бертиль спускается в крысиную норку в гости к своему новому другу. Они веселятся целый день, убирая домик и совершая другие полезные дела. Даже поглощение пищи превратилось в увлекательную игру. Уж теперь-то мальчику Бертилю совершенно не скучно, так же как и Малышу после знакомства с Карлсоном .

«Мирабель»

Астрид Линдгрен писала не только произведения больших форм. Есть в ее творчестве и небольшие сказки. «Мирабель» относится к таковым. Это произведение представляет собой добрую милую сказку для девочек. Согласно отзывам читателей, это невероятно поучительная и добрая книга.

Повествование ведется от первого лица - от лица девочки, у которой появилась необычная кукла по имени Мирабель. Это динамичная сказка о дружбе ребенка и куклы, о том, как они весело проводили время.

"Мы все из Бюллербю"

Это произведение называют самой доброй книгой Астрид Линдгрен . Бюллербю - маленькая шведская деревенька. Здесь всего три дома. Именно в таком маленьком населенном пункте выросла знаменитая писательница, создательница одного из самых популярных персонажей в СССР. Её ранние воспоминания легли в основу этой книги. Повествование ведётся от лица девочки, у которой есть два брата. В другом доме обитают ее сверстники. Улле, маленький жилец третьего дома, единственный ребенок в семье. У него нет ни брата, ни сестры. К счастью, имеются верные друзья.

«Мадикен»

В этой книге Астрид Линдгрен рассказывается о Мадикен - юной жительнице маленькой деревни. События происходят в начале прошлого века. Она живет с родителями, сестрой Лизабет , прислугой и собачкой Сасси . Прообразы некоторых персонажей из рассказов А. Линдгрен взяты из жизни. Отчасти эта книга автобиографична .

Мадикен дружит с соседским мальчишкой Аббэ , которому уже исполнилось пятнадцать лет, и мечтает выйти за него замуж. Семья Аббэ очень бедна, ему нужно работать и некогда развлекать маленькую Мадикен. Главной героине всего восемь. Автор обращает внимание читателей на отношения Мадикен с людьми, живущими за чертой бедности. Восьмилетняя девочка задается вопросом: " Бедность беспомощна?" .

"Пеппи Длинныйчулок"

Героиня этого произведения читателям хорошо знакома благодаря советской экранизации. Пеппи - самый счастливый ребёнок в мире. У неё есть собственная живая лошадь и настоящая обезьянка. Девочка не ходит в школу, в её мире нет никаких запретов. Пеппи очень богатая - у неё целый чемодан денег. А ещё она очень щедрая - она постоянно делает всем подарки. Дети завидуют жизни Пеппи. А взрослые понимают, как глубоко несчастен ребёнок, который так рано остался в этой жизни совсем один, без папы и мамы.

Астрид Линдгрен всю жизнь являлась членом социал-демократической партии. Ей было присуще стремление к равноправию, заботливое отношение к окружающим. Много лет она занималась общественной деятельностью. В своих речах Линдгрен отстаивала пацифистические убеждения, не раз выступала против насильственных методов в воспитании детей. Писательница ушла из жизни в 2002 году.

Книги Астрид Анны Эмилии Эрикссон (1907-2002) , больше известной как Астрид Линдгрен, изменили отношение всего мира к ребенку в частности и к детству в целом. Они переведены почти на сто языков, а их суммарный тираж превышает 150 миллионов экземпляров. В 1996 году российские ученые назвали в честь писательницы астероид, а в 2015-м ее портрет занял место Сельмы Лагерлёф на шведской купюре в 20 крон. Спустя годы после смерти Линдгрен не опублико-ванные ранее книги по-прежнему стано-вятся мировыми бестселлерами: это «Военные дневники», которые Астрид Линдгрен вела в 1940-е годы, будучи аналитиком шведской разведки, и пере-писка с влюбленной в нее немкой Луизой Хартунг, вышедшая отдель-ным томом несколько лет назад. В 2014 году вышла биография Астрид Линдгрен, написанная Йенсом Андерсеном, с ранее неизвестными подробнос-тями. Как провинциаль-ная девушка из крестьянской семьи стала одной из самых знаменитых писа-тельниц в истории литературы?

С чего все началось

Семья Эрикссон с детьми. Астрид — третья слева Wikimedia Commons

Астрид родилась в крестьянской семье в шведской провинции Смоланд. Ее родители воспитывали детей в лютеранских традициях, но при этом раз-решали им играть в свое удовольствие и давали полную свободу. Детство в Смоланде повлияло на многие книги Линдгрен: Эмиль из «Приключе-ний Эмиля из Лённеберги» — это старший брат Астрид Гуннар, Мадикен из Юни-баккена из одноименной книги — ее лучшая подруга, с которой они лазили по деревьям и крышам. Игры и приключения детской компании из Бюллербю («Мы все из Бюллербю») целиком основаны на событиях из детства писатель-ницы.

В 1924 году 17-летняя Астрид одной из первых поддерживает молодежный бунт, докатившийся до ее родного патриархального городка Виммербю: она делает короткую стрижку и ходит в мужских костюмах, вызывая резкое осужде-ние родителей. Затем становится стажером в местной газете «Вим-мербю тиднинг», где выполняет мелкие поручения и пишет короткие репортажи. Спустя некоторое время у нее начинается роман с владельцем газеты Райнхольдом Блумбергом: он на 30 лет старше, женат и имеет семе-рых детей от первого брака. В 1926 году у Астрид родился сын Ларс Долгое время Ларс считался сыном единст-венного мужа Астрид — Стуре Линдгрена. О том, кто его настоящий отец, станет известно только в 2014 году, спустя много лет после смерти писательницы, из документаль-ного фильма Кристины Линдстрём «Астрид» и биографии Йенса Андерсена «Астрид Линдгрен. Этот день и есть жизнь». .

© astridlindgren.se

Астрид (крайняя справа) с подругами. 1924 год © astridlindgren.se

«Я выросла в чрезвычайно уважаемом доме. Мои родители очень религиозны. Никогда ни единого пятнышка не было на репутации нашего семейства — более того, всего нашего рода. Я до сих пор помню, как еще до рождения Лассе мама возмущалась, если у молодой женщины рождался так называемый вне-брач-ный ребенок. И тут это случается со мной», — писала потом Линдгрен в письме женщине, чей ребенок воспитывался в той же приемной семье, что и ее сын. До трех лет Ларс жил в приемной семье неподалеку от Копенгагена. Астрид часто навещала сына, но этот период ее жизни был самым мрачным и мучительным, а воспоминания о нем — очень болезненными вплоть до самой смерти.

Как Астрид Линдгрен стала знаменитой

Астрид с сыном Ларсом. Конец 1920-х - начало 1930-х годов © astridlindgren.se

Астрид Линдгрен на Международном Гран-при в Сконе в роли секретаря Королевского общества автомобилистов. 1933 год © astridlindgren.se

В 1929 году Астрид поступила на должность секретаря Королевского общества автомобилистов в Стокгольме, а два года спустя вышла замуж за своего началь-ника Стуре Линдгрена. Осенью 1931 года Астрид и Стуре забрали Ларса к себе на Вулканусгатан: следующие несколько лет Астрид сидит с сыном дома и часто рассказывает ему истории, которые придумывает на ходу. Самые удачные она записывает, и в 1933 году Гуннар, чтобы помочь нуждав-шейся в деньгах сестре, помогает опубликовать эти рассказы в газете «Сток-гольм тиднинген» и журнале «Ландсбюгденс юль», где у него были знаком-ства. Сама Астрид позже назовет эти рассказы дурацкими, но писать продол-жит и будет рассылать свои рукописи по журналам.

В 1944 году Астрид предлагает свою первую серьезную рукопись под названием «Пеппи Длинныйчулок» в издательство «Бонниер», которое отвечает ей отка-зом, но в том же году небольшая повесть Линдгрен под названием «Бритт Мари изливает душу» получает вторую премию в 1200 крон на конкурсе книг для де-во-чек, объявленном небольшим новым издательством «Рабен и Шёгрен». Владелец издательства Ханс Рабен был страшно разочарован тем, что конкурс выиграла обычная домохозяйка. Впрочем, несмотря на это, спустя год он согла--сился опубликовать «Пеппи»: книга пользуется невероятным успехом, и в 1946 году Астрид приглашают на должность редактора в то же издатель-ство. Там она проработает до выхода на пенсию в 1970 году.


Астрид Линдгрен и Ханс Рабен на его 60-летии astridlindgren.se

В «Рабен и Шёгрен» выходили и продолжают выходить все ее книги. На вопрос о том, какой должна быть детская книга, Линдгрен всегда отвечала: «Она должна быть хорошей. Уверяю вас, я посвятила этому вопросу много размыш-лений, но другого ответа не придумала: она должна быть хорошей».

В 1952 году умирает муж Астрид. Она тяжело переживала его смерть, хотя спустя много лет признавалась в письме своей немецкой подруге Луизе Хартунг: «Нет на свете такого мужчины, который мог бы прельстить меня новым браком. Возможность быть одной — это просто невероятное счастье: заниматься собой, иметь свое мнение, самостоятельно действовать, самой решать, самой устраивать свою жизнь, спать, думать, о-о-о-о!»

В 1950-60-е годы Астрид Линдгрен пишет самые известные книги: «Мио, мой Мио» (1954), трилогию о Карлсоне (1955-1968), «Расмус-бродяга» (1956), «Мадикен» (1960), «Эмиль из Лённеберги» (1963), «На острове Сальткрока» (1964), а в 1958 году получает самую престижную в мире детской литературы премию имени Ханса Кристиана Андерсена.

В 1970-е годы Астрид участвует в общественных дебатах, пытается переубеж-дать скинхедов и ведет колонку в газете «Экспрессен». В 1976 году, заполняя декларацию о налогах, она обнаруживает, что ее налоги составляют 102 % от доходов. Тогда Астрид сочиняет свою знаменитую сатирическую сказку «Помперипосса из Монисмании», в которой высмеивает налоговую политику Швеции. Сказку опубликовала «Экспрессен», чем вызвала огромный резонанс по всей стране. Министр финансов Гуннар Стрэнг был глубоко возмущен, и это положило начало дискуссии о реформах шведской налоговой системы.


Гуннар Стрэнг (министр финансов в то время) читает сказку «Помперипосса из Монисмании». 1976 год astridlindgren.se

В Америке и Европе книги Астрид Линдгрен публиковались практически сразу после выхода в Швеции, но воспринимались не всегда однозначно. Критико-вали ее в основном за книги о Пеппи — например, во Франции циклы о Пеппи и Эмиле из Лённеберги вышли в довольно консервативном пересказе, а позд-нее, в 1990-е годы, Пеппи сочли образцом нетолерантности из-за анекдотов про аборигенов и бразильцев, которые разбивают яйца об голову.

«Пеппи Длинныйчулок»и революция в детской литературе

Астрид Линдгрен с дочерью Карин. 1934 год © astridlindgren.se

Астрид Линдгрен с дочерью Карин. 1940-е годы © astridlindgren.se

В 1934 году у Стуре и Астрид родилась дочка Карин. Когда ей было семь лет, она заболела воспалением легких и попросила маму что-нибудь рассказать. «Что именно?» — спросила та. «Расскажи о Пеппи Длинныйчулок!» — предло-жила Карин, на ходу сочинившая необычное имя. Несколько лет подряд Астрид продолжала придумывать истории о Пеппи, но записала их, только когда, поскользнувшись, вывихнула ногу и на некоторое время оказалась в постели Одновременно с Пеппи Астрид вела днев-ники, которые сама называла «военными». В них она описывала свою частную жизнь и размышляла о войне и политике — в част-ности, о том, стоит ли Швеции вмешиваться в войну России с Финляндией и опровергнут ли немцы обвинения в жестоком уничтоже-нии евреев. . Позднее она заметила, что лучше всего ей удается писать ранним утром.«Вся Швеция уже знает: я так ленива, что пишу, лежа в постели», — заметила она в одном интервью.

Когда Карин исполнилось десять, Астрид подарила ей законченную рукопись, а второй экземпляр, как уже говорилось, отправила в крупнейшее шведское издательство «Бонниер». Позднее владелец издательства Герард Бонниер с сожалением вспоминал о том, что не осмелился опубликовать книгу, показав-шуюся ему слишком радикальной и вызывающей из-за характера главной герои-ни — девочки, не подчиняющейся никаким условностям. Прежде чем показать текст «Рабен и Шёгрен», Астрид переработала рукопись, убрав самые резкие моменты и поправив стилистику. Первый (забрако-ван-ный) вариант был впервые опубликован в 2007 году.

Оригинальная рукопись о Пеппи Длинныйчулок, подаренная дочери Карин на ее десятый день рождения. На обложке — собственноручный рисунок Астрид Линдгрен. astridlindgren.se

В оригинале героиню зовут Пиппи: так оно звучит и в переводе Людмилы Брауде (1993). Однако более популярен перевод Лилианны Лунгиной, выпол-ненный в 1965 году. Полное имя рыжей девочки — Пеппилотта Виктуалия Рульгардина Крисминта Эфраимдоттер Длинныйчулок. Ее мать умерла, когда Пеппи была совсем маленькой, а отец — негритянский король В немецком переводе книги из соображений политкорректности его сделали королем каннибалов, а в Швеции в 2015 году «Пеппи» отредактировали, и негритянский король стал тихоокеанским. , капитан дальнего плавания, которого смыло волной. Пеппи девять лет, она живет на старой вилле «Курица» вместе со своей лошадью и обезьянкой по имени Господин Нильсон и воплощает мечту ребенка о вседозволен-ности. Этот образ — полная противополож-ность идеала шведской девочки 1940-х годов, послушной, добродетельной и трудолюбивой.

Пафос Линдгрен вовсе не сводится к переосмыс-лению гендерных ролей Пеппи обладает недюжинной силой, богатст-вом, неограниченной свободой. Пеппи сама отправляет себя в постель и дает себе наго-няй. . Линдгрен одна из первых стала изображать мир с позиции детей, исходя из их мотивов, желаний и потребностей. Ее юмор считывают и дети, и взрос-лые, а в книгах полностью отсутствуют поучения и мораль. Книги о Пеппи перечеркнули традицию изображения ребенка как существа, которому необходимо прививать различные добродетели.

«Мио, мой Мио» и другие книги об одиночестве

Обложка первого издания повести Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио». 1954 год

Ларс, сын Астрид Линдгрен. 1930-е годы © astridlindgren.se

В начале 1950-х, возвращаясь вечером с работы через парк Тегнера, Астрид увидела одинокого мальчика, сидевшего на скамейке. Она незаметно просле-дила за ним до подъезда в доме 13В на улице Упландсгатан: так возник образ Буссе — нелюбимого ребенка в прием-ной семье, ставшего главным героем «Мио, мой Мио» (1954). Герой книги также живет на Упландсгатан В русском переводе номер дома — 13. , терпит ругань и придирки приемных родителей и мечтает о настоящем отце.

Тема одиночества и сиротства прослежи-вается почти во всех книгах Астрид — усыновленный Мио, осиротевшая Пеппи, Расмус из книги «Расмус-бродяга» (1956). Возможно, таким образом Астрид пережи-вала одиночество своего сына, который первые три года жизни провел в приемной семье.

Книга о Мио перевернула отношение к детской литературе в Швеции. Профес-сор Улле Хольмберг, пользовавшийся большим авторитетом в литературных кругах, в рецензии для газеты «Дагенс нюхетер» написал, что «детские книги заслуживают такого же серьезного отношения к себе, как и взрослые».

Цикл о Карлсоне: самая странная детская книга

Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1955 год © Издательство Rabén & Sjögren

Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1962 год © Издательство Rabén & Sjögren

Обложка первого издания повести «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять» Астрид Линдгрен. Иллюстрации Илон Викланд. 1968 год © Издательство Rabén & Sjögren

Цикл о Карлсоне состоит из трех книг: «Малыш и Карлсон, который живет на крыше» (1955), «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (1962) и «Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять» (1968).

История появления Карлсона с каждым годом обрастает все новыми мифами. Шведские критики не раз отмечали, что Астрид списала своего персонажа с Мистера О"Мэлли из популярных в 1940-е годы комиксов американца Кро-кетта Джонсона. В них к мальчику по имени Барнаби Бакстер перед сном через окно неожиданно прилетает существо с розовыми стрекозьими крыльями, похо-жими на пропеллер. Мистер О"Мэлли был примерно 90 сантиметров ростом, состоял в Обществе эльфов, лепреконов, гномов и маленьких человеч-ков. Волшебной палочкой ему служила наполовину выкуренная гаванская сигара.

Обложка первого издания альбома комиксов о Мистере О"Мэлли «Барнаби» Крокетта Джонсона. 1944 год Antic Hay Rare Books

По другой версии, прообразом Карлсона стал господин Лильонкваст, ангел смерти из рассказа Астрид Линдгрен «В Сумеречной стране», вошед-шего в сборник «Крошка Нильс Карлсон» (1949). Господин Лильонкваст — это шведский аналог Оле Лукойе из одноименной сказки Андерсена. В книге Линдгрен он является к больному мальчику Йорану и забирает его в Сумереч-ную страну, где «ничто более не имеет значения». Йоран и Лильонкваст летают над ночным Стокгольмом так же, как чуть позднее Малыш и Карлсон, только полет этот совсем не веселый. Кроме того, речь господина Лильонкваста напо-минает речь Карлсона (например, «это не имеет ни малейшего значения» — аналог фразы «пустяки, дело житейское»).

Линдгрен не скрывала, что у семьи Свантесон тот же адрес — Вулканусгатан, 12, — что и у ее собственной семьи, которая переехала туда в 1929 году.

Книги о Карлсоне проиллюстрировала шведская художница эстонского проис-хождения Илон Викланд. В Париже на рынке она увидела толстяка, игравшего на гармошке, очень напоминавшего героя книги: рыжие волосы, клетчатая рубашка, синие штаны на лямках. Илон сделала набросок и показала Астрид. Та подтвердила: именно так выглядит герой, которого она придумала.

Обложка книги «Три повести о Малыше и Карлсоне» Астрид Линдгрен в переводе Лилианны Лунгиной. Москва, 1975 год Издательство «Детская литература»

Обложка книги Астрид Линдгрен «Карлссон, который живет на крыше» в переводе Людмилы Брауде. Москва, 1997 год Издательство «Азбука»

В России своей популярностью «Карлсон» обязан блестящему переводу. Лилианна Лунгина, открывшая этот текст советским читателям, не знала, что Линдгрен уже была знаменита во всем мире, и в рецензии на книгу предрекала автору великое будущее. Благодаря Лунгиной в народ пошли знаменитые выражения «пустяки, дело житейское», «в меру упитанный мужчина в самом расцвете сил», «курощать» и многие другие. Ее перевод считается канони-ческим. Второй перевод был сделан в 1997 году Людмилой Брауде, которая хотела приблизить «Карлсона» к оригиналу. В фамилии Карлсона появилась еще одна «с», как в шведском, а «домомучительница» превратилась в «домо-козлючку». Перевод Брауде не прижился из-за сухости и буквализма, но поле-мика вокруг двух русских версий «Карлсона» не утихает до сих пор.

«Эмиль из Лённеберги»: книга о домашнем насилии

Летом 1962 года Астрид Линдгрен пыталась утихомирить своего внука Карла Юхана и неожиданно задала ему вопрос: «Угадай, что натворил однажды Эмиль из Лённеберги?» Так спонтанно возникла идея новой книги о приклю-чениях маленького мальчика, живущего со своей семьей на хуторе Катхульт в Смоланде (где выросла сама Астрид). Обо всех проделках Эмиля мы узнаем благодаря его домовитой матери, которая записывала все происшед-шее в си-нюю тетрадь.

Обложка повести Астрид Линдгрен «Эмиль из Лённеберги». 1963 год Издательство Rabén & Sjögren

Живой и любознательный Эмиль стал одним из самых любимых героев Астрид Линдгрен. Материалом для историй послужили не только детские выходки Гуннара, но и рассказы ее отца Самуэля Августа о детстве, а также фразы ее сына, племянника и многочисленных внуков. В «Приключениях Эмиля из Лён-не-берги» воссоздан образ беспечного детства на лоне природы, которого, как не раз замечала сама Астрид Линдгрен в письмах и интервью, так не хватает городским детям.

Датский исследователь Йенс Андерсен считает основным конфликтом трило-гии борьбу за власть между Эмилем и его отцом: «Эта борьба возникает либо из страха отца, что сын скоро его перерастет, либо из неукротимого желания сына повелевать своим отцом… Эта борьба разгорается, когда сын показывает себя умнее, сообразитель-нее, человеколюбивее и изобретательнее, чем отец». Всякий раз Эмиль избегает отцовской порки благодаря матери, которая прячет его от наказаний в сарае.

Бить детей Астрид Линдгрен считала совершенно недопустимым. В 1978 году ей должны были вручить престижную Премию мира немецких книготоргов-цев. В своей благодарственной речи писательница хотела сказать о насилии и тирании, в первую очередь о домашнем насилии, от которого страдают дети. Человек, которого в детстве били, с большей вероятностью станет тираном и будет нести эту агрессию дальше. Чтобы остановить войны и положить начало серьезным политическим изменениям в мире, необходимо начать с дет-ской. Однако организаторам показалось, что речь носит провокационный характер, и они попросили Астрид смягчить ее. В ответ писательница сказала, что в таком случае вообще не придет на церемонию вручения награды, после чего комитет изменил свое решение. В 1979 году в Швеции был принят закон, запрещающий телесные наказания детей.


Астрид Линдгрен на церемонии вручения Премии мира немецких книготорговцев. 1978 год astridlindgren.se

Астрид Линдгрен получала тысячи писем от детей и взрослых и старалась ответить каждому. В 1971 году ей написала 12-летняя девочка Сара. Письмо начиналось с вопроса «Хотите сделать меня СЧАСТЛИВОЙ?» и стало началом долгой тайной переписки, которая была опубликована в книге под названием «Ваши письма я храню под матрасом» через несколько лет после смерти писа-тельницы. Разница в 50 лет не помешала этой дружбе и откровенному разго-вору о любви, смерти, бунте, свободе и Боге.

После смерти Астрид Линдгрен шведское правительство почти сразу учредило мемориальную премию ее имени за заслуги в области детского чтения. Это первая по величине премия в мире детской литературы после Нобелевской: 5 миллионов крон, то есть около полумиллиона евро.

Изображения: Астрид Линдгрен играет с детьми. 1971 год © Alert / ullstein bild via Getty Images

Источники

  • Андерсен Й. Этот день и есть жизнь.
  • Брауде Л. Не хочу писать для взрослых!
  • Лунгина Л. Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана.
  • Меткаф Э.-М. Астрид Линдгрен.

    Стокгольм, 2002.

  • Миллес У. По стопам Астрид Линдгрен.

    Стокгольм, 2007.

  • Стрёмстедт М. Великая сказочница. Жизнь Астрид Линдгрен.
  • Ljunggren K. Läs om Astrid Lindgren.

    Stockholm, 1992.

  • Schwetz K. Översättaren som medförfattare. Översättarens språk och uttryckssätt i den ryska översättningen av Pippi Långstrump.

    Göteborg, 2010.

  • Skott S. En bok om Astrid Lindgren.

    Stockholm, 1977.

  • Westin B. Children’s Litterature in Sweden.