Тема эмиграции в творчестве набокова. Сочинение «Образ России в творчестве Набокова

Главный русский эмигрант Владимир Набоков

Главный русский эмигрант
Владимир Набоков


«Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию», - так говорил о себе Владимир Набоков.

Казалось, судьба не оставила выбора - ему суждено было стать изгнанником. В эмигрантской жизни Набокова было все - бегство и нищета, уроки тенниса и лекции в университете. О скитаниях знаменитого писателя расскажет Екатерина Астафьева.

Есть ли жизнь после Революции?

Изгнание началось для Набокова в апреле 1919 года, перед захватом Крыма большевиками. После Октябрьской революции потомкам стародворянского рода некоторое время удавалось скрываться в Крыму, и именно он стал последним островком Родины для Владимира.

Семья Набоковых перебралась в Берлин, а сам начинающий писатель 3 года штудировал в Кембриджском университете французскую литературу и энтомологию.

Там он времени даром не терял: писал стихи, переводил на русский «Алису в Стране чудес» Льюиса Кэррола (в его интерпретации роман получил название «Аня в Стране чудес») и создал Славянское общество - то самое, с которого началось Русское общество Кембриджского университета.


Владимир Набоков


В 1922 Владимир Дмитриевич Набоков, отец писателя, был убит - он пытался спасти Милюкова. Тогда-то Владимир и приезжает в Берлин, где зарабатывает на жизнь тем, что умеет лучше всего, - преподает английский.

Как известно, Набоков свободно владел тремя языками: английским, русским и французским. Сам писатель вспоминал, как однажды его отец-англоман выяснил, что сын не знает некоторых русских слов, запросто заменяя их английскими эквивалентами.

В срочном порядке наняли русскую гувернантку, чтобы учить русского мальчика русскому языку.




Набоков в Кембридже (второй слева)



Европа: переводы, языки и теннис

В Берлине Набоков занимался переводами, писал и даже выпустил два сборника стихотворений. К нему пришла слава романиста - одну за другой он выпускал книги.

Именно в Берлине Набоков написал «Машеньку», «Защиту Лужина», «Камеру обскура», «Приглашение на казнь» и «Дар». Он печатался под псевдонимом «Владимир Сирин» и пользовался большой популярностью у эмиграции - в стране Советов Набокова, конечно, не выпускали.


Набоков 3 года учился
в Кембриджском университете


Время от времени писатель составлял шахматные задачи и русские кроссворды, которые публиковались в журнале «Руль». Но осесть в Германии писателю не удалось - пришлось бежать от нацистского режима. У Набокова на то были особые причины - его жена Вера Слоним была из еврейско-русской семьи. В 1937 он перебрался в Париж.



Набоков прекрасно играл в теннис


В Париже Набоков надеялся на свои литературные связи: с 1929 года его романы публиковались в одном из самых популярных среди русских эмигрантов журналов - «Современные записки».

Но обеспечить семью литературной деятельностью Набокову не удалось. Во Франции он зарабатывал на кусок хлеба тем, чем раньше развлекался - переводил, преподавал языки и теннис. Богачам льстило, что им дает уроки настоящий русский аристократ. Но немецкая оккупация вынудила Набокова покинуть Париж.


Большинство знаменитых романов
Набоков написал в Берлине



Американский писатель

В 1940-м писатель переселился в США. В этом году Набоков перестал существовать как русский автор - в дальнейшем он писал почти исключительно по-английски. В Нью-Йорке пришлось все начинать с нуля.

Первое время приходилось жить на деньги, которые зарабатывала преподаванием жена писателя. В Америке Набоков читал лекции по русской и мировой литературе, например, в Карнельском университете, и продолжал творить.

Именно здесь появился, пожалуй, самый известный его роман «Лолита». В 1955=м он был опубликован в издательстве «Олимпия Пресс», которое, как оказалось, выпускало полупорнографические романы. Но именно «Лолита» принесла своему автору мировую известность.


«Лолита» впервые была напечатана
полупорнографическим издательством




Набоков с женой Верой Слоним играет в шахматы


Благодаря гонорарам, полученным за «Лолиту», Набоков смог в 1960-м вернуться в Европу и поселиться в Швейцарии, в городе Монтре. Это место стало его домом на 17 лет - здесь Набоков написал еще несколько романов, в том числе «Бледный огонь», «Ада», переводил с русского на английский свои старые произведения.

Но главный труд этого периода - прозаический перевод на английский «Евгения Онегина» с комментариями.


Кроме литературы Набоков увлекался
шахматами и энтомологией


Писатель и энтомолог

На протяжении всей жизни Набоков не изменял своему главному после литературы увлечению - коллекционированию бабочек. Именно путешествия через всю Америку с востока на запад дали писателю материал для создания «Лолиты».

В автобиографии «Другие берега» Набоков отмечает: «И высшее для меня наслаждение - вне дьявольского времени, но очень даже внутри божественного пространства - это наудачу выбранный пейзаж… - словом, любой уголок земли, где я могу быть в обществе бабочек и кормовых их растений».



Набоков ловит бабочек


В 1977-м Набоков умер в Лозанне. Его близкие считали, что причиной смертельной болезни послужило падение на горном склоне во время охоты на бабочек на склоне Монтре.

Строки его стихотворения, в которых он перефразировал Гумилева, оказались пророческими:

«И умру я не в летней беседке / от обжорства и от жары, / а с небесною бабочкой в сетке / на вершине дикой горы».

Образ потерянной родины в романе В. Набокова «Машенька»

Известный писатель, поэт, переводчик В.В. Набоков, ощутивший в раннем возрасте дух эмиграции и почувствовавший на себе щемящую тоску по Родине, передает нам личные воспоминания и чувства через свои произведения. Он является автором знаменитой «Лолиты», романов «Защита Лужина», «Дар», а также первых романов о судьбах русской эмиграции «Машенька» и «Подвиг». В них Набоков глубоко анализирует внутреннее, эмоциональное состояние героев, сочетая это с непредсказуемостью сюжета. Романы «Машенька» и «Подвиг» насквозь пронизаны лиричностью. Построенные на собственных воспоминаниях, они представляют собой развернутую метафору.

Многие жизненные ситуации и события в этом произведении имеют вполне биографический подтекст. Набоков писал этот роман в период жизни в Берлине, и в нем можно почувствовать все ощущения и чувства эмигранта. Оно пропитано простой русской тоской по своей многострадальной Родине, которая теперь уже навек утрачена в жизни героя. В основе рассказа «Машенька» заложены личные переживания автора, его юношеская любовь, которую он после пересказал в своей автобиографической книге «Другие берега». Ганин, который покинул Россию шесть лет назад, живет в русском пансионе госпожи Дорн. В воскресенье он знакомится в лифте со своим соседом Алферовым, который рассказывает ему о скором приезде его жены Машеньки. Неожиданная остановка лифта здесь выступает в качестве символа. Зависший над черным провалом лифт, в котором царит темнота, как нельзя лучше описывает то долгое, вечное ожидание эмигрантов. Ганин представлен как апатичный, безвольный человек, потерявший интерес к жизни, но при этом сообщается, что раньше он умел «не только управлять, но и играть силой воли». Когда-то он работал статистом и сейчас, живя в пансионе, он словно осознает себя таким же статистом. Его воспоминания более реальны, чем сама его жизнь. Он живет словно тень, как и его соседи по пансиону. Все они люди прошлого, душой оставшиеся там, в России. Те оторванные листки календаря - первые шесть чисел апреля, которые обозначают номера в пансионе, здесь прямо говорят об этом. Все пропитано в нем безысходностью. Это настроение усиливают также дребезжащие окна и громады дыма, которые вздымаются над полотном железной дороги. У Ганина возникает постоянное чувство того, что «каждый поезд проходит незримо сквозь толщу самого дома». Мнимая возможность уехать постоянно дразнит его. Он хочет, но никак не решается это сделать.

Образ Машеньки и образ Родины сливается в романе воедино. Это словно потерянный рай, который продолжает жить в простых воспоминаниях. Неслучайно в сознании Ганина возникают картины русского пейзажа. Это не только придает жизни движение, помогает развивать чувства, но и наделяет смыслом его жизнь. Мир в его душе становится краше и ярче. Воспоминания в романе составляют основу повествования, именно они выражают главную тему, обозначают всю проблематику романа. Машенька в сознании Ганина олицетворяет Россию и прежнюю его любовь. «Он (Ганин) всегда вспоминал Россию, когда видел быстрые облака, но теперь он вспомнил бы ее и без облаков; с минувшей ночи он только и думал о ней». Здесь отчетливо прослеживается понимание того, что утраченное время уже не вернуть. Невозможно возвратить ту Россию из воспоминаний Ганина, то лето и то нежное чувство, оставленное когда-то в беседке. Для Ганина Машенька становится лишь символом безвозвратно утерянной Родины. Он поэтому и не идет до конца. Он бежит от своих воспоминаний и от их живого воплощения. Роман с Машенькой длился всего четыре дня, и возможно это были его самые счастливые дни. Но воспоминания исчерпали себя, и образ Машеньки остался там, в пансионе, вместе с умирающим старым поэтом, в том доме теней, который уже сам превратился в воспоминанья. В конце романа Ганин спешит поскорее уехать. Он тратит четверть своего состояния на билет, забирается в поезд и мечтает о том, как совсем скоро переберется без визы через границу.

Сама Машенька так и не появилась в романе. Она существовала лишь в сознании Ганина и в постоянном ожидании Алферова. Она словно счастье, для Ганина – потеряна, а для Алферова – несбыточна.

Владимир Набоков, выдающийся русский писатель, получил признание в 1920-х годах в эмиграции и только во второй половине 80-х годов вернулся своими произведениями на родину, в Россию. Его творческая деятельность началась на исходе Серебряного века русской поэзии и продолжалась вплоть до 70-х годов. Так сложилось, что творчество Набокова вписано в историю сразу двух национальных литератур – русской и американской, причем все его романы, написанные по-русски и по-английски, – подлинные литературные шедевры. Набоков очень много сделал для знакомства

Западной читательской аудитории с вершинами русской литературной классики, переводил Пушкина и произведения русских писателей XIX века. Родина, огромная любовь к ней всегда оставались в сердце писателя.

Первый роман писателя “Машенька” был написан к осени 1925 года, а вышел в 1926 году. Роман был оценен положительно в среде русских эмигрантов, но шумного успеха не имел, так как содержание его было об их собственной жизни, унылой и тоскливой. В романе действие длится одну неделю апреля 1924 года. В это время большая часть русской эмиграции переезжала из Берлина в Париж.

События романа разворачиваются

В недорогом берлинском пансионе, который находится рядом с железной дорогой. Тревожные гудки, стук колес постоянно напоминают русским эмигрантам о потерянной родине.

Перед нами семеро русских эмигрантов, но только одному из них нравится берлинская жизнь. Это Алексей Алферов, мелкий служащий, называющий себя математиком. Он не так давно приехал в пансион из России и намерен остаться в Берлине. Он с нетерпением ждет приезда жены Марии. Своему ожиданию и вообще всему, что происходит с ним, Алферов придает широкий, даже мистический смысл. Даже то, что они вместе с главным героем романа Ганиным застряли в лифте, Алферов предлагает трактовать как некий “знак”, символ.

Сведения о жене Алферова, Маше, Набоков сообщает очень скупо. По рассказам Алферова, его жена – чистый идеал женственности и красоты. О ней он говорит только в приподнятых тонах. Герой взахлеб рассказывает о том, как его жена обожает загородные прогулки, а ее облик может воссоздать только талантливый поэт. Алферов предлагает поэту Подтягину, тоже живущему в пансионе, описать “такую штуку, как женственность, прекрасную русскую женственность”.

Внешняя простота первого набоковского романа обманчива: простая композиция, все герои на первом плане, действие разворачивается как в пьесе. Казалось бы, нет никакого “второго плана” повествования. Читатель воспринимает неуместное умничанье, бестактность, неприятную навязчивость, неряшливость Алферова как банальную пошлость этого персонажа. Однако уже в этом первом романе робко проступают черты словесной игры, сложного стиля Набокова, который сформируется позже.

В романе Набокова “Машенька” талантливо описаны городские пейзажи. Читателя привлекает меткость портретных и психологических характеристик героев, а также сила чувств воспоминаний героя. На первый план автор выводит взгляды и суждения Ганина. В этот образ Набоков вложил остроту и сложность своего восприятия мира, а также собственные воспоминания о России. Четыре дня герой воссоздает в своей памяти подробный образ родины. Воспоминания настолько живые и реальные, что полностью вытесняют в сознании героя впечатления о Берлине. Лавину воспоминаний вызвало то, что на фотографии Ганин узнает в жене Алферова Машеньке свою первую возлюбленную. В душе Ганина происходит переворот, помогающий ему обрести реальность. Толчком к раздумьям, к “возвращению в себя”, служат и слова Алферова: “Пора нам всем открыто заявить, что России капут, что наша родина, стало быть, навсегда погибла”.

Автор убежден в том, что только искусство способно противостоять распаду и забвению, что жизнь, преображенная в роман, и есть единственная надежная реальность. Поэтому в финале романа Ганин вдруг отказывается от намерения встретить и увезти с собой Машеньку: “Ганин глядел на легкое небо, на сквозную крышу – и уже чувствовал с беспощадной ясностью, что роман его с Машенькой кончился навсегда. Он длился всего четыре дня, – и эти четыре дня были, быть может, счастливейшей порой его жизни”. За эти четыре дня Ганин вспомнил три последних года жизни в России от первой встречи с Машенькой до последнего ее письма к нему.

В воспоминаниях героя о Машеньке воплотилась эмигрантская мечта и надежда на возвращение в Россию. Но вернуться на родину можно только в воспоминаниях. Таков смысл концовки романа.

(No Ratings Yet)



  1. МОИ РАЗМЫШЛЕНИЯ О РОМАНЕ В. НАБОКОВА “МАШЕНЬКА” В. Набоков – один из самых ярких писателей-эмигрантов первой волны. Он был писателем необыкновенно трудолюбивым и разносторонним. Он создал девять романов на русском...
  2. По словам Блока, теме Родины он посвятил жизнь. Поэт утверждал, что абсолютно все его стихотворения – о Родине. Стихи цикла “Родина” подтверждают это высказывание автора. В третьем томе лирических стихотворений...
  3. Творчество любого поэта можно принимать или отвергать. Никто не заставит нас насильно любить Пушкина или М. Ю. Лермонтова, В. В. Маяковского или Б. Л. Пастернака – о вкусах не спорят....
  4. В жизни человека нередко происходят события, коренным образом меняющие взгляд на окружающую действительность. Одним из таких событий, к сожалению, является война. Это страшное слово заставляет нас смотреть другими глазами не...
  5. ТЕМА ЛЮБВИ В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА” Роман называется “Мастер и Маргарита” – значит, в центре его драматическая история талантливого писателя и его возлюбленной, “тайной жены”. Повествуя...
  6. Тема гражданской войны в романе М. А. Булгакова “Белая гвардия” Тема гражданской войны появилась в русской литературе в 20-е годы XX века. Осмысление этого явления шло в двух направлениях. Одни...
  7. Русская литература 1-й половины XIX века Тема судьбы в романе М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени” Роман М. Ю. Лермонтова “Герой нашего времени” явился читателям в качестве зеркального отражения эпохи...
  8. Главной темой романа “Обломов” можно считать стремление к идеалу, совершенству в жизни, в душе человека, то стремление, которое ощущал сам Гончаров и которое пытался воплотить в герое. “С той самой...
  9. Но более всего Любовь к родному краю Меня томила, Мучила и жгла. С. Есенин План I. “Чувство Родины основное в моем творчестве”. II. Любовь к Родине и природе родного края...
  10. И. А. Гончаров – писатель, который как никто другой понял и принял изменения, произошедшие с Россией, когда в ее размеренный патриархальный уклад стали просачиваться западные веяния. Он очень много путешествовал,...
  11. “ЛЮБЛЮ ОТЧИЗНУ Я, НО СТРАННОЮ ЛЮБОВЬЮ” (образ родины в поэзии Лермонтова) Все творчество М. Ю. Лермонтова пронизывает любовь к свободе и родине. Эта тема звучит не только в стихах, прославляющих...
  12. Чернышевский, заключенный в Петропавловскую крепость, ставший жертвой царского произвола, не пал духом. В крепости им был задуман и написан ряд книг, в том числе и знаменитый роман “Что делать?”, который...
  13. ДОБРО И ЗЛО В РОМАНЕ М. А. БУЛГАКОВА “МАСТЕР И МАРГАРИТА” Роман М. Булгакова “Мастер и Маргарита” критика назвала “закатным романом” писателя. Этот роман – попытка ответить на вечные вопросы...
  14. Лев Николаевич Толстой – писатель и общественный деятель, автор гениального романа “Война и мир”, написанного во время национального прозрения и объединения крестьян с дворянством ради борьбы с чужаками. Читая роман...
  15. Я знаю, никакой моей вины В том, что другие не пришли с войны, В том, что они – кто старше, кто моложе Остались там, и не о том же речь,...
  16. КЛАССИКА А. С. ПУШКИН ИЗОБРАЖЕНИЕ СТОЛИЧНОГО И ПОМЕСТНОГО ДВОРЯНСТВА В РОМАНЕ: А. С. ПУШКИНА “ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН” Великий русский критик В. Г. Белинский не случайно назвал роман А. С. Пушкина “Евгений...
  17. Творчество – ребенок вдохновение. Эти двое всегда вместе, ведь хорошее искусство возникает лишь у вдохновенного человека. Творческие люди всегда несколько отличаются – они окрыленные именно вдохновением. Проблема художника и толпы,...
  18. Типология тем сочинений I. Темы аналитического характера Внутри этой широкой группы уместно выделить еще ряд подгрупп. Прежде всего стоит говорить о темах-характеристиках. Существуют сочинения-характеристики одного персонажа (например, “Трагедия Печорина” или...
  19. Описание родной природы занимает особое место в творчестве И. А. Бунина. Его детство прошло среди орловских лесов и полей, и красота русского края – то яркая, броская, то скромная и...
  20. В автобиографическом романе М. Алексеева “Драчуны”, написанном в 1981 году, действие происходит в конце 20-х – начале 30-х годов в селе Монастырском. Сложнейшее время в жизни российской деревни – период...
  21. ТЕМА РОССИИ В ЛИРИКЕ А. БЛОКА Тема родины, России занимала в творчестве А. Блока особенное место. Россия народная, природная, с ее историей, традициями, нераскрытым, но огромным духовным потенциалом давала мужество...
  22. Роман “Мастер и Маргарита” Михаил Булгаков писал, с перерывами, с конца 1928 года до самой своей смерти в 1940 году. Ни малейшей надежды на его издание у автора, естественно, не...
  23. Русская литература 2-й половины XIX века Библейские образы в романе Ф. М. Достоевского “Преступление и наказание” Влияние христианства можно проследить в творчестве многих русских писателей, так как вера в триединого...
  24. Историческая тема интересовала писателей во все времена. Не обошли ее в своем творчестве и такие выдающиеся мастера, как А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Два великих русских писателя обращались... КЛАССИКА И. С. ТУРГЕНЕВ РОЛЬ ИСТОРИИ КНЯГИНИ Р. КАК КОМПОЗИЦИОННЫЙ ПРИЕМ В РОМАНЕ И. С. ТУРГЕНЕВА “ОТЦЫ И ДЕТИ” Роль истории княгини Р. в романе можно понять двояко. С одной...
  25. Какой предстает в романе М. А. Булгакова “Белая гвардия” Россия чести и доблести? Отвечая на вопрос, укажите, что в романе “Белая гвардия” проявляются не только черты новой поэтики ХХ-го века,...
Тема родины в романе В. В. Набокова “Машенька”

По замечаниям многочисленных критиков, произведения Набокова характеризуются сложной литературной техникой, глубоким анализом эмоционального состояния персонажей в сочетании с непредсказуемым, невероятно увлекательным сюжетом.

Нередко о нём отзываются как о человеке, которому в своих произведениях удалось создать новый мир, нового героя и новый язык. "Вечерняя Москва" предлагает вашему вниманию подборку лучших романов мастера.

1. "Машенька" (1926)

Первый роман Набокова, написанный в берлинский период его жизни на русском языке. В книге он описывает жизнь эмигрантов в русском пансионе в Берлине. Главный герой Ганин узнаёт свою прежнюю любовь в рассказе своего соседа Алферова и решает встретить её на вокзале. В последний момент Ганин решает, что прошлый образ уже не вернуть, и едет на другой вокзал, навсегда покидая Берлин.

2. "Защита Лужина" (1930)

Один из наиболее известных романов Набокова. В основе сюжета лежат события из жизни его друга — гроссмейстера Курта фон Барделебена, покончившего жизнь самоубийством в 1924 году.

3. "Приглашение на казнь" (1936)

Место и время действия романа определить непросто - условно можно представить, что писатель описывает отдалённое будущее России, когда цивилизация выродилась и застопорилась. Главного героя книги должны казнить за "гносеологическую гнусность" и "непрозрачность", предполагается, что он должен пассивно принять свою смерть. В последний момент герой отказывается от непротивления, осознаёт всю иллюзорность мира, в котором ему приходится существовать, и выходит победителем.

4. "Дар" (1938)

Метароман, соединивший прозу со стихами, был написан на русском языке в берлинский период жизни писателя. Главный герой носит биографические черты автора: молодой начинающий поэт, эмигрант, сын известного учёного, живёт на съёмной квартире. Хозяева квартиры — бывший прокурор-антисемит, его жена и дочь жены от первого брака, которая влюбляется в главного героя. Отношения влюбленных, в силу ряда причин, никак не могут вступить в фазу близости. Четвёртая глава "Дара" представляет собой "книгу в книге", её содержание — изложение биографии и идей Николая Чернышевского.

5. "Лолита" (1955)

По мнению литературоведов, история взрослого мужчины, страстно увлекшегося двенадцатилетней девочкой, является вершиной творчества Набокова.

6. "Пнин" (1957)

Роман был написан на английском языке в США. Главный герой — профессор русского языка и литературы Тимофей Пнин показан с лёгкой иронией как русский интеллигент старой школы, пытающийся вписаться в американскую академическую среду. Фоном повествования служит картина жизни первой волны русской эмиграции в Америке.

7. "Лаура и её оригинал" (1977)

Оставленные детские и юношеские воспоминания, которые вызывают в голове волшебные ассоциации – это и есть Россия для Владимира Набокова. С другой стороны, Россия – это огромная страна, где миллионы людей страдали, стремились создать новое общество, молились и верили в лучший исход для своей страны, и для своей жизни. Такая сторона страны не вызывала у него никаких положительных эмоций. Образ России для него очень важен. Часто в творчестве писателя прослеживаются ностальгические нотки.

В роман « » Вл. Набоков перенес все свои чувства и переживания, как эмигранта. Роман пропитан русской ностальгией по родине, стране, которая перенесла так много страданий, но всё еще жива. К сожалению, для героя страна утрачена навсегда. В основу романа положены личные воспоминания и переживания писателя.

Главный герой – , эмигрант, тоскующий по родине. Живя в ностальгии, не видя смысла ни в чем, окруженный нищими и печальными людьми, он узнает, что его любовь, которая осталась в России, теперь жена его соседа Алферова. В этой женщине сливается образ такой далекой и недоступной России.

Россия предстает в романе Набокова, как образ потерянного рая, который продолжает свое существование в памяти главного героя. Часто в мыслях Ганина прослеживаются картины русской природы. Эти воспоминания помогают жить главному герою, придают смысл и движение его жизни. Россия делает его душу ярче. Для Ганина именно Машенька олицетворяет далекую для него Россию. Россия из воспоминаний Ганина является чем-то потерянным навсегда и недоступным. Он понимает, что, то время, которое он провел на родине, больше не вернуть.

Является символом утраченной родины. Сама главная героиня, в которой воплощается образ далекой России, так и не появилась в романе. Описание жизни главного героя среди нищих в немецком пансионе резко противопоставлено тому образу России, который остался в воспоминаниях Ганина.

Также в романе явно прослеживается противопоставление образов Франции и России. Россия, в голове героя, ассоциируется с «загогулиной», а Франция с «зигзагом». Негативную сторону образа России рисует . Для него жизнь на родине представляется мучительной и проклятой. Герой заявляет, «…наша родина, стало быть, навсегда погибла».

Ганин же не верит ему. В его воспоминаниях он представляет образ России великой. В памяти героя еще свежи воспоминания о прекрасной русской природе. Подробно он описывает цвета и запахи страны. Образ России представлен как воспоминание об ушедшей родине. Ностальгируя, герои размышляют о молодости, проведенной в России, о том, что они не были одиноки.

Подводя итог, можно сказать, что образ России связан как с образом Машеньки, так и с образом воспоминаний в романе Набокова «Машенька». Каждый из героев имеет собственные впечатления от образа родины, каждое из которых уникально, наполнено жгучей тоской или ненавистью. Образ России представлен как нечто непостижимое и очень далекое от героев.