Пьяццолла времена года названия частей. Восемь времен года

«Времена года в Буэнос-Айресе» (исп. Cuatro Estaciones Porteñas, Estaciones Porteñas, англ. The Four Seasons of Buenos Aires) — цикл из четырёх композиций (танго) аргентинского композитора Астора Пьяццоллы, сочинённых между 1965 и 1970-м годами. Талант композитора состоит в умении выразить те чувства и эмоции, которые писатель передает при помощи слов, а художник пишет красками картины, отражающие состояние его внутреннего мира, порой противоречащего окружающей реальности. Одним из гениальных музыкантов XX столетия был признан аргентинский музыкант Астор Пьяццолла, создавший свой собственный и неподражаемый музыкальный стиль. Астор Пьяццолла перевернул все представление о том, как должна звучать настоящая сладострастная музыка если смешать все три разных по форме жанра в один коктейль. Так родился ни с чем несравнимый стиль - удивительный стиль игры. В его основе лежит несколько направлений: танго, джазовая и классическая музыка. Исполнение этого произведения можно услышать в интерпретации многих оркестров, но интерес музыкальных критиков вызывает не столько новая подача музыки танго, сколько резкая смена мелодии в середине и лиричность, которая сменяется страстью с первых же аккордов соло аккордеониста. Вставив в название сочинения слово «Porteño»,

Пьяццолла намекал на тех, кто родился или живёт в Буэнос-Айресе, аргентинской столице, бедняков, живущих в предпортовых улочках, в обществе которых родилось аргентинское танго. «Времена года» Пьяццоллы — это не «времена года» в классическом понимании (как смена сезонов). В названии автор указывает, что речь идёт о разных периодах жизни жителя окраины столицы Буэнос-Айреса. В концертной практике исполнения произведения устоялась другая традиция — переводить название «Времена года в Буэнос-Айресе», а не «Смена времён года в жизни бедного жителя пригорода Буэнос-Айреса».
«Пьяццолла пытается описать жизнь жителя Буэнос-Айреса; с помощью танго возникает богемный образ Буэнос-Айреса, выражение души Буэнос-Айреса. Одиночество, холод в Invierno Porteño... чувство одиночества и холода прерывается сильными ритмичными импульсами... В Primavera Porteño мы находим первую любовь. Тело и соблазнение. Пикник в парке. Влюблённые. Город возродился после зимы. Деревья окрашены в зелень и запах цветов наводнил весь город».
Существуют две традиции последовательности исполнения эпизодов «Cuatro Estaciones Porteñas». Одна основана на последовательности исполнения концертов цикла Антонио Вивальди («Весна»-«Лето»-«Осень»-«Зима»), этой последовательности придерживается транскрипция для скрипки и струнного оркестра Десятникова, другая исходит из более близкого самому Пьяццолле порядка частей («Осень»-«Зима»-«Весна»-«Лето»). Принято считать, что календарный год аргентинцы в силу особенностей природы и климата начинают с осени.
В 1996-1998 годах, российский композитор Леонид Десятников сделал достаточно свободную скрипичную транскрипцию (в сопровождении струнного оркестра) этого произведения и выявил более очевидно связь между «Временами года» Антонио Вивальди и «Cuatro Estaciones Porteñas» Пьяццоллы. В каждую часть сочинения он включал несколько цитат из оригинального цикла Вивальди, но учитывая различия сезонов противоположных в северном и южном полушариях, например, в «Verano Porteño» добавил элементы «L’Inverno» («Зима») Вивальди.

Части
"Verano Porte

"Otoño Porteño"

"Primavera Porteño"

"Invierno Porteño"



Талант композитора состоит в умении выразить те чувства и эмоции, которые писатель передает при помощи слов, а художник пишет красками картины, отражающие состояние его внутреннего мира, порой противоречащего окружающей реальности. Одним из гениальных музыкантов XX столетия был признан аргентинский музыкант Астор Пьяццолла, создавший свой собственный и неподражаемый музыкальный стиль.

Астор Пьяццолла перевернул все представление о том, как должна звучать настоящая сладострастная музыка если смешать все три разных по форме жанра в один коктель. Так родился ни с чем несравнимый стиль - удивительный стиль игры. В его основе лежит несколько направлений: танго, джазовая и классическая музыка.

Весна. Piazzolla - Primavera Porteña Allegro

Эта часть цикла о Временах года в Буэнос-Айресе больше напоминает классическое танго с эмоциональным надрывом, зажигательным ритмом и быстрым темпом, который задает аккордеон. Исполнение этого произведения можно услышать в интерпретации многих оркестров, но интерес музыкальных критиков вызывает не столько новая подача музыки танго, сколько резкая смена мелодии в середине и лиричность, которая сменяется страстью с первых же аккордов соло аккордеониста.

2008 г. Большой Зал Московской Консерватории. А. Пьяццолла (1921 - 1992). "Четыре времени года в Буэнос-Айресе." Солист Юрий Медяник (баян).

Зима


Весна

Лето


Осень

Юрий Медяник


Юрий Медяник - российский музыкант-мультиинструменталист. Один из немногих исполнителей, виртуозно владеющих сразу несколькими инструментами. С двух лет он играет на скрипке, с восьми - на баяне, не так давно полюбил бандонеон и стал первым музыкантом, представившим национальный аргентинский инструмент широкой российской публике. Солист ансамбля Piazzolla Quintet, автор первого российского проекта электронного танго «NTO project», дирижёр корейско-российского оркестра KORUS и фестиваля «Басы XXIвека», арт-директор фестиваля искусств «Pluri_Art», художественный руководитель ансамбля «Emotion-orchestra», вице-президент «Творческого альянса аккордеонистов России», почетный член Консерватории города Каунаса (Литва). Сейчас Юрий также пробует себя в роли дирижера с оркестрами Pluri_Art Orchestra, Arpeggione и другими коллективами, а также явяляется художественным руководителем абонемента в Рахманиновском зале Московской консерватории, посвященного талантливой молодежи.

Стилистическое разнообразие скрипичного и баянного репертуара привело к раннему развитию интереса и потребности в экспериментах с разными жанрами и слияния их в новые, ранее неизвестные формы - своеобразный музыкальный авангард на классической основе. Одним из таких проектов является Pluri_Art Orchestra, создание которого привело Медяника за дирижерский пульт.

Музыкант окончил Московскую государственную консерваторию им. П. И. Чайковского (класс скрипки профессора А. Богданяна) и Российскую Академию музыки им. Гнесиных (класс профессора В.Семёнова).

Юрий Медяник - лауреат ряда престижных конкурсов: Демидовского международного конкурса скрипачей (Гран-При), Международного конкурса баянистов «Вогтландские дни музыки» (I премия, Клингенталь, Германия), Третьего международного конкурса баянистов и аккордеонистов (I премия, Москва), Первого всероссийского конкурса баянистов «Югория» (I премия) и т.д.

Несколько лет назад Юрий решил больше не участвовать в конкурсах и вплотную занялся концертной деятельностью. Выступал в Московском международном Доме музыки, СКК «Олимпийский», в Лужниках, в Концертном зале «Россия», Кремлевском дворце съездов, Большом и Малом залах Московской консерватории, Концертном зале им. Чайковского, Victoria Hall (Женева), Концертном зале Бостонского Университета (США), Зале Оксфордского Университета (Англия), Зале Государственной Капеллы (Санкт-Петербург), Большом Зале Свердловской филармонии, оперном Театре г. Петрозаводска (республика Карелия, Россия), Органном Зале Еревана (Армения). Будучи большим поклонником классической музыки, Юрий, тем не менее, не ограничивает свой репертуар. Он сотрудничает с такими джазовыми музыкантами, как Игорь Бутман, Олег Киреев, Даниил Крамер, выступает с балетом Аллы Духовой «Тодес», танцовщиками Себастьяном Арсе, Марианной Монтес и Михаэлем Инно.

Среди записей Ю. Медяника - заслуживший мировое признание диск «Воспоминания о Пьяццолле» (камерный оркестр «Гнесинские виртуозы» / М. Хохлов, ансамбль Piazzolla Quintet). В 2007 году он в течение трех месяцев держался в рейтинге 100 самых продаваемых дисков в британском отделении интернет-магазина amazon.com.

(19210311 ) - 4 июля ) - аргентинский музыкант и композитор второй половины двадцатого столетия, чьи сочинения значительно обогатили жанр танго , представив его в современном ключе, вобравшем элементы джаза и классической музыки ; родоначальник стиля, получившего название танго нуэво (исп. tango nuevo ). Также известен как мастер игры на бандонеоне ; свои произведения часто исполнял с различными музыкальными коллективами. На родине в Аргентине он известен как «El Gran Ástor» («Великий Астор»).

Биография

В результате сотрудничества с Феррером Пьяццолла создаёт новый жанр - танго-песню. В 1969 году произведение «Баллада для безумца» завоёвывает всемирное признание. Этот, более коммерческий, жанр делает Пьяццоллу известным широкой публике в качестве выраженного представителя музыки Буэнос-Айреса, тогда как до этого времени аудитория композитора состояла в основном из узкого круга посвящённых. В 1970 году Пьяццолла уезжает в Париж и совместно с Феррером создает ораторию «Молодой народ», премьера которой состоялась в Сарбруке.

Во второй половине 1980-х годов совместно с Лало Шифриным и «Оркестром Святого Луки» записал «Концерт для бандонеона», «Три танго для бандонеона с оркестром» и «Сюиту Пунта-дель-Эсте»; с «Кронос-квартетом » - сюиту «Пять танго-сенсаций», которая стала его последним произведением и в течение нескольких лет занимала ведущие позиции в рейтинге произведений академической музыки.

4 августа 1990 года перенёс сильный инсульт , скончался в Буэнос-Айресе 4 июля 1992 года в результате его последствий.

Наследие

Астор Пьяццолла - один из немногих композиторов, который смог записать и исполнить на концертах почти все свои произведения. Только за последние 10 лет своей жизни композитор сочинил более 300 танго, 50 мелодий к кинофильмам, среди которых такие фильмы, как «Пираньи» (Луис Берланга), «Генрих IV » (Марко Белоккьо), «Свет» (Жанна Моро), «Армагеддон » (Ален Жесуа), «Юг» и «Ссылка Гарделя» (Фернандо Соланас), а также музыку к театральным спектаклям и балетам. В Италии жюри премии критиков единогласно удостоило Пьяццоллу Первой Премии за Лучший диск инструментальной музыки, отметив в своём решении: «За смелость композиций и за поразительное творчество в создании аранжировок, придающих танго новое звучание».

Дискография

  • Two Argentinians in Paris (with Lalo Schifrin , 1955)
  • Sinfonía de Tango (Orquesta de Cuerdas, 1955)
  • Adiós Nonino (1960)
  • Piazzolla Interpreta A Piazzolla (Quinteto, 1961)
  • Piazzolla … O No? (canta Nelly Vazquez, Quinteto, 1961)
  • Nuestro Tiempo (canta Hector de Rosas, Quinteto, 1962)
  • Tango Contemporáneo (Nuevo Octeto, 1963)
  • Tango Para Una Cuidad (canta Héctor De Rosas, Quinteto, 1963)
  • Concierto en el Philharmonic Hall de New York (Quinteto, 1965)
  • El Tango. Jorge Luis Borges - Ástor Piazzolla (Orquesta and Quinteto, 1965)
  • La Guardia Vieja (1966)
  • La Historia del Tango. La Guardia Vieja (Orquesta, 1967)
  • La Historia del Tango . Época Romántica (Orquesta, 1967)
  • ION Studios (1968)
  • María de Buenos Aires (Orquesta, 1968)
  • Piazzolla En El Regina (Quinteto, 1970)
  • Original Tangos from Argentina Vol. 1 & 2 (solo bandeneon, 1970)
  • Pulsación (Orquesta, 1970)
  • Piazzolla-Troilo (Dúo de Bandoneones, 1970)
  • Concerto Para Quinteto (Quinteto, 1971)
  • La Bicicleta Blanca , (Amelita Baltar y Orquesta, 1971)
  • En Persona (recita Horacio Ferrer, Ástor Piazzolla, 1971)
  • Música Popular Contemporánea de la Ciudad de Buenos Aires. Vol.1 & 2 (Conjunto 9, 1972)
  • Roma (Conjunto 9, 1972)
  • Libertango (Orquesta, 1974)
  • Piazzolla and Amelita Baltar (1974)
  • Summit (Reunión Cumbre) with Gerry Mulligan (Orquesta, 1974)
  • Suite Troileana-Lumiere (Orquesta, 1975)
  • Buenos Aires (1976)
  • Il Pleut Sur Santiago (Orquesta, 1976)
  • Piazzolla & El Conjunto Electrónico (Conjunto Electrónico, 1976)
  • Piazzolla en el Olimpia de Paris (Conjunto Electrónico, 1977)
  • Lo Que Vendrá (Orquesta de Cuerdas and Quinteto Nuevo Tiempo, 1979)
  • Piazzolla-Goyeneche En Vivo, Teatro Regina (Quinteto Tango Nuevo, 1982)
  • Oblivion (Orquesta, 1982)
  • Suite Punta Del Este (Quinteto, 1982)
  • Live in Lugano (Quinteto, 1983)
  • Concierto de Nácar (1983)
  • SWF Rundfunkorchester (1983)
  • Piazzolla en el Colón (Conjunto 9 y Orquesta Filarmónica del Teatro Colón, 1983)
  • Live in Colonia (Quinteto Tango Nuevo, 1984)
  • Montreal Jazz Festival (Quinteto Tango Nuevo, 1984)
  • Live in Wien Vol.1 (Quinteto Tango Nuevo, 1984)
  • Enrico IV (sound track of film Enrico IV (film)Enrico IV , 1984)
  • Green Studio (1984)
  • Teatro Nazionale di Milano (1984)
  • El Nuevo Tango. Piazzolla y Gary Burton (Quinteto, 1986)
  • El Exilio de Gardel (soundtrack of film El Exilio de Gardel , Quinteto, 1986)
  • Tango: Zero Hour (Quinteto Tango Nuevo, 1986)
  • Central Park Concert (Quinteto, 1987)
  • Concierto para Bandoneón - Tres Tangos with the Orchestra of St. Luke’s, Lalo Schifrin (conductor), Princeton University (1987)
  • Sur (soundtrack of film Sur , Quinteto, 1988)
  • Luna. Live in Amsterdam (Quinteto Tango Nuevo, 1989)
  • Lausanne Concert (Sexteto, 1989)
  • Live at the BBC (1989)
  • La Camorra (Quinteto Tango Nuevo, 1989)
  • Hommage a Liege: Concierto para bandoneón y guitarra/Historia del Tango (1988) with Liège Philharmonic Orchestra conducted by Leo Brouwer . The concerto was performed by Piazzolla with Cacho Tirao , the Historia by Guy Lukowski and Marc Grawels.
  • Bandoneón Sinfónico (1990)
  • The Rough Dancer and the Cyclical Night (Tango apasionado) (1991)
  • Five Tango Sensations (Ástor Piazzolla and Kronos Quartet , 1991)
  • Original Tangos from Argentina (1992)
  • Lausanne Concert (Sexteto, 1993)
  • Central Park Concert 1987 (Quinteto, 1994)
  • 57 Minutos con la Realidad (Sexteto, 1996)
  • Tres Minutos con la Realidad (Sexteto, 1997)

Напишите отзыв о статье "Пьяццолла, Астор"

Ссылки

  • founded by John Buckman

Отрывок, характеризующий Пьяццолла, Астор

Они стояли биваками. Денисов с Ростовым жили в вырытой для них солдатами землянке, покрытой сучьями и дерном. Землянка была устроена следующим, вошедшим тогда в моду, способом: прорывалась канава в полтора аршина ширины, два – глубины и три с половиной длины. С одного конца канавы делались ступеньки, и это был сход, крыльцо; сама канава была комната, в которой у счастливых, как у эскадронного командира, в дальней, противуположной ступеням стороне, лежала на кольях, доска – это был стол. С обеих сторон вдоль канавы была снята на аршин земля, и это были две кровати и диваны. Крыша устраивалась так, что в середине можно было стоять, а на кровати даже можно было сидеть, ежели подвинуться ближе к столу. У Денисова, жившего роскошно, потому что солдаты его эскадрона любили его, была еще доска в фронтоне крыши, и в этой доске было разбитое, но склеенное стекло. Когда было очень холодно, то к ступеням (в приемную, как называл Денисов эту часть балагана), приносили на железном загнутом листе жар из солдатских костров, и делалось так тепло, что офицеры, которых много всегда бывало у Денисова и Ростова, сидели в одних рубашках.
В апреле месяце Ростов был дежурным. В 8 м часу утра, вернувшись домой, после бессонной ночи, он велел принести жару, переменил измокшее от дождя белье, помолился Богу, напился чаю, согрелся, убрал в порядок вещи в своем уголке и на столе, и с обветрившимся, горевшим лицом, в одной рубашке, лег на спину, заложив руки под голову. Он приятно размышлял о том, что на днях должен выйти ему следующий чин за последнюю рекогносцировку, и ожидал куда то вышедшего Денисова. Ростову хотелось поговорить с ним.
За шалашом послышался перекатывающийся крик Денисова, очевидно разгорячившегося. Ростов подвинулся к окну посмотреть, с кем он имел дело, и увидал вахмистра Топчеенко.
– Я тебе пг"иказывал не пускать их жг"ать этот ког"ень, машкин какой то! – кричал Денисов. – Ведь я сам видел, Лазаг"чук с поля тащил.
– Я приказывал, ваше высокоблагородие, не слушают, – отвечал вахмистр.
Ростов опять лег на свою кровать и с удовольствием подумал: «пускай его теперь возится, хлопочет, я свое дело отделал и лежу – отлично!» Из за стенки он слышал, что, кроме вахмистра, еще говорил Лаврушка, этот бойкий плутоватый лакей Денисова. Лаврушка что то рассказывал о каких то подводах, сухарях и быках, которых он видел, ездивши за провизией.
За балаганом послышался опять удаляющийся крик Денисова и слова: «Седлай! Второй взвод!»
«Куда это собрались?» подумал Ростов.
Через пять минут Денисов вошел в балаган, влез с грязными ногами на кровать, сердито выкурил трубку, раскидал все свои вещи, надел нагайку и саблю и стал выходить из землянки. На вопрос Ростова, куда? он сердито и неопределенно отвечал, что есть дело.
– Суди меня там Бог и великий государь! – сказал Денисов, выходя; и Ростов услыхал, как за балаганом зашлепали по грязи ноги нескольких лошадей. Ростов не позаботился даже узнать, куда поехал Денисов. Угревшись в своем угле, он заснул и перед вечером только вышел из балагана. Денисов еще не возвращался. Вечер разгулялся; около соседней землянки два офицера с юнкером играли в свайку, с смехом засаживая редьки в рыхлую грязную землю. Ростов присоединился к ним. В середине игры офицеры увидали подъезжавшие к ним повозки: человек 15 гусар на худых лошадях следовали за ними. Повозки, конвоируемые гусарами, подъехали к коновязям, и толпа гусар окружила их.
– Ну вот Денисов всё тужил, – сказал Ростов, – вот и провиант прибыл.
– И то! – сказали офицеры. – То то радешеньки солдаты! – Немного позади гусар ехал Денисов, сопутствуемый двумя пехотными офицерами, с которыми он о чем то разговаривал. Ростов пошел к нему навстречу.
– Я вас предупреждаю, ротмистр, – говорил один из офицеров, худой, маленький ростом и видимо озлобленный.
– Ведь сказал, что не отдам, – отвечал Денисов.
– Вы будете отвечать, ротмистр, это буйство, – у своих транспорты отбивать! Наши два дня не ели.
– А мои две недели не ели, – отвечал Денисов.
– Это разбой, ответите, милостивый государь! – возвышая голос, повторил пехотный офицер.
– Да вы что ко мне пристали? А? – крикнул Денисов, вдруг разгорячась, – отвечать буду я, а не вы, а вы тут не жужжите, пока целы. Марш! – крикнул он на офицеров.
– Хорошо же! – не робея и не отъезжая, кричал маленький офицер, – разбойничать, так я вам…
– К чог"ту марш скорым шагом, пока цел. – И Денисов повернул лошадь к офицеру.
– Хорошо, хорошо, – проговорил офицер с угрозой, и, повернув лошадь, поехал прочь рысью, трясясь на седле.
– Собака на забог"е, живая собака на забог"е, – сказал Денисов ему вслед – высшую насмешку кавалериста над верховым пехотным, и, подъехав к Ростову, расхохотался.
– Отбил у пехоты, отбил силой транспорт! – сказал он. – Что ж, не с голоду же издыхать людям?
Повозки, которые подъехали к гусарам были назначены в пехотный полк, но, известившись через Лаврушку, что этот транспорт идет один, Денисов с гусарами силой отбил его. Солдатам раздали сухарей в волю, поделились даже с другими эскадронами.
На другой день, полковой командир позвал к себе Денисова и сказал ему, закрыв раскрытыми пальцами глаза: «Я на это смотрю вот так, я ничего не знаю и дела не начну; но советую съездить в штаб и там, в провиантском ведомстве уладить это дело, и, если возможно, расписаться, что получили столько то провианту; в противном случае, требованье записано на пехотный полк: дело поднимется и может кончиться дурно».
Денисов прямо от полкового командира поехал в штаб, с искренним желанием исполнить его совет. Вечером он возвратился в свою землянку в таком положении, в котором Ростов еще никогда не видал своего друга. Денисов не мог говорить и задыхался. Когда Ростов спрашивал его, что с ним, он только хриплым и слабым голосом произносил непонятные ругательства и угрозы…
Испуганный положением Денисова, Ростов предлагал ему раздеться, выпить воды и послал за лекарем.
– Меня за г"азбой судить – ох! Дай еще воды – пускай судят, а буду, всегда буду подлецов бить, и госудаг"ю скажу. Льду дайте, – приговаривал он.
Пришедший полковой лекарь сказал, что необходимо пустить кровь. Глубокая тарелка черной крови вышла из мохнатой руки Денисова, и тогда только он был в состоянии рассказать все, что с ним было.
– Приезжаю, – рассказывал Денисов. – «Ну, где у вас тут начальник?» Показали. Подождать не угодно ли. «У меня служба, я зa 30 верст приехал, мне ждать некогда, доложи». Хорошо, выходит этот обер вор: тоже вздумал учить меня: Это разбой! – «Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтоб кормить своих солдат, а тот кто берет его, чтоб класть в карман!» Так не угодно ли молчать. «Хорошо». Распишитесь, говорит, у комиссионера, а дело ваше передастся по команде. Прихожу к комиссионеру. Вхожу – за столом… Кто же?! Нет, ты подумай!…Кто же нас голодом морит, – закричал Денисов, ударяя кулаком больной руки по столу, так крепко, что стол чуть не упал и стаканы поскакали на нем, – Телянин!! «Как, ты нас с голоду моришь?!» Раз, раз по морде, ловко так пришлось… «А… распротакой сякой и… начал катать. Зато натешился, могу сказать, – кричал Денисов, радостно и злобно из под черных усов оскаливая свои белые зубы. – Я бы убил его, кабы не отняли.
– Да что ж ты кричишь, успокойся, – говорил Ростов: – вот опять кровь пошла. Постой же, перебинтовать надо. Денисова перебинтовали и уложили спать. На другой день он проснулся веселый и спокойный. Но в полдень адъютант полка с серьезным и печальным лицом пришел в общую землянку Денисова и Ростова и с прискорбием показал форменную бумагу к майору Денисову от полкового командира, в которой делались запросы о вчерашнем происшествии. Адъютант сообщил, что дело должно принять весьма дурной оборот, что назначена военно судная комиссия и что при настоящей строгости касательно мародерства и своевольства войск, в счастливом случае, дело может кончиться разжалованьем.
Дело представлялось со стороны обиженных в таком виде, что, после отбития транспорта, майор Денисов, без всякого вызова, в пьяном виде явился к обер провиантмейстеру, назвал его вором, угрожал побоями и когда был выведен вон, то бросился в канцелярию, избил двух чиновников и одному вывихнул руку.
Денисов, на новые вопросы Ростова, смеясь сказал, что, кажется, тут точно другой какой то подвернулся, но что всё это вздор, пустяки, что он и не думает бояться никаких судов, и что ежели эти подлецы осмелятся задрать его, он им ответит так, что они будут помнить.
Денисов говорил пренебрежительно о всем этом деле; но Ростов знал его слишком хорошо, чтобы не заметить, что он в душе (скрывая это от других) боялся суда и мучился этим делом, которое, очевидно, должно было иметь дурные последствия. Каждый день стали приходить бумаги запросы, требования к суду, и первого мая предписано было Денисову сдать старшему по себе эскадрон и явиться в штаб девизии для объяснений по делу о буйстве в провиантской комиссии. Накануне этого дня Платов делал рекогносцировку неприятеля с двумя казачьими полками и двумя эскадронами гусар. Денисов, как всегда, выехал вперед цепи, щеголяя своей храбростью. Одна из пуль, пущенных французскими стрелками, попала ему в мякоть верхней части ноги. Может быть, в другое время Денисов с такой легкой раной не уехал бы от полка, но теперь он воспользовался этим случаем, отказался от явки в дивизию и уехал в госпиталь.

В июне месяце произошло Фридландское сражение, в котором не участвовали павлоградцы, и вслед за ним объявлено было перемирие. Ростов, тяжело чувствовавший отсутствие своего друга, не имея со времени его отъезда никаких известий о нем и беспокоясь о ходе его дела и раны, воспользовался перемирием и отпросился в госпиталь проведать Денисова.
Госпиталь находился в маленьком прусском местечке, два раза разоренном русскими и французскими войсками. Именно потому, что это было летом, когда в поле было так хорошо, местечко это с своими разломанными крышами и заборами и своими загаженными улицами, оборванными жителями и пьяными и больными солдатами, бродившими по нем, представляло особенно мрачное зрелище.
В каменном доме, на дворе с остатками разобранного забора, выбитыми частью рамами и стеклами, помещался госпиталь. Несколько перевязанных, бледных и опухших солдат ходили и сидели на дворе на солнушке.
Как только Ростов вошел в двери дома, его обхватил запах гниющего тела и больницы. На лестнице он встретил военного русского доктора с сигарою во рту. За доктором шел русский фельдшер.
– Не могу же я разорваться, – говорил доктор; – приходи вечерком к Макару Алексеевичу, я там буду. – Фельдшер что то еще спросил у него.