Произведения героического эпоса список. §12.1 Понятие о героическом эпосе

Что такое "героический эпос"? Как правильно пишется данное слово. Понятие и трактовка.

героический эпос Г.ий Э. как особый жанр - в Западной Европе и за ее пределами - продолжает традиции архаического повествовательного фольклора. Первоначально он возникает на основе взаимодействия богатырской песни-сказки и первобытных мифологических сказаний о первопредках - «культурных героях». Мифологические предания о творении мира, мифологизированные картины природы часто остаются фоном повествования. Следы панегириков или собственно исторических преданий в ранних, еще архаических формах Г.ого Э.а очень слабые. Г.ий Э. развивается в ходе этногенеза и расселения племен. Он создается еще в форме устной традиции, сохраняет следы устной импровизационной техники. Характерная для самых древних повествований смешанная форма (передача песней или стихами лишь речей и некоторых описаний, а остального прозой) удерживается также и в ранних образцах Г.ого Э.а. Героические характеры богатырей, часто олицетворяющих родоплеменной коллектив, иногда наделяются шаманскими чертами. В архаических эпосах встречаются мотивы богоборчества. Классическая, зрелая форма Г.ого Э.а возникает вместе с развитием государственности. Важнейшим источником сюжета становятся исторические предания о межплеменных и межконфессиональных войнах, о выдающихся военных вождях, о королях и т.п. Одновременно формируется могучий, строптивый, «неистовый» героический характер богатыря, способного вступить в конфликт с властью, хотя этот конфликт в обществе, еще сохранившем идеал родоплеменной «гармонии», обычно разрешается мирным образом. В западноевропейской литературе сохранились только реликты архаической, ранней формы эпоса. Примерами ее могут служить мифологические песни древнескандинавской «Эдды», отчасти ирландский эпос. Лучше этот этап отразился в финских песнях, собранных в «Калевалу», у народов Северного Кавказа (т. н. нартский эпос) и за пределами Европы - втюрко-монгольском эпосе народов Сибири, в некоторых африканских эпических памятниках. Большинство европейских эпических памятников, сложившихся в период зрелого средневековья, сохранилось в книжной форме и относится к классическим формам эпоса. Отделение от фольклора способствовало развитию более изощренной стилистики, притом что происхождение и стилистики, и образной системы из фольклорных истоков несомненно. В процессе перехода от устной импровизации к рецитации по рукописям появляются переносы из стиха в стих (enjambements), усиливается синонимия, гибкость и разнообразие эпических «формул». Становится возможной более четкая композиция, больший объем эпопеи. Впрочем, роль певцов - шпильманов и жонглеров - еще долго остается значительной. Историческая тематика в европейском эпосе в основном заслонила сказочно-мифологическую. Одним из ведущих мотивов сделалась защита родины и христианства. Г.ий Э. на данном этапе повествует и о феодальных усобицах и о сеньориально-вассальных отношениях, но вассальная верность, как правило, сливается с верностью роду, племени, государству, эпическому королю, власть которого символизирует единство страны. В эпико-героическом произведении иногда заметны следы куртуазно-романического влияния, но и в этом случае полностью сохраняется героическая эстетика. В западноевропейской словесности наиболее архаичны ирландский и древнескандинавский эпосы. В ирландском (дошедшем в виде прозаических саг, по-ирландски - шке-ля) чисто мифологические сказания подверглись своеобразной эвгемеризации и трансформировались в легенды о заселении Ирландии несколькими этническими волнами. Воспоминания о реальных племенах (например, белгах - «народ Болг») смешались с представлением о чисто мифическом племени богини Дану и демонических фоморах. Племени богини Дану принадлежат главные боги ирландского языческого пантеона -Дагда, Нуаду, Огме, Луг. Окрашенная мифологически история создания рельефа, ремесел, социальных установлений, королевской власти переплелась с повествованием о битвах племени богини Дану с Фир Болг (первая битва при Мойтуре) и с фоморами (вторая битва при Мойтуре). Бог Нуаду сохраняет архаические черты царя-жреца, от состояния которого зависит плодородие; поэтому, когда он теряет руку, он передает власть другому (Бресу). Древнейший, собственно эпический цикл ирландского эпоса - уладский (ульстерский) создает некую историзирован-ную раму героического века в виде вечной борьбы Улада, которым правит король Кон-хобар, и Коннахта, во главе которого стоят злая волшебница Медб и ее муж Айлиль. Цикл, видимо, сложился в III-VIII вв. Главный герой цикла - Кухуллин, который предстает в разных версиях либо сыном бога Луга, либо его воплощением, либо плодом ин-цестуальной связи Конхобара и его сестры. Все варианты в основе мифологические. Первоначальное имя этого героя - Сетанта, что указывает на связь с историческим племенем сетанциев, но после победы над страшным псом кузнеца Кулана (мотив инициации) он получает новое имя Кухуллин, то есть «пес Кулана», ибо он временно должен заменить убитого им пса (мотив первично тотемичес-кий). Главное военное событие, в котором проявляется героизм Кухуллина - борьба за волшебного быка («Похищение быка из Ку-альнге» часто называют «ирландской Илиадой») - чисто фантастическая ритуально-мифологическая тема, напоминающая такие войны в эпической архаике, как, например, борьба за Сампо в «Калевале». Биография Кухуллина типична для богатырской сказки. Она включает чудесное рождение, героическое детство, мотивы инициации (не только упомянутую победу над страшным псом, но и временное лишение головы и обучение военному искусству у ведьмы Скатах), а также трудное сватовство к Эмер и любовь к сиде (фее Фанд), и, наконец, смерть вследствие нарушения-табу. Фигуры фей, ведьм, колдунов и т.п. несут на себе печать мифологии, но квазиисторическая рама повествования способствует переосмыслению всей этой фантастики в духе классической эпики. Сам Кухуллин обладает характерным для зрелого эпоса героическим характером, который приводит его к гибели как раз вследствие его благородных свойств, в том числе своеобразного патриотизма. Во многом аналогичный характер имеет цикл Финна, отчасти отражающий деятельность тайного мужского союза фенниев и включающий, кроме того, целый ряд саг, где повествования о междоусобицах соединены с мифологическими мотивами. Возможно, что сага о падении дома Да Дерга возникла в порядке историзации эсхатологического мифа. Валлийские мабиногион, через посредство которых кельтская тематика проникла во французские рыцарские (куртуазные) романы, также реактуализируют сказочно-мифологический слой. Очень богат стихотворный древнегерман-ский эпос. Его главные памятники: древне-исландская «Эдда» (сохранилась в рукописи XIII в., источники очень древние), англосаксонский «Беовульф» (сложился в VII-VIII вв.), древненемецкий стихотворный отрывок «Песнь о Хильдебранде», гораздо более поздняя (ок. 1200 г.) обширная «Песнь о Ни-белунгах», «Кудруна» (или «Гудруна», нач. XIII в.), немецкие песни и сказания о Дитрихе Бернском, а также древнеисландские прозаические саги. Эпос германоязычных народов гораздо разнообразнее ирландского и включает как настоящую мифологическую архаику (мифологический эпос о богах в скандинавской, точнее, древнеисландской «Эдде») и близкие героической сказке повествования о богатырях, вошедших уже в историческое предание (таких, как Беовульф, Хельги, Сигурд-Зигф-рид, Вёлюнд), так и героические повествования, выросшие из подлинных исторических преданий о событиях «великого переселения народов» и описывающих войны в виде частных родоплеменных распрей (круг Нибелун-гов, «песни» о Хильдебранде и Вальдере) и, наконец, постклассическую эпику, представленную исландскими прозаическими сагами. Древнескандинавский эпос, сохранившийся в Исландии в виде стихотворного свода «Эдды» (иногда называемой «Старшей Эд-дой») и пересказов в «Младшей Эдде» Снор-ри Стурлусона, содержит как мифологические, так и героико-исторические сюжеты. С точки зрения метрико-стилистических критериев, мифологические «песни», т. е. стихотворения «Эдды» древнее героических, и фигурирующие в них древнескандинавские боги напоминают архаических «культурных героев». Верховный бог Один, соответствующий континентально-германскому Водану, имеет черты творца и жреца-шамана. Он -добытчик-похититель у великанов священного меда (являющегося источником поэтического и шаманского вдохновения), а также магических рун. Бог-громовикТор (соответствующий древненемецкому Донару) -героический борец, защищающий богов-асов и людей от великанов-йотунов и других чудовищ, воплощающих силы хаоса. Локи, наоборот, отрицательный вариант «культурного героя», т. е. мифологический трикстер. Он хитростью добывает мифологические ценности у карликов и великанов для богов, а у богов - для великанов. Он «оператор» вечной циркуляции мифологических ценностей. Локи, в частности, похищает богиню Идунн и ее молодильные яблоки, волосы богини Сив, украшения богини Фрейн, захваченный великанами молот Тора - Мьольнир: он понуждает карликов выковать чудесные предметы. Правда, он изобретает рыболовную сеть - как настоящий «культурный герой», но находится при этом с другими богами во враждебных отношениях, потешается над ними на собраниях богов, губит светлого бога Бальдра. Если Один - отец богов, то Локи - отец некоторых чудовищ: страшного волка Фенрира, мирового змея Йормунганда и хозяйки царства мертвых Хель. В эсхатологической битве он участвует на стороне хтоничес-ких сил хаоса против богов и людей. Аналогичный Локи тип трикстера редко встречается в эпосе. Исключение составляет северокавказский Сырдон в сказаниях о нартах. Собственно богатырские сюжеты германских народов либо развиваются путем позднейшей историзации героических мифов и сказок, либо прямо вырастают из исторических преданий. В англосаксонском эпосе основная тема - борьба Беовульфа с чудовищами. Эта тема несомненно сказочно-мифологическая, но она вставлена в историческую раму предания одворедатских королей в Лей-ре (Хлейр). В этот сюжет, по-видимому позднее, проникли христианские реминисценции и следы знакомства с римской эпикой. Сам Беовульф представлен геатским (гаутс-ким) королем, но имя его не аллитерирует, как это было принято, с именами гаутских королей и буквально означает «волк пчел», т. е. медведь. В исландских сагах много параллельных «Беовульфу» сюжетов, в одном из них героя зовут Бьярки, т. е. медведь. Скорее всего, образ Беовульфа восходит к сказочному дра-коноборцу и «культурному герою», впоследствии историзованному. В песнях «Эдды» о Хельги ярко представлены сказочно-богатырские биографические мотивы. Его рождение сопровождается клекотом орлов, падением священных вод, кручением нитей судьбы норнами. В возрасте одного дня он уже становится героем, и отец дает ему имя, «благородный» лук, меч и власть над землями. В другом варианте (есть три «песни» о Хельги) имя нарекает ему валькирия Свава, которая потом защищает его в битвах. В этом варианте речь идет не о раннем, а, наоборот, о позднем созревании богатыря. Ему придаются черты сказочно-былинного сидня. Месть за отца, им совершенная, тоже является типичным мотивом богатырской сказки. Весьма характерна любовь Хельги к валькирии, напоминающая тему героического сватовства. Имя отца Хельги в разных песнях колеблется (Сигмунд? Хьёрвард?), что также коррелирует с его сказочно-мифологическими корнями. Это не помешало изобразить Хельги в англосаксонском эпосе о Беовульфе представителем датского королевского дома Скилдингов, отцом знаменитого датского конунга Рольво, т. е. Хрольва Краки. Но и здесь Хельги фигурирует как предок, родоначальник, что также может иметь и мифологические корни. Другой герой «Эдды» - Сигурд, соответствующий континентально-германскому Зигфриду, по-видимому, был первоначально, как и Хельги, сказочным богатырем. Попытки связать его с реальными историческими лицами (Сигерик, Сигиберт, Арминий) малоубедительны. В эддической песни о побежденном Сигурдом драконе Фафнире (мотив сам по себе архаический) Сигурд называет себя сиротой, не знающим своих родителей, хотя и в этой песни, и в других местах упоминается его отец Сигмунд. Подобный парадоксальный мотив встречается также в тюрко-монгольском эпосе Сибири и указывает на реликт представления о первопредке. Рядом с этим мифологическим реликтом находим характерные сказочно-мифологические мотивы: воспитание сироты у кузнеца, убийство дракона, месть за отца, любовь к валькирии, героическое сватовство, смерть героя. Завоевание «суженой» для другого (Гуннара, соответствующего древненемецкому Гунтеру) является ритуально допустимым, но менее распространенным сюжетом. Включение еще на континенте сказания о Си-гурде-Зигфриде в цикл Нибелунгов связало этого сказочного богатыря с общегерманскими историческими преданиями эпохи «великого переселения народов». Это готские и бургундские предания о гибели бургундского королевства (437 г.), о битве на Каталаунских полях (451 г.), о смерти гуннского предводителя Аттилы (исландский Атли, немецкий Этцель - 453 г.), о гибели остготского царства в Причерноморье (375 г.), об Эрманарихе (исландский Ёрмунрек), Теодорихе Великом, т. е. эпическом Дитрихе Бернском, и др. Т. н. «великое переселение народов» выступает в германском континентальном эпосе как «героическое» время. В скандинавской эддической версии исторический колорит несколько стерт. Истори-ко-героические сюжеты пришли в Скандинавию с континента, но вместе с тем Скандинавия сохранила архаический слой общегерманского эпоса, что в свою очередь не исключает некоторых элементов вторичной мифологизации. В сюжетном круге Нибелунгов (гью-кунги «Эдды» соответствуют бургундам «Песни о Нибелунгах») месть Гудруны осуществляется по отношению к ее второму мужу Атли, завлекшему на гибель ее братьев. Ее аналог Кримхильда в «Песни о Нибелунгах» мстит не за братьев мужу Этцелю, а братьям за убийство ее первого мужа Зигфрида. Скандинавская версия несомненно отражает более древнюю стадию в развитии исторического предания еще на континентально-германской почве: Аттила якобы умер на ложе германской пленницы Илдиго (т.е. Хильды, Крим-хильды), мстившей за братьев. Ясно, что первоначально родовые связи ценились выше семейных. Но так или иначе уже само историческое предание представляет исторические события в виде семейно-родовой распри. Разгром гуннов на Каталаунских полях также трактуется в эпосе как борьба за отцовское наследие двух готских королевичей Ангантюра и Хлёда; также и Эрманарих (Ёрмунрек) становится жертвой мести братьев за сестру Су-нильду (по-исландски - Сванхильд). Вне «Эдды» и «Песни о Нибелунгах», а именно в старинной древненемецкой эпической песни о Хильдебранде, встреча Хиль-дебранда (старого дружинника Теодориха) с Хадубрандом (молодым дружинником Одо-акра) на поле боя интерпретируется в духе традиционного международного сюжета -боя отца с сыном (ср. с ирландским, русским, персидским сказаниями). В «Песни о Нибелунгах», в отличие от «Эдды», юношеские приключения Зигфрида (здесь нидерландского принца) - такие, как добывание клада и шапки-невидимки, победа над драконом, приобретение неуязвимости, сватовство к Брюнхильде для Гунтера, -рассказываются скороговоркой и вынесены за рамки основного действия. Представленная в легкой куртуазной стилизации любовь Зигфрида и Кримхильды как бы составляет некий вводный сюжет, поданный на фоне придворного быта бургундов. Что касается действительно исторических фигур - таких, как Хам-дир, Хлёд, Этцель, Дитрих Бернский, -тосказочные мотивы их биографий совершенно отодвинуты на задний план. Но они обладают столь же героическими характерами, как Сигурд-Зигфрид или Хельги и в скандинавских, и в континентально-германских вариантах. В «Эдде» постоянный эпитет у Хамдира - «великий духом», а у Хёгни, брата Гуннара, - «смелый». Хамдир и Сёрли отправляются на верную гибель в стан Ёрмунрека, не желая отказаться от подвига, на который их подбивает мать. Гуннар из гордыни решает ехать в ставку Атли вопреки дурным предзнаменованиям, предупреждению сестры и уговорам приближенных. Он просит гуннов вырезать сердце его брата, боясь, чтобы тот не проявил слабости (но даже вырезанное сердце не трепещет на блюде), а сам бесстрашно умирает в змеиной яме. Гордой смелости Гуннара соответствует жестокая месть Гудрун мужу Атли за смерть братьев. Она убивает и варит собственных детей мужу на «обед». Женщины в героизме не уступают мужчинам: Гудрун не плачет над телом Сигурда и жестоко мстит за смерть братьев, Брюнхильда сама всходит на погребальный костер. В средневерхненемецкой «Песни о Нибелунгах» мир богатырской сказки оттеснен на задний план, но и историческое преда-ние сильно трансформировано и составляет фон для семейной распри вормсского двора гуннов и королевского дома бургундов. Род и племя заменяются семьей и феодальной иерархией. Хаген, в отличие от Хёгни в «Эдде», уже не брат Гунтера (Гуннара), а его вассал, причем ставящий честь своего сюзерена выше его жизни. Теперь главный конфликт возникает из спора о том, является ли Зигфрид человеком Гунтера. Опьяненная гневом Кримхильда проявляет подлинный демонизм и сама погибает, губя при этом и семью, и государство. Иной характер имеет другая обширная поэма. «Гудруна» (или «Кудруна»), где присутствует авантюрная сказочность в духе не столько богатырской, сколько волшебной сказки: судьба героини напоминает судьбу Золушки, тема сватовства и мотив воспитания на острове королевича Хагена решены в сказочном стиле; героические конфликты кончаются примирением. Резко отличен от германского стихотворного эпоса романский, т. е. французский («Песнь о Роланде», «Песнь о Гильоме» и другие многочисленные «песни о деяниях» - chansons de geste, сложившиеся в X-XIII вв.) и испанский («Песнь о моем Сиде», XII в.). В романском эпосе нет явных следов сказочно-мифологической архаики и его основным источником является историческое предание. Исторические прототипы большинства героев французского эпоса относятся к эпохе Каролингов. Во французском эпосе, как и в «Песни о Нибелун-гах», отчетливо отразились сеньоро-вассальные отношения. Но в «Песни о Роланде» и в некоторых других французских поэмах семей-но-феодальные конфликты подчинены общему патриотическому пафосу. Испанский эпос во многом близок к французскому, а искусство испанских эпических певцов - хугларов -имеет много общего с искусством французских жонглеров. Сходен также ассонансирован-ный стих и ряд эпических формул. Испанский эпос, подобно французскому, базируется на историческом предании и еще больше сосредоточен на борьбе с маврами, на теме реконкисты, т. е. обратного завоевания Пиренейского полуострова. Дистанция между описываемыми историческими событиями и временем создания эпической поэмы гораздо короче, чем во французском эпосе. Время жизни знаменитого деятеля реконкисты Сида (его имя -Руй Диас де Бивар, Сид - его прозвище от арабского Аль-Сеид, что значит «господин») - вторая половина XI в. В поэме Сид, более связанный с леонской, а не кастильской знатью, изгоняется королем Альфонсом VI, но продолжает бороться с маврами; в конце концов наступает примирение (ср. аналогичные мотивы во французской эпике, в гомеровской «Илиаде», в русской былине и т.п.). После примирения с королем он еще должен утвердить себя в придворной среде, где некоторые, особенно инфанты Каррионские, презирают его как менее знатного. Они ведут себя нагло и вероломно, зарятся на его богатство, из выгоды женятся на дочерях Сида, а затем их бросают и т.п. Сид восстанавливает свою честь судебным поединком. В другой, более поздней поэме о Сиде, а затем в романсах рассказывается о его молодости, разрабатывается тема «эпического детства» героя. В кастильских хрониках сохранились фрагменты и других эпических повествований: «Песнь о семи инфантах Лары», «Осада Саморы», «Сказания о Гарсии Фернандесе» и др. Стоит упомянуть и о новогреческом, т. е. византийском эпосе о Дигенисе Акрите (поэма датируется рубежом X-XI вв.). Дигенис является своеобразным сказочным богатырем, проявляющим с детства силу и смелость, убивающим львов и драконов, героически похищающим невесту, укрощающим амазонку и т.д. Эти сказочные сюжеты вставлены в историческую раму борьбы с халифатом. Сам Дигенис - сын гречанки и принявшего христианство арабского эмира; в поэме противоречиво сочетаются идеи известной веротерпимости, связанные с происхождением героя, и идея христианского миссионизма. Литература: Волкова 3. Н. Эпос Франции. История и язык французских эпических сказаний. М., 1984; Гуревич А. Я. «Эдда» и сага. М., 1979; Мелетинский Е. M. «Эдда» и ранние формы эпоса. М, 1968; он же. Введение в историческую поэтику эпоса и романа. М., 1986; Михайлов А.Д. Французский героический эпос. Вопросы поэтики и стилистики. М., 1995; Потанин Г. M. Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе. М., 1989; Смирницкая O.A. Поэтическое искусство англо-саксов // Древнеанглийская поэзия. М, 1982. С. 171-232; Смирнов A.A. Испанский героический эпос и сказание о Сиде // Песнь о Сиде. М., Л., 1959. С. 165-213; Стеблин- Каменский М.И. Древнескандинавская литература. М., 1979; он же. Старшая Эдда // Старшая Эдда. М.,Л., 1963. С. 181-213; Томашевский H. Б. Героические сказания Франции и Испании // Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Hимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро. М., 1976. (БВЛ;т. 10); Хойсл ер А. Германский героический эпос и сказание о Нибелунгах (со вступительной статьей В.М. Жирмунского). М, 1960; Ярхо Б. И. Введение// Песнь о Роланде. М.,Л., 1934; Веdiеr J. Les l?gendes ?piques. Recherches sur la formation des chansons de geste. V. I - IV. P., 1908- 1913; Brodeur A.C. The Art of Beowulf. Berkeley, Los Angeles, 1950; Gautier L. Les ?pop?es fran?aises. Etudes sur les origines et l"histoire de la litt?rature nationale. P., 1882; Lot K. Etudes sur les l?gendes ?piques fran?aises. P., 1958; Manelach A. Naissance et d?veloppement de la chanson de geste en Europe. V. I- IV. Gen?ve, P., 1961-1980; Markale J . L"?pop?e celtique d"Irlande. P., 1971; Medieval Literature and Folklore Studies / ed. by J.Mandel, B.Rosenberg. New Brunswick, 1970; Menendes Pidal R. La chanson de Roland y el neotradicionalismo. Madrid, 1959; Siciliano I. Les chansons de geste et l"?pop?e. Torino, 1968; Vries J. de. Altnordische Literaturgeschichte. Bd. 1-2. В., 1964-1967. E. M. Мелетинский

Дек 26 2016

Героический эпос - один из наиболее характерных и популярных жанров европейского средневековья. Во Франции и Испании он существовал в виде поэм, называвшихся жестами , т. е. песнями о деяниях, подвигах.

Тематическую основу жест составляют реальные исторические события, большинство из которых относится к VIII - X вв. Вероятно, сразу же после этих событий возникли устные предания и о них.

Ведя происхождение из раннего средневековья, героический эпос принял классическую форму и пережил период активного бытования в XII, XIII и отчасти XIV в. К этому же времени относится и его письменная фиксация.

В героическом эпосе Средневековья можно обнаружить признаки:

1. уверенно отвоёвывает первый у мифологии. Национальная история либо доминирует , либо полностью его вытесняет. В наиболее чистом виде это проявляется в испанском эпосе (целиком лишь « о моём Сиде» 1140г) – он рождён на позднем материале. Его сюжет датируется серединой 11 века.

2. Существенно Возрастает значение религиозных христианских мотивов .

3. Усиливается патриотическая мотивировка. И материальная мотивировка у персонажей («Песня о Сиде» - впервые в эпосе появляются цифры бухгалтерского учёта: чтобы совершать подвиги нужно иметь деньги).

4. Всё более отчётливое Влияние рыцарской идеологии и культуры (именно этим объясняется трансформация).

5. Признаки удаления этих произведений от фольклора становится более очевидно: усиливается драматизм (вырастающий до трагизма), этим эпосам свойственна более стройная композиция, складывается большая эпическая форма, в которой до нас дошли эти произведения (принципы циклизации сохраняются, но родовая циклизация всё более вытесняется национально-этическая циклизацию, складываются в национальные циклы, родовые ценности замещаются ценностями феодальными, государственными и семейными).

Французский эпос – политический эпос. В архаических эпосах политики нет вообще. Испанский эпос – тоже политический.

Одна из главных тем героического эпоса – бескорыстная, движимая лишь любовью к родине, служба верных вассалов слабому, колеблющемуся, часто неблагодарному королю, которому постоянно угрожают то внутренние, то внешние враги.

С одной стороны, для героического эпоса характерно довольно большое сюжетное разнообразие, с другой - он знает всего несколько устойчивых типов персонажей, переходящих из жесты в жесту.

Такие герои (на примере «Песни о Роланде»):

1) король (Карл)

2) эпический герой - доблестный рыцарь, готовый не пожалеть жизни ради отчизны, веры и короля (Роланд)

3) соратники , создающие своеобразный фон или мотивировку для его подвигов (Оливьер)

4) “предатель” (Ганелон)

5) “антигерой” – Марсилий (король Сарагоса)

ПЕСНЬ О РОЛАНДЕ – французский народный героический эпос.

Самая знаменитая и самая древнейшая поэма в этом цикле.

Ядро сюжета: арьергард франков под предводительством Рональда атакован полчищем с сарацин. Вероломное нападение – плод мести отчима Роланда.

Время создания поэмы точно не известно. Сохранилось около десяти версий редакций, которые датируются 14 веком. Из них наиболее древний – Оксфордский список (1170г). Сами события же относятся к 778 году. Древнейший о Ронсивальском сражении, которое состоялось в августе 778 года, содержится в древнейшем жизнеописании Карла Великого от 878 года (Эйнхард). По этому описанию написали баски.

В «Песни о Роланде» две сюжетные линии:

- борьба двух миров: мусульманского и христианского (борьба карла с королём Марсилием).

- месть Ганилона пасынку Роланду . Между ними есть вражда еще до посольства. Смерть Роланда, казнь.

Первый сюжет масштабнее и имеет общее значение. Второй сюжет наполняет жизненными подробностями, он же связывает «Песнь о Роланде» с циклом злых феодалов. Давая совет Карлу Ганилон советует назначить Роланда.

Ганилона нет в самых древних сюжетах. Сама линия Ганилона, вероятно, вошла в сюжет о Роланде не раньше 860 годов, так как Ганилона современная наука ассоциирует с санского архиепископа Винила, который изменил Карлу Лысому, суд над ним состоялся в 859 году, казни над ним не было.

Двум сюжетам соответствуют в песне два конфликта:

1. между христианским и мусульманским миром, который развивается с точки зрения монологического сказания: «нехристь не прав, а христианин прав».

Мотив религиозной нетерпимости и борьбы двух миров следует сравнить с «Песней о Сиде». В испанском эпосе нет мотива поганых нехристей, им была известна заслуга мавров. Там борются не против чужой религии, а за освобождение своей земли. «Песнь о Сиде» очень деликатна в этом вопросе: это терпимость в самом прямом смысле этого слова.

2. между вассальной верностью и феодальным правом на распрю, которое влечёт к предательству. Декларация вассалов вложен в уста Роланда: вассал должен пострадать за сеньора.

Знатный феодал Ганилон не считает себя изменником, он прямо и прилюдно объявил в начале песни о своей вражде с Роландом: право на распрю – его законное право. Бароны Карла в сцене суда не видят в нём предателя, они оправдывают Ганилона. Лишь с помощью божьего суда, поединка сторон, оказывается возможно для Карла наказать Ганилона. Божий суд ставит точку об отношении вассала и королём и о праве вассала на медждуусобную распрю (в «Песне о Сиде» тоже только с помощью божьего суда).

Оба конфликта разрешаются в пользу Карла – олицетворения христианизации Европы.

Побочный сюжет: линия Роланд – Оливье.

В первоначальной версии её не было, появился только в 11 веке. Конфликт сюжета: «мудр Оливье, а наш Роланд отважен» или «Роланд горяч, а Оливье разумен». Роланд трижды отказывается протрубить в рог. Конец их спору положит архиепископ Трубин. Роланд отказывается трубить в рог, так как его эпическая безмерность вступает в противоречие с вассальным долгом, этим и определяется трагическая вина героя: он не может допустит, чтобы его и воинов достигла дома политическая хула, что он испугался мавров. Он не может изменить своему эпическому героическому характеру. «Роланд гибнет не столько под ударами врагов, сколько под тяжестью своего героического характера». Оливье, предлагая протрубить в рог, предполагает такую развязку: он считает причиной поражения воинов гордыню Роландов. Сам Роланд тоже осознает свою вину.

В основу идеала рыцарства будет положена доблесть, оснащённая мудростью и добродетелью, доблесть, подчиненная христианскому канону.

«Песнь о Роланде» - песнь о поражении. Тема о поражении избирается, так как панегирик не обладает такими возможностью: нельзя было лучше показать идеального архипастора и идеального монаха, силу духа самого Роланда иначе чем через такую жертву.

Сцена смерти Роланда описана как обряд, ритуал смерти идеального христианского война: он не ранен, но страшно болит голова (трубя, порвал он жилы на висках). Роланд несколько раз падает в обморок, он плачет, на его руках умирает архипастор, идёт умирать.

Роланд входит в глубь сарацинской земли, поднимается на холм, трижды ударяет мечом, ложится на траву, под сосну, головой к Испании, чуя, как умирает, вспоминает битву, подвигу, родню и короля, но и душу свою не забывает: исповедь, покаяние и обряд перчатки (сюзерен вручал своему вассалу перчатку, сослужил службу – возвращает перчатку) – перед смертью Роланд протягивает перчатку вверх, передавая её богу, и архангел Михаил передаёт душу Роланда в рай.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Героический эпос . Литературные сочинения!

1 Понятие о героическом эпосе.

  • «Эпос» -(от греч.) слово, повествование,

  • одно из трех родов литературы, повествующих о различных событиях прошлого.

  • Героический эпос народов мира является порой важнейшим и единственным свидетельством прошлых эпох. Он восходит к древнейшим мифам и отражает представления человека о природе и мире.

  • Первоначально он сформировался в устной форме, потом, обрастая новыми сюжетами и образами, закрепился в письменной форме.

  • Героический эпос – это результат коллективного народного творчества. Но это вовсе не умаляет роли отдельных сказителей. Знаменитые «Иллиада» и «Одиссея», как известно, были записаны единственным автором – Гомером.


«Сказание о Гильгамеше» шумерский эпос 1800г.до н.э.


    I таблица рассказывает о царе Урука Гильгамеше, безудержная удаль которого причиняла много горя обитателям города. Решив создать ему достойного соперника и друга, боги слепили из глины Энкиду и поселили его среди диких зверей. II таблица посвящена единоборству героев и их решению употребить во благо свои силы, нарубив в горах драгоценный кедр. Их сборам в дорогу, путешествию и победе над Хумбабой посвящены III, IV и V таблицы. VI таблица близка по содержанию к шумерскому тексту о Гильгамеше и небесном быке. Гильгамеш отвергает любовь Инанны и укоряет ее за вероломство. Оскорбленная Инанна просит богов создать чудовищного быка, чтобы уничтожить Урук. Гильгамеш и Энкиду убивают быка; не в силах отомстить Гильгамешу, Инанна переносит свой гнев на Энкиду, который слабеет и умирает.

    Рассказ о его прощании с жизнью (VII таблица) и плач Гильгамеша по Энкиду (VIII таблица) становятся переломным моментом эпического сказания. Потрясенный гибелью друга герой отправляется на поиски бессмертия. Его странствия описаны в IX и X таблицах. Гильгамеш скитается в пустыне и достигает гор Машу, где люди-скорпионы стерегут проход, через который восходит и заходит солнце. «Хозяйка богов» Сидури помогает Гильгамешу найти корабельщика Уршанаби, переправившего его через гибельные для человека «воды смерти». На противоположном берегу моря Гильгамеш встречает Утнапиштима и его жену, которым в незапамятные времена боги подарили вечную жизнь.

    XI таблица содержит знаменитый рассказ о Потопе и строительстве ковчега, на котором Утнапиштим спас от истребления человеческий род. Утнапиштим доказывает Гильгамешу, что его поиски бессмертия тщетны, поскольку человек не в силах победить даже подобие смерти - сон. На прощание он открывает герою секрет растущей на дне моря «травы бессмертия». Гильгамеш добывает траву и решает принести ее в Урук, чтобы дать бессмертие всем людям. На обратном пути герой засыпает у источника; поднявшаяся из его глубин змея съедает траву, сбрасывает кожу и как бы получает вторую жизнь. Известный нам текст XI таблицы заканчивается описанием того, как Гильгамеш показывает Уршанаби воздвигнутые им стены Урука, надеясь, что его деяния сохранятся в памяти потомков.




«Махабхарата» индийский эпос 5 века.н.э.

    «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Махабхарата – героическая поэма, состоящая из 18 книг, или парв. В виде приложения она имеет еще 19-ю книгу – Хариваншу, т. е. «Родословную Хари». В нынешней своей редакции Махабхарата содержит свыше ста тысяч шлок, или двустиший, и по объему в восемь раз превосходит «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, взятых вместе.


    Основное сказание эпопеи посвящено истории непримиримой вражды между кауравами и пандавами – сыновьями двух братьев Дхритараштры и Панду. В эту вражду и вызванную ею борьбу, согласно сказанию, постепенно вовлекаются многочисленные народы и племена Индии, северной и южной. Она оканчивается страшной, кровопролитной битвой, в которой гибнут почти все участники обеих сторон. Одержавшие победу столь дорогою ценой объединяют страну под своей властью. Таким образом, главной идеей основного сказания является единство Индии.





Средневековый европейский эпос

  • «Песнь о Нибелунгах» - средневековая германская эпическая поэма, написанная неизвестным автором в конце 12 - начале 13 века. Принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Содержание её сводится к 39 частям (песням), которые называются «авентюрами».


  • В песне рассказывается о женитьбе драконоборца Зикфрида на бургундской принцессе Кримхильде, его смерти из-за конфликта Кримхильды с Брунгильдой, женой её брата - Гунтера, а затем о мести Кримхильды за смерть мужа.

  • Есть основания полагать, что сочинена эпопея около 1200 г., что место её возникновения следует искать на Дунае, в районе между Пассау и Веной.

  • В науке высказывались различные предположения относительно личности автора. Одни учёные считали его шпильманом, бродячим певцом, другие склонялись к мысли, что он – духовное лицо (может быть, на службе епископа Пассауского), третьи – что он был образованным рыцарем невысокого рода.

  • В «Песни о нибелунгах» объединены два поначалу самостоятельных сюжета: сказание о смерти Зигфрида и сказание о конце бургундского дома. Они образуют как бы две части эпопеи. Обе эти части не вполне согласованы, и между ними можно заметить известные противоречия. Так, в первой части бургунды получают в целом негативную оценку и выглядят довольно мрачно в сравнении с умерщвляемым ими светлым героем Зигфридом, услугами и помощью которого они столь широко пользовались, тогда как во второй части они фигурируют в качестве доблестных витязей, мужественно встречающих свою трагическую судьбу. Имя «нибелунги» в первой и во второй частях эпопеи употребляется различно: в первой- это сказочные существа, северные хранители клада и богатыри на службе Зигфрида, во второй – бургунды .


    Эпопея отражает прежде всего рыцарское мировоззрение эпохи Штауфенов (Штауфены (или Гогенштауфены) – императорская династия, правившая Германией и Италией в XII – первой половине XIII в. Штауфены, в особенности Фридрих I Барбаросса (1152–1190), пытались осуществить широкую внешнюю экспансию, которая в конечном итоге ускорила ослабление центральной власти и способствовала усилению князей. Вместе с тем эпоха Штауфенов характеризовалась значительным, но недолгим культурным подъёмом. ).




Калевала

  • Калевала – карело – финский поэтический эпос. Состоит из 50 рун (песен). В основу легли карельские народные эпические песни. Обработка «Калевалы» принадлежит Элиасу Лённроту (1802-1884), который связал отдельные народные эпические песни, произведя определённый отбор вариантов этих песен и сгладив некоторые неровности.

  • Название «Калевала», данное поэме Лённротом, - это эпическое имя страны, в которой живут и действуют финские народные герои. Суффикс lla означает место жительства, так что Kalevalla - это место жительства Калева, мифологического родоначальника богатырей Вяйнямёйнена, Ильмаринена, Лемминкяйнена, называемых иногда его сынами.

  • В Калевале нет основного сюжета, который связывал бы между собою все песни.


    Открывается она сказанием о сотворении земли, неба, светил и рождении дочерью воздуха главного героя финнов,Вяйнямёйнена, который устраивает землю и сеет ячмень. Далее рассказывается о разных приключениях героя, встречающего, между прочим, прекрасную деву Севера: она соглашается стать его невестой, если он чудесным образом создаст лодку из осколков её веретена. Приступив к работе, герой ранит себя топором, не может унять кровотечения и идет к старику-знахарю, которому рассказывает предание о происхождении железа. Возвратившись домой, Вяйнямёйнен поднимает заклинаниями ветер и переносит кузнеца Ильмаринена в страну Севера,Похьёлу, где тот, согласно обещанию, данному Вяйнямёйненом, сковывает для хозяйки Севера таинственный предмет, дающий богатство и счастье - мельницу Сампо(руны I-XI).

    Следующие руны (XI-XV) содержат эпизод о похождениях героя Лемминкяйнена, воинственного чародея и соблазнителя женщин. Далее рассказ возвращается к Вяйнямёйнену; описывается нисхождение его в преисподнюю, пребывание в утробе великана Виипунена, добытие им от последнего трёх слов, необходимых для создания чудесной лодки, отплытие героя в Похьёлу с целью получить руку северной девы; однако последняя предпочла ему кузнеца Ильмаринена, за которого выходит замуж, причём подробно описывается свадьба и приводятся свадебные песни, излагающие обязанности жены и мужа (XVI-XXV).


  • Дальнейшие руны (XXVI-XXXI) снова заняты похождениями Лемминкяйнена в Похьёле. Эпизод о печальной судьбе богатыря Куллерво, соблазнившего по неведению родную сестру, вследствие чего оба, брат и сестра, кончают жизнь самоубийством (руны XXXI-XXXVI), принадлежит по глубине чувства, достигающего иногда истинного пафоса, к лучшим частям всей поэмы.

  • Дальнейшие руны содержат пространный рассказ об общем предприятии трёх финских героев - добывании сокровища Сампо из Похьёлы, об изготовлении Вяйнямёйненом кантеле, игрою на которой он очаровывает всю природу и усыпляет население Похьёлы, об увозе Сампо героями, о преследовании их колдуньей-хозяйкой Севера, о падении Сампо в море, о благодеяниях, оказанных Вяйнямёйненом родной стране посредством осколков Сампо, о борьбе его с разными бедствиями и чудищами, насланными хозяйкой Похьёлы на Калевалу, о дивной игре героя на новой кантеле, созданной им, когда первая упала в море, и о возвращении им солнца и луны, скрытых хозяйкой Похьёлы (XXXVI-XLIX).

    Последняя руна содержит народно-апокрифическую легенду о рождении чудесного ребёнка девой Марьяттой (рождение Спасителя). Вяйнямёйнен дает совет его убить, так как ему суждено превзойти могуществом финского героя, но двухнедельный младенец осыпает Вяйнямёйнена упрёками в несправедливости, и пристыженный герой, спев в последний раз дивную песнь, уезжает навеки в челноке из Финляндии, уступая место младенцу Марьятты, признанному властителю Карелии.









  • У других народов мира сложились свои героические эпосы: в Англии - «Беовульф»,в Испании – «Песня о моем Сиде», в Исландии – «Старшая Эдда»,

  • во Франции – «Песнь о Роланде», в Якутии- «Олонхо», на Кавказе – «нартский эпос»,в Киргизии – «Манас», в России – «былинный эпос» и др.

  • Несмотря на то, что героический эпос народов слагался в разной исторической обстановке, он имеет много общих черт и сходных признаков. Прежде всего это касается повторяемости тем и сюжетов, а также общности характеристик главных героев. Например:

  • «Эпос» -(от греч.) слово, повествование, одно из трех родов литературы, повествующих о различных событиях, происшедших в прошлом. В истории мировой культуры особое место принадлежит героическому эпосу, художественно отразившему представления об историческом прошлом, воссоздавшем целостные картины народной жизни. Из глубины веков приходят к нам сказания о значительных исторических событиях, подвигах легендарных героев, ставших символом мужества, доблести и благородства.

    Героический эпос народов мира является порой важнейшим и единственным свидетелем отдаленной эпохи, отразившей глубины народной памяти. Вот почему, знакомясь с художественными традициями народов мира, пытаясь лучше понять настоящее, мы обращаемся именно к героическому эпосу, к седой древности, к детству человечества.

    Героический эпос восходит к древнейшим мифам и отражает мифические представления человека о природе и окружающем мире. Не случайно А.М.Горький писал: «Первые победы над природой вызвали в нем (в народе) ощущение своей устойчивости, гордости собою, желание новых побед и побудили к созданию героического эпоса».

    Как же возник и сложился героический эпос народов мира? Первоначально он сформировался в устной форме, т.е. передавался из уст в уста, от одного поколения сказителей к другому. Потом он обрастал новыми сюжетами и образами, характерными и значительными для своего времени. Позднее он был закреплен и в книжной форме и дошел до нас в виде обширных произведений.

    Героический эпос – это результат коллективного народного творчества, а потому нам, как правило, не известны имена его создателей. Но это вовсе не умаляет роли отдельного сказителя или певца. Знаменитые «Илиада» и «Одиссея», как известно, были записаны единственным автором – Гомером.

    У французского писателя А.Франса(1844-1924) есть рассказ "Кемейский певец", в котором очень точно воссоздана картина создания эпоса.

    Давайте послушаем, о чем говорят между собой греческий юноша Мегес и древний старец- сказитель: "-Нужна немалая память, чтобы удержать в голове столько песен. Но скажи, известна ли тебе правда об Ахиллесе и Одиссее? Ведь чего-то только не выдумывают об этих героях! И певец ответил: -Все, что мне известно об этих героях, я узнал от отца, которому поведали о них сами Музы, ибо в стародавние времена бессмертные Музы посещали в пещерах и лесах божественных певцов. Я не стану приукрашивать вымыслами древние сказания. Он говорил так из благоразумия. А между тем он имел обыкновение прибавлять к песням, знакомым ему с детства, стихи из других сказаний или им самим придуманные. Он сочинял чуть ли не целые песни. Но он скрывал, кто их творец, боясь придирок. Герои чаще всего требовали от него древних сказаний, которые, как они думали, он перенял у какого-то божества, и недоверчиво относились к новым песням. Поэтому, скандируя стихи, созданные его талантом, от тщательно скрывал их происхождение. А так как он был отличным поэтом и точно следовал установленным канонам, то стихи его ни в чем не уступали стихам прадедов; они были равны им по форме и по красоте и, едва родившись, заслуживали неувядаемой славы".

    Героический эпос народов мира представлен выдающимися памятниками. К древнейшим из них относится шумерский эпос "Сказание о Гильгамеше» (около 1800г.до н.э.). Это одно из самых поэтичных произведений, рассказывающих об отважном народном герое Гильгамеше, который отправился на поиски мудрости, счастья и бессмертия.

    Не менее интересен индийский народный эпос «Махабхарата», созданный к середине I тыс. н.э. на санскрите – древнейшем индийском литературном языке. Он сложился на основе устных сказаний и легенд и повествует о битве двух родов и их союзников за господство в царстве, расположенном в верхнем течении реки Ганг. Симпатия эпического поэта явно на стороне малочисленного, но благородного рода Пандавов, сыновей индийских богов. С ними происходят удивительные приключения: жизнь в изгнании в джунглях и в Гималаях, погони, победы в грандиозных сражениях.

    В средние века у многих народов Западной Европы сложился героический эпос, отразивший рыцарские идеалы доблести и чести. К наиболее значимым среди них следует отнести «Беовульф» в Англии, «Песнь о нибелунгах» в Германии, «Песнь о моем Сиде» в Испании, «Старшую Эдду» в Исландии, «Песнь о Роланде» во Франции, карело-финский эпос «Калевала» и др. Примерно в то же время сложился эпос русского народа, отразивший в былинном творчестве представления защитника Отечества.

    Значительный вклад в сокровищницу мировой художественной культуры внесли народы Востока и Крайнего Севера. Широко известны олонхо - сказания якутского народа о подвигах богатырей, защищающих людей от злых чудовищ. Нартский эпос кавказских народов (осетин, абхазов, адыгейцев, кабардинцев и черкесов), повествующий о нартах - доблестном племени богатырей, живших в древние времена и боровшихся с чудовищами, великанами, драконами, враждебными князьями и грабителями. Борьбу за освобождение Родины и преумножение ее богатств отражают армянский героический эпос "Давид Сасунский" и эпос киргизского народа "Манас".

    Народный героический эпос стал источником вдохновения для многих деятелей культуры. Американский поэт Г.Лонгфелло создал по мотивам индейского эпоса "Песнь о Гайавате". Поэма Ш.Руставели "Витязь в тигровой шкуре" вобрала в себя черты героев устных грузинских преданий. Эпические традиции русского фольклора нашли отражение в произведениях отечественной литературы: в пушкинских сказках, в лермонтовских "Бородино" и "Песне про купца Калашникова" и в других произведениях.

    Высшие достижения русской музыкальной культуры также неотделимы от эпических традиций. На основе эпоса сложился новый жанр эпических песенных симфоний А.Бородина ("Богатырская"), эпических опер М.Мусоргского ("Хованщина", "Сорочинская ярмарка"), опер-былин и опер-сказок Н.Римского-Корсакова ("Садко", "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии", "Псковитянка").

    Не менее значителен вклад и русских художников, и прежде всего В.Васнецова, положившего начало эпической теме в русской живописи. Эпические традиции определили творческие поиски М.Врубеля, И.Билибина, Н.Рериха, К.Коровина, Е.Кибрика и К Воробьева.

    Задания для самостоятельной работы

    1.Что вам известно о героическом эпосе народов мира? Какова его история возникновения и дальнейшего развития? Расскажите более подробно об одном из памятников народного эпоса. Что в нем привлекает вас?

    О. Н. Ботова, школа №11, г. Миасс, Челябинская область

    Э́пос (др.-греч. ἔπος - «слово», «повествование») - героическое повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни и представляющее в гармоническом единстве некий эпический мир и героев-богатырей. .

    Средневековый эпос

    Средневековый эпос - героическое народное сказание, которое создалось странствующими певцами или народом в период Средневековья. Эпос был предназначен для пения с сопровождением арфы или виолы (маленькой скрипки).

    ОБЩИЕ ЧЕРТЫ ГЕРОИЧЕСКОГО ЭПОСА ПЕРИОДА ЗРЕЛОГО СРЕДНЕВЕКОВЬЯ

    В период Зрелого Средневековья продолжается развитие традиций народно-эпической литературы. Это один из существенных этапов ее истории, когда героический эпос стал важнейшим звеном средневековой книжной словесности. Героический эпос Зрелого Средневековья отразил процессы этнической и государственной консолидации и складывающиеся сеньериально-вассальные отношения. Историческая тематика в эпосе расширилась, потеснив сказочно-мифологическую, увеличилось значение христианских мотивов и усилился патриотический пафос, была разработана большая эпическая форма и более гибкая стилистика, чему способствовало некоторое отдаление от чисто фольклорных образцов. Однако все это привело к известному обеднению сюжета и мифопоэтической образности, поэтому впоследствии рыцарский роман вновь обратился к фольклорной фантастике. Все эти особенности нового этапа в истории эпоса тесно связаны между собой внутренне. Переход от эпической архаики к эпической классике, в частности, выразился в том, что эпосы народностей, достигших ступени отчетливой государственной консолидации, отказались от языка мифа и сказки и обратились к разработке сюжетов, взятых из исторических преданий (продолжая все же использовать, разумеется, и старые сюжетные и языковые клише, восходящие к мифам).

    Родо-племенные интересы были оттеснены интересами национальными, пусть еще в зачаточной форме, поэтому во многих эпических памятниках мы находим ярко выраженные патриотические мотивы, связанные часто с борьбой с иноземными и иноверными завоевателями. Патриотические мотивы, как это специфично для Средневековья, частично выступают в форме противопоставления христиан «неверным» мусульманам (в романских и славянских литературах).

    Как сказано, эпос на новом этапе изображает феодальные усобицы и сеньериально-вассальные отношения, но в силу эпической специфики вассальная верность (в «Песни о Нибелунгах», «Песни о Роланде», «Песни о моем Сиде»), как правило, сливается с верностью роду, племени, родной стране, государству. Характерная фигура в эпосе этого времени - эпический «король», власть которого воплощает единство страны. Он показан в сложных отношениях с главным эпическим героем - носителем народных идеалов. Вассальная верность королю сочетается с рассказом о его слабости, несправедливости, с весьма критическим изображением придворной среды и феодальных раздоров (в цикле французских поэм о Гильоме Оранжском). В эпосе отражены и антиаристократические тенденции (в песнях о Дитрихе Бернском или в «Песни о моем Сиде»). В эпико-героические произведения XII-XIII вв. проникает уже порой и влияние куртуазного (рыцарского) романа (в «Песни о Нибелунгах»). Но даже при

    идеализации куртуазных форм быта эпос в основном сохраняет народно-героические идеалы, героическую эстетику. В героическом эпосе проявляются и некоторые тенденции, выходящие за пределы его жанровой природы, например, гипертрофированная авантюрность («Рауль де Камбре» и др.), материальные мотивировки поведения героя, терпеливо преодолевающего неблагоприятные обстоятельства (в «Песни о моем Сиде»), драматизм, доходящий до трагизма (в «Нибелунгах» и в «Песни о Роланде»). Эти разнообразные тенденции свидетельствуют о скрытых возможностях эпического рода поэзии, предвосхищают развитие романа и трагедии.

    Стилистические особенности эпоса теперь во многом определяются отходом от фольклора и более глубокой переработкой фольклорных традиций. В процессе перехода от устной импровизации к рецитации по рукописям появляются многочисленные enjambements, т. е. переносы из стиха в стих, развивается синонимия, увеличивается гибкость и разнообразие эпических формул, иногда уменьшается число повторов, становится возможной более четкая и стройная композиция («Песнь о Роланде»).

    Хотя широкая циклизация знакома и устному творчеству (например, в фольклоре Средней Азии), но в основном создание эпических произведений большого объема и их сложение в циклы поддерживается переходом от устной импровизации к рукописной книге. По-видимому, книжность способствует и зарождению «психологической» характеристики, а также интерпретации героического характера в плане своеобразной трагической вины. Однако взаимодействие фольклора и книжной словесности активно продолжается: в сочинении и особенно исполнении многих произведений эпоса велико участие в этот период шпильманов и жонглеров.