Представление франции в виде сценки. Французская вечеринка: три варианта в рамках одной темы

Зал украшен флагами Франции и России, изображением Эйфелевой башни.

Звучит музыка. /Песня на французском языке Yves Duteil “La langue belle”/.

Под музыку выходят ведущие. Музыка останавливается.

Ведущий 1: Bonjour, mesdames et messieurs!

Ведущий 2: Bonjour, mes amis! Filles et garçons, on vous salue aussi!

Ведущий 1: Nous sommes ravies de vous voir dans notre école.

Ведущий 2: C"est vraiment super que nous sommes là.

Ведущий 1: Nous nous sommes réunis à l"occasion de la fête de la langue française.

Ведущий 1: Je passe la parole au professeur de français de notre école Egorova Larissa Victorovna

Егорова Л.В: Bonjour Mesdames et Messieurs! Bonjour mes amis!

Здравствуйте, дамы и господа, ребята и учителя!

Добро пожаловать на наш праздник французского языка. Учащиеся средней общеобразовательной школы № 25 и школы искусств №1 приготовили праздничную программу. В нашей программе мы попытались ответить на один вопрос:

“Зачем надо учить французский?”.

Франция – страна великих культурных традиций в области искусства, литературы, гастрономии, моды…

Кроме этого, Францию и Россию объединяют давние исторические связи. Владение французским языком в XVIII-XIX вв. являлось в России своего рода визитной карточкой, основным признаком хорошего воспитания, неотъемлемой чертой образованного человека. С давних времен считается, что французский язык – это язык поэзии и любви. Он гармоничен и приятен на слух, готов выражать тончайшие мысли - от самой простой непринужденной беседы до самой возвышенной лирики.

Французский язык в качестве второго иностранного языка занимает 2 после английского место среди самых изучаемых языков в мире. На французском языке говорят на всех пяти континентах. Он имеет статус официального (или второго официального) языка в 51 государстве и 34-х странах мира. В последние годы присутствие Франции в регионах России всё более и более заметно в связи с открытием сети Альянс-Франсез, покрывающей почти всю территорию нашей страны.

Сегодня на праздник французского языка в нашу школу мы пригласили учителей французского языка школ города, детей, которые изучают французский язык, родителей, и тех, кто еще только мечтает о том, чтобы научиться говорить по-французски.

После выступления звучит музыка - песня на французском языке “La langue belle” под музыку выходят ведущие. Музыка затихает.

Ведущий 1: Nous sommes enchantés que les professeurs de français avec leurs élèves et tous ceux qui aiment la langue française, la France, sa culture sont venus chez nous.

Ведущий 2: Vive le français!

Ведущий 1: Vive le français! Tous ensemble. Vive le français!

Ведущий 2: Au debut je voudrais vous présenter notre ville.

La poésie “Ma ville natale”
J"aime beaucoup ma ville natale
Ses musées, ses cathèdrales
Ses usines et ses fabriques
Ses collines magnifiques
Ses héros et ses savans
Son passé et son présent
/демонстрируются слайды с видами родного города/

Ведущий 1: Les élèves de l?école № 25 et leur professeur, unis par leur amour pour le francais ont organisé cette fête pour les parents et pour vous, nos amis.

Ведущий 2: Je voudrais que tout le monde ait la possibilité d"apprendre le français.

Ведущий 1: Samik, et pourquoi faut – il apprendre le français?

Ведущий 2: Pour être intelligent et instruit.

Ведущий 1: Les élèves de 4-ième et 5-ième classes vous saluent aujourd" hui en français.

La chanson “Salut, ça va!”

Salut, ça va?
Bonjour, ça va.
Salut,salut, ça va?
Bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.
Salut, ça va?
Bonjour, ça va.
Salut, salut, salut, ça va?
Bonjour, bonjour, bonjour, ça va.
Au revoir à plus tard.

Ведущий 2: Et quelles sont les raisons pour apprendre le français?

Ведущий 1: Je pense qu"il faut apprendre le français pour danser et chanter la chanson des sabots à la manière française.

La danse “Sabots”

Ведущий 1: Le français c"est un très bon remède pour se faire plaisir quand on fait des courses aux magasins de Paris.

Ведущий 2: Oui, bien sûr. Surtout pour les jeunes filles.

La chanson “Les courses” /исполняют учащиеся/ см. приложение

Ведущий 2: Et moi, je crois qu"il faut apprendre le français pour comprendre les poésies de Jacques Prévert et d"Arthur Rimbaud.

Ведущий 1: Je suis d"accord avec toi. Je propose d"écouter les vers des poètes français.

La poésie de Jacques Prévert “Le cancre”

Il dit non avec la tête

mais il dit oui avec le coeur

il dit oui a ce qui l"aime

il dit non au professeur

on le questionne et tous les problèmes

soudain le fou rire le prend

et il efface tout

les chiffres et les mots

les dates et les noms

les phrases et les pièges

et malgré les menaces du maître

sous les huées des enfants prodiges

avec des craies de toutes les couleurs

sur le tableau noir du malheur

il dessine le visage du bonheur.

Ведущий 1: On m"a dit qu"il faut apprendre le français pour unir tout ce qui est separé.

Ведущий 2: Le français c"est la langue de la chanson, c"est ma langue pour toujours.

La chanson “Ma mélodie d"amour” / исполняет учащаяся /

Ведущий 1: Charles Bigot a dit: “La langue française est harmonieuse elle est douce à l"oreille, elle se prête à exprimer les nuances les plus fines de l"esprit et du c"ur.”

La chanson “Fais semblant” / исполняет учащаяся /

Ведущий 2: Et moi, j"apprends le français pour deguster l"air de Paris...... à Paris.

La poésie de V.Hugo “Paris” одновременно с показом слайдов

“Достопримечательности Парижа”

1. Cette ville
Aux longs cris
Qui profile
Son front gris
Des toits frêles
Cent tourelles
Clochers grêles
C"est Paris.
3. Le vieux Louvre
Large et lourd
Il ne s?ouvre
Qu"au grand jour
Emprisonne
La couronne
Et bourdonne
Dans sa tour.

2. Les quadrilles
Les chansons
Mêlent filles
Et garçons
Quelle fête
Que de têtes
Sur les faites
Des maisons.
4. La cohue
Flot de fer
Frappe, hue
Remplit l"air
Et profonde
Tourne et gronde
Comme une onde
Sur la mer.

La danse d"Esmeralda de la comedie musicale “Notre-Dame de Paris”

Ведущий 1: Pour comprendre les chansons d édith Piaf, de Joe Dassin et d"autres chanteurs et chanteuses.

La chanson “In Tango” / исполняет учащаяся / см . приложение

Ведущий 2: Et moi, je veux parler aux Français, les comprendre sans peine.

Ведущий 1: Oh oui, et pour trouver des amis en France. Le français c"est la langue de belles lettres, c"est la langue de l"amour.

Звучит музыка Э.Мoрриконе “Ветер. Крик”. Под тихую музыку -

La poésie de Jacques Prévert “Pour toi mon amour”

Je suis allée au marché aux oiseaux
Et j"ai acheté des oiseaux
Pour toi, mon amour.
Je suis allée au marché aux fleurs
Et j"ai acheté des fleurs
Pour toi, mon amour
Je suis allée au marché à la ferrail
Et j"ai acheté des chaines
De lourdes chaines
Pour toi, mon amour
Et puis je suis allée aux marché aux esclavs
Et je t"ai cherché
Mais je n"ai pas trouvé
Mon amour.

Ведущий 2: Et moi, j"apprends le français pour trouver un trésor culturel.

Ведущий 1: Á propos, on compte aujourd"hui plus de 169 millions de francophones dans le monde. On parle aussi francais dans les pays d"Afrique et une petite africaine va vous chanter une chanson.

La chanson “A moi le monde” / исполняет учащаяся /

Ведущий 2: Il faut apprendre le français pour savoir l"histoire de la France en lisant les livres en français.

Scène de la piece de J. Anouilh “L?Alouette”

Le choeur: (lentement, comme un écho): Jeanne, va au secours du roi de France et rends- lui son royaume.

Jeanne: J"ai peur, Seigneur, je suis une pauvre fille, vous vous êtes surement trompé.

Le choeur: Jeanne, Jeanne. Qu"attends-tu? Le royaume de Franceest plongé dans le maleur.

Jeanne: Pitié! Pitié! Seigneur! Je suis une petite fille. Le royaume de France est trop pour moi. C?est trop lourd, la France.

Le choeur: Tu es forte!

Jeanne: Pitié, Seigneur! (Se redresse.) Pas de pitié.On est déjà parti et moi, j"ai la France sur mon dos……….

Le père: Tu entends des voix maintenant? C"est comble! Ma fille entend des voix! (…)

Jeanne: Il va falloir maintenant que je leur dise oui, elles disent que cela ne peut plus attendre.

Le père: Qu"est ce qui ne peut plus attendre, imbecile? Qu"est-ce qu"elles te disent de faire tes voix? Ses voix! Enfin! Il vaut mieux entendre ça que d"être sourd!

Jeanne: Elles me disent d"aller sauver le royaume de France qui est en grand danger de périr.(…)

Le père: Sauver la France? Sauver la France? Et qui gardera mes vaches pendant ce temps-là? Tu crois que je t"ai fait tous les sacrifices que j"ai faits pour toi, pour que tu t"en ailles faire la fête avec les soldats, sous prétexte de sauver la France, maintenant que tu as enfin atteint l"age de te rendre utile à la ferme? Tiens! Je vais te l"apprendre, moi, à sauver la France. (detache son ceinturon.)

Литература.

1. Тухулова И.А. Праздник в школе. Книга для учителя французского языка. - М.: “Просвещение”, 1987, с.75-76

Вед.1 Здравствуйте, дорогие ребята!

Вед.2 Мы рады приветствовать вас!

Вед.3. И мы представим вам сегодня Францию в преддверии новогодних праздников.

Bonjour! Bonne année!

Вед.4. Фра́нция - официальное название государства в Западной Европе. Столица - город Париж. (карта Франции с отметкой столицы)

Вед. 1 Франция! Эт, пожалуй, одна из самых загадочных и прекрасных стран. При слове Франция в голове возникает большое количество образов. Это: мелодичное журчание французского языка, голос Эдит Пиаф, хруст круассана, флакончик французских духов, отважная героиня Жанна ДʼАрк и бесшабашный ДʼАртаньян.

Вед.2.Во Франции, как в любой другой стране, есть свои законы, свои традиции, свои любимые праздники. Все они разные, неповторимые, привязанные к определённым датам и событиям.

Вед.3.Однако есть один праздник, который отмечается во всех уголках земного шара, всеми народами; праздник, объединяющий людей нашей планеты и дарящий им ожидание чуда, веру в прекрасное будущее. Конечно же, это Новый год и Рождество.

Вед.4

Зажги новогодние свечи

Зажги все двенадцать - одну за другой!

Да будет светло в этот вечер -

Его повторить не дано нам с тобой.

Пусть кружится вальс полуночный,

Жемчужным огнем фонари ослепя.

В глазах, видно, что-то нарочно

Оставил тот год, навсегда уходя.

Вед.1 Новый год – это особый праздник. Почему? Да потому! В этот день по нашей планете самым законным образом шагает сказка. Она совершает путешествие к нарядным елкам, гремит раскатами фейерверков, сияет разноцветными фонариками. Сегодня и мы отправимся путешествовать вместе с этой сказкой.

Вед.2.Франция – страна, утонченная во всех отношениях. Представьте себе Париж – современный город с многовековой историей. В Новогодние праздники город преображается. Улицы украшают сияющими гирляндами, витрины магазинов переливаются изысканными цветными огнями, на большинстве площадей города красуются изысканно наряженные елки, а над всем городом горделиво и неповторимо переливается знаменитая Эйфелева башня.

Вед.3.Вопреки сложившемуся мнению, Рождество во Франции начинается задолго до конца декабря. Незабвенные традиции встречи Нового года во Франции уходят своими корнями в далекое прошлое.

Вед.4. Празднование Рождества в современной Франции растягивается на целый месяц. Начинаясь 6 декабря, в день святого Николая, оно подходит к концу только 6 января - в день Короля. Этот период является самым радостным и приятным в году как для взрослых, так и для детей.

(новогодние французские песни – фоном)

Вед.1. 6 декабря французский Дед Мороз – Пер Ноэль (Pere Noel) – приносит хорошим и послушным детям маленькие презенты (подарки и конфеты). В деревянных башмаках и с корзиной подарков он прибывает на ослике и, оставив животное снаружи, проникает через дымоход в дом. По старому обычаю дети выставляют свои башмачки к очагу, чтобы Дед Мороз (Per Noel) положил им ночью награду за хорошее поведение.

Вед.2. Компаньоном Пера Ноэля является Пер Фуэтар – дед с розгами, который напоминает Перу Ноэлю, как ребенок вел себя в течение года и чего заслуживает больше – подарков или шлепанья.

Вед.3.На Рождество, отмечаемое в ночь на 25-е декабря, Пер Ноэль возвращается с большими подарками. Так же подарки может принести Пёти Ноэль – ребенок Иисус.

Улицы светятся миллионами гирлянд, повсюду стоят наряженные елки, проводятся праздничные ярмарки и лотереи.

Вед.1. Рождество у французов принято отмечать в кругу семьи. В соборах и церквях проходят торжественные службы с непревзойденной иллюминацией и живым звучанием органа. Безусловно, лучшая из них – в сердце французской веры – собор Notre Dame de Paris.

Вед.2. .После полуночной мессы люди собираются на праздничный ужин – Ревейон. Символически Ревейон обозначает пробуждение, осознание значения того, что родился Иисус Христос

Вед.3. Дети во Франции в Новогоднюю ночь оставляют в своих башмачках угощение для ослика Пера Ноэля. Поют рождественскую песню «Приди, Пер Ноэль» (звучит песня)

Вед.4 (читает тихо стихи)

Это прекрасная рождественская ночь

Снег расстилает свой белый покров

И, подняв глаза к небу,

Встав на колени, маленькие дети

Перед тем, как закрыть глазки,

Читают последнюю молитву

Припев:

Дедушка Мороз

Когда ты спустишься с неба

С тысячами игрушек

Не забудь мой башмачок

Но прежде, чем уйти,

Тебе надо будет тепло одеться,

На улице тебе будет холодно,

Это немного из-за меня.

Вед.1.В новогоднюю ночь французы стараются много есть. Везде к столу подается копченый окорок, дичь, салаты, выпечка, фрукты, конфеты и вино. Но меню различается в зависимости от региона и его традиций.

Вед.2 .

Каждая французская провинция имеет свои кулинарные особенности и предпочтения:

На северо-востоке Франции во главе стола, как правило, гусь.

В Бургундии - индейка с каштанами.

Бретани - лепешки из гречихи со сметаной.

В Париже - устрицы, лобстеры, паштет из гусиной печени и шампанское.

В Провансе рождественский ужин символически отмечен 13 десертами, обозначающими Христа и 12 апостолов.

Вед.3 Пестрят яркими нарядами, праздничными украшениями не только улицы и площади, но и дома французов. Как и везде, на Рождество и Новый год в каждом доме украшают елку. Историки уверены, что первую живую елку украсили именно во Франции. Это было примерно 400 лет назад.

Вед.4. Ель – всегда была символом вечной жизни и неотъемлемым элементом украшений. В обязательный атрибут Рождества елка превратилась только 100 лет назад. Сначала ее устанавливали только в королевских и царских дворцах. Затем они стали появляться на рождественских базарах и их стали покупать простые люди.

Вед.1. Сначала ель украшали только фруктами. В основном яблоками. Но однажды случился неурожай яблок. Тогда стеклодувы одной из областей Франции создали стеклянные шары. К ним добавляли пряники, морковь, орехи,бумажные звезды, снежинки, гирлянды и фигурки ангелов.

Вскоре появилось и освещение. Украшать свечами могли только богатые люди. Прошло много времени, прежде чем это стало доступно и простым французам. Позже свечи уступили место гирляндам из электрических лампочек.

Вед.2. Стоит заметить, что большинство французов не ставят новогодние ёлки, а украшают дом веточкой омелы, веря что это принесёт удачу в будущем году. В каждом французском доме над дверью вешается веточка омелы. По преданию она должна принести в новом году только счастье и удачу. Не равнодушны французы к цветам. Поэтому их можно увидеть в каждом уголке дома. А в праздничные дни цветов становится гораздо больше. Обязательно цветы размещают на столах.

Вед.3.Также элементом украшения являются креш – рождественские ясли – макет, изображающий сцену рождения Христа. Обычно макет заполняется человеческими фигурками – фигурками святых – сантонс. Это фигурки символизирующие Деву Марию, младенца Иисуса, Иосифа и волхвов.

После праздничного ревейона принято оставлять зажженную свечу для девы Марии.

Вед.4 Начиная с 12 века, во Франции появилась традиция в канун Рождества изготавливать всей семьей во дворе дома из свежей древесины рождественское полено – Буш дё Ноэль. Считалось, что спиливаемый ствол дерева обладает магическими свойствами и может воздействовать на урожай. С определенными церемониями полено торжественно заносили в дом. Глава семьи поливал его маслом и подогретым вином, и вся семья воздавала молитвы. Маленькие девочки поджигали полено с помощью щепок, оставшихся от полена предыдущего года (согласно поверью, зола и щепки, получаемые от сжигания рождественского полена, оберегали дом от молний и проделок дьявола в течение года; поэтому члены семьи особенно тщательно их собирали и трепетно хранили). Постепенно традиция сжигания Буш дё Ноэль отмирала, хотя сегодня в домах, имеющих камины, ее придерживаются.

В некоторых провинциях во Франции было принято прятать в рождественское полено подарки для детей, особенно сласти и сухие фрукты.

Вед.1. В настоящее время эти традиции соблюдаются лишь символически: во многих домах на праздничных столах можно встретить фигурки Буш дё Ноэль. Кроме того, в форме Буш дё Ноэль выпекаются праздничные торты и шоколадные рулеты, украшенные сахарными фигурками и листьями.

Вед2.Традиции Нового года во Франции многообразны. Например, в некоторых районах местные жители собираются вместе и идут к виноградникам. Ровно в полночь срывают несколько гроздьев винограда в честь наступающего года. Виноделы спускаются в погреба и чокаются или обнимают винные бочки, поздравляют их с Новым годом и выпивают за будущий урожай.

Вед.3. Существует во Франции традиция, которую соблюдают во всех уголках Франции: определение бобового короля. Заключается она в том, что на Новый год в каждой семье обязательно пекут пирог, в который прячут боб. Того, кому достается этот боб, и называется бобовым королем. Ему надевают картонную корону. Весь вечер гости подчиняются ему и выполняют его приказы. Таким образом, встреча новогодних праздников превращается в веселую игру.

Вед.4 .Во Франции Новый год именуют "Днем святого Сильвестра". Свое название он получил в честь папы римского Сильвестра, который руководил церковью 20 лет. После смерти он был причислен к святым. Умер он 31 декабря. Поэтому Новый год и получил такое название. За считанные дни до праздника во всех соборах Франции начинаются вечерние концертные программы. Проводятся службы. Проходят массовые гуляния.

Вед.1. Если Рождество во Франции – праздник семейный, то новый год встречают с друзьями где-нибудь в кафе или ресторане. Во время новогоднего ужина танцуют, шутят, надевают остроконечные колпаки со звездами и бросают друг в друга горсти конфетти или ленты серпантина.

Вед.2.В праздновании Нового года принимают участие певцы и танцоры, которые в течение двух дней показывают различные шоу на улица и площадях.

Вед.3.Лучшее место для отдыха с детьми в этот период является Диснейленд под Парижем, горнолыжные курорты, парки с большим количеством аттракционов. Людям раздают колпаки, серпантин, гудки, хлопушки. Идею хлопушек подглядел английский кондитер у французов. Он увидел как французы заворачивают сладости в праздничную упаковку. Через несколько лет вместо конфет в бумагу стали заворачивать игрушку, которая при открывании производила хлопок. Из нее вылетали искры, а внутри оказывался сюрприз.

Вед.4.В новогоднюю ночь на Елисейских полях в столице Франции – Париже – происходит массовое гуляние. Праздничной ночью там светло, как днем, от множества разноцветных лампочек, развешанных на деревьях.

Вед.1.А еще в новогоднюю ночь надо обязательно загадать желание, глядя на Эйфелеву башню. Мы предлагаем вам загадать каждому сейчас желание и пусть оно исполниться! Обратите свой взгляд на Эйфилеву башню (минута внимания), загадайте свое самое заветное желание…

А теперь мы предлагаем вам попробовать себя в роли Пера Ноэля и сыграть с нами в игру «Морозное дыхание».

На сцену приглашаются два человека. Ваша задача сдуть снежинки, начинаем по команде

(Перед каждым Дедом Морозом на стол кладется вырезанная из бумаги снежинка достаточно большого размера. Задача – сдуть свою снежинку так, чтобы она упала с противоположного края стола. Проводится до тех пор, пока все не сдуют свои снежинки.)

(подведение итогов) Победил не тот кто первым сдул свою снежинку, а тот, кто последним, т.к. у него такое морозное дыхание, что его снежинка “примерзла” к столу”.

Вед.3 Загадки

Словно перышки Жар-птицы,

Весь сверкает и искрится,

Запорошил лес, лужок

Зимний беленький... (коженс)

Мы зимой "войну" устроим,

Крепость снежную построим!

Чем же будем "воевать"?

Каждый "воин" должен знать!

Угадай скорей, дружок,

Шарик кругленький - ... (коженс)

Ночь. Зима. На небе звезды.

Детки спят, совсем уж поздно,

Месяц на небе - рожок,

Выпал беленький... (коженс)

Едут сани по дороге,

Вьется ниточкой стежок

От полозьев след остался,

Запорошил след... (коженс)

Поглядели мы в в окно,

Аж, глазам не верится!

Все вокруг белым - бело

И метет... (ацилетем)

Кто зимой метет и злится,

Дует, воет и кружится,

Стелет белую постель?

Это - снежная... (ьлетем)

Эту зимнюю хозяйку

Все боятся, даже зайка

Не боится лишь апрель

Снежно-белую... (ьлетем)

Солнце скроет, с ветром воет,

Небо синее закроет

И поземкой стелется

Зимняя... (ацилетем)

ЗИМНИЕ ЗАГАДКИ

в акростихах

Акростих - стихотворение, в котором начальные буквы строк образуют слово или фразу.

ЕЛЬ И ЕЁ ПОДРУЖКА

Солнце, всё белым-бело.

Ночью землю замело.

Ель одна лишь зелена,

Жизнь зимой ей не страшна.

Иглы у неё кругом,

На стволе - синичек дом.

Кажется, прекрасней нет,

А вокруг волшебный свет.

(СНЕЖИНКА)

ПРИХОД ЗИМЫ

Может, я ещё во сне?

Очень странно это мне.

Раньше срока убежала

Осень, листья побросала,

Значит, скоро быть зиме.

(МОРОЗ)

ЗЕЛЁНАЯ КРАСАВИЦА

Ёжик на неё похож,

Листьев вовсе не найдёшь.

Как красавица, стройна,

А на Новый год - важна.

(ЁЛКА)

А сейчас, друзья, сыграем

В интересную игру:

То, чем елку наряжаем,

Я детишкам назову.

Вы послушайте внимательно,

И ответьте обязательно,

Если мы вам скажем верно,

Говорите "Да" в ответ.

Ну, а если вдруг - неверно,

Говорите смело "Нет!"

Разноцветные хлопушки?

Одеяла и подушки?

Раскладушки и кроватки?

Мармеладки, шоколадки?

Шарики стеклянные?

Стулья деревянные?

Плюшевые мишки?

Буквари и книжки?

Бусы разноцветные?

А гирлянды светлые?

Снег из ваты белой?

Ранцы и портфели?

Туфли и сапожки?

Чашки, вилки, ложки?

Конфеты блестящие?

Тигры настоящие?

Шишки золотистые?

Звездочки лучистые?

Вед.2. Наше путешествие по новогодней Франции подошло к концу и на прощанье вам хотим сейчас сказать: Новый год - это время, когда происходят чудеса: иногда невероятные, но всегда очень приятные и радостные.

Вед.3 .В ночь под Новый год

Откройте двери настежь,

Хоть метель метет

И пурга ревет.

В ночь под Новый год

Приходит к людям счастье.

Пусть оно и к вам придет.

Вед.4 . Пусть Новый год к вам в дом придет

С хорошим настроением.

И пусть вам целый год во всем

Сопутствует везение.

Пусть каждый день теплом согреет,

И много счастья принесет.

И все сомнения развеет

Пришедший в полночь Новый год!

Ведущий. Существует еще одна традиция – дарить апельсин или мандарин. Их хранят и оберегают сколько это возможно. Французы считают, что своей формой он напоминает аншу землю, а его цвет придает радость и хорошее настроение. И сегодня мы хотели бы закончить наше путешествие по праздничной Франции вручением вам мандаринов. Мы поздравляем вас с новым годом желаем вам счастья и радости. Bonne année. Beaucoup de Bonheur.

С. В. Ладик, МБОУ ООШ №18, г. Ковров, Владимирская область

Свадьба - это замечательный и долгожданный праздник для двух любящих сердец. Именно в этот день они станут официальными мужем и женой и смогут продолжить совместное плавание по волнам любви, и так хочется сделать начало этого путешествия красивым, оригинальным и романтичным, таким, чтобы запомнился и виновникам торжества, и гостям. Предлагаем замечательную идею - организовать и провести во французском стиле. Надеемся, что Сценарий свадьбы «Парижское танго» поможет устроить яркий и красивый праздник.

Стилистическое оформление зала;

Украшения в виде множества воздушных шаров и цветов;

Макет Эйфелевой башни, который может быть миниатюрной и устанавливаться около каждого места для гостя или же в виде одной большой скульптуры на столе у молодых;

Скатерти с французскими пейзажами, фразами, рисунками круассанов или достопримечательностями городов;

Костюм жениха, и платье невесты образ ведущей желательно выдержать во французской стилистике;

В меню включить блюда настоящей французской кухни;

Оповестить гостей о том, что праздник будет тематический и желательны соответствующие наряды дам и костюмы кавалеров.

Сценарий свадьбы "Парижское танго"

Звучит торжественная музыка - в зал входят молодожены

Ведущая: Уважаемые гости нашего города, ваш лайнер только что приземлился на территории аэропорта Шарль-де-Голь в Париже. Мы рады приветствовать вас в нашем городе, где всегда ясная погода, отличное настроение и в воздухе витает романтика.

Включается вальс в исполнении Мирей Матье и несколько пар из гостей, которые уже присутствовали в зале, отправляются вальсировать. При необходимости можно подключить профессиональных танцоров.

Ведущая: Рада приветствовать вас, дорогие молодожены и уважаемые гости в самом известном городе Франции - Париже. Приглашаем вас занять свои места для прогулки по столице, до краев наполненной романтикой, любовью и предвкушение счастья. Нам вместе с нашими молодоженами предстоит побывать в самых примечательных местах города, но прежде, хотелось бы услышать наставления от родителей наших главных путешественников.

Родители молодых произносят свою речь, желательно заранее заготовленную, чтобы исключить неловкий момент в этот волнительный день - детей.

Застольный конкурс пожеланий "Любите по-французски"

Ведущая: Раз уж праздник у нас проходит во Франции, то предлагаю всем присутствующим немного подучить язык этой страны.

(раздает нескольким гостям заранее распечатанные пожелания молодым на французском языке, написанные русскими буквами).

Ведущая (обращается к получившим открытки): Дорогие гости, вам выпала честь первыми поздравить молодых, да еще и на языке страны, гостеприимно принявшей нас на своей территории.

(Гости произносят пожелания молодым на французском языке, будет забавнее, если попросить их это сделать с конфетами, зефиром или мармеладом во рту).

Ведущая : Все поняли, что пожелали молодым наши гости? Я вас поздравляю и искренне присоединяюсь к поздравлениям.

Мини-викторина "Достопримечательности Парижа"

Ведущая: Как же приятно слышать такие теплые слова, надеюсь, они будут сопровождать (имена молодоженов) на протяжении всей жизни. А сейчас предлагаю отправиться в экскурсию по красотам Парижа. (обращается к жениху и невесте) Молодые не возражают? Тогда поехали! Но прежде, неплохо бы вспомнить главные из них. У меня заготовлен ряд вопросов, а те, кто знает, о чем идет речь, смело поднимайте руку для ответа.

Самый известный музей? (Лувр)

Название какого собора упоминается в романтичном истории любви горбуна к цыганке? (Собор Парижской Богоматери)

Название самого популярного кабаре? (Мулен Руж)

Самые распространенные продукты этой страны? (круассаны, сыр, вино)

Самое посещаемое место для детских развлечений в Париже? (Диснейленд)

Верные версии отмечаются небольшими призами и победителям предоставляется право произвести поздравления молодым.

Тост и крики: «Горько»

Ведущая : После такого поцелуя невольно накатывает романтическое настроение и нам тоже хочется любви, поцелуев и комплиментов, ведь так? Зачем отказывать себе в этом удовольствии - объявляется конкурс на лучший комплимент.

Аукцион "Французский комплимент".

Мужской половине гостей предлагается сказать комплимент невесте, потом предлагается это сделать жениху.

Ведущая : Теперь понятно, почему (имя жениха) выбрал (имя невесты). Она, действительно, самая - самая! Просто «неземной красоты», давайте хором скажем ей об этом

Застольная кричалка "Невеста неземной красоты"

Мини-викторина "Смысл поцелуя"

Звучит приятная музыка , ведущая говорит на ее фоне.

Ведущая : Париж является городом страстей и любви. Здесь на улицах можно встретить сотни тысяч пар, которые безумно влюблены. Видите, как счастливы наши молодожены? Наши новобрачные вполне достойны того, чтобы оказаться в центре этого замечательного города. Но говорят, что каждый, кто любит по-настоящему, готов на самые сумасшедшие поступки ради любви. Не обращая внимания на окружающих людей, они могут целовать друг друга без остановки, ведь каждый поцелуй, прикосновение и даже просто взгляд дарит им массу незабываемых ощущений. А как вы думаете, какое значение имеет каждый поцелуй?

Ведущая задает вопросы гостям:

Что обозначает поцелуй в шею? (Я хочу тебя)

Что значит поцелуй в губы? (Я люблю тебя)

Что символизирует поцелуй за ушком? (Я с тобой заигрываю)

Можно ли назвать значение поцелуя в плечо или руку? (Ты дама моего сердца)

(угадавшие - поощряются)

Ведущая : Совершенно понятно, что поцелуй молодоженов на свадьбе означает все это вместе взятое. А потому, хочется вновь это увидеть! Горько! (зал поддерживает)

Музыкальный конкурс "Песни про поцелуи"

Ведущая : Для французов каждый поцелуй - это «поцелуй души», ведь с его помощью проще всего признаться в своих чувствах и рассказать человеку о том, что происходит внутри, какие эмоции и бури бушуют в груди. Когда наступает то самое соединение душ, у каждого из влюбленных звучит своя песня о любви и поцелуе. Кстати, много ли песен мы знаем именно о поцелуях? Каждый ли помнит их содержание? Сейчас будут звучать песни про поцелуи, пока звучит песня вы передаете друг другу сердечко, кого с сердечком в руках, застанет остановка музыки, тот должен пропеть следующие строчки остановившейся песни.

Проводится игра. Включают поочередно песню «Целуй, целуй» в исполнении П.Нарцисса, «Я его поцеловала» А. Пугачев, «Я готов целовать песок» В. Маркин, «Осенний поцелуй» А. Пугачева и другие.

Конкурс "Французский завтрак"

Ведущая: По утру, жители Парижа предпочитают пить кофе или сок, попутно отведывая круассаны с джемом. У нас есть все, что необходимо для приготовления завтрака, и мы предлагаем нашим девушкам максимально быстро сделать завтрак для своих вторых половинок, причем с легкой французской походкой и так, чтобы содержимое подноса смотрелось очень привлекательно. Кто будет самой искусной и женственной парижанкой, та и победит.

Проводится конкурс. Для каждой участницы звучит зажигательный музыкальный отрывок, молодожены выбирают лучшую «парижанку»

Ведущая (обращается к гостям): Уважаемые путешественники, кто из вас назовет известный символ самой романтичной страны в мире? Правильно! Эйфелева башня. Теперь уже трудно поверить, но это сооружение поначалу жутко раздражало парижан и несколько раз жителей города принимали решение о ее сносе, но к счастью для путешественников всего мира, да и самих французов до дела так и не дошло и, в скором времени, Эйфелева башня стала самой настоящей достопримечательностью и местом паломничества всех влюбленных.

Конкурс "Эйфелева башня"

Гости делятся на две команды и получают множество не надутых воздушных шариков, скотч и ножницы. Количество команд и людей в них не ограничено, а заданием является надуть шарики и сформировать из них при помощи скотча сооружение в виде Эйфелевой башни. Кто первый построит воздушное здание, тот и победил.

Ведущая: Наши команды просто превосходно справились, не забудьте сделать селфи на фоне достопримечательности.

(можно предложить всем желающий поцеловаться на фоне «Эйфелевой» башни)

Конкурс "Танго на Елисейских полях"

Ведущий: Еще одной достопримечательностью Парижа и излюбленным местом для посещения туристов являются Елисейские поля, и именно по ее просторам я приглашаю прогуляться наши пары под ритмы танго.

Пока звучит музыка, пары вальсируют, а как только звучит сигнал, замирают, при этом наклонив свою даму для поцелуя. Та пара, которая сможет простоять, как можно дольше в необычной позе победит.

Всем участникам вручаются небольшие призы, а победившей паре предоставляется право пригласить молодоженов пройти вместе с ними под «Триумфальной аркой»

Развлечение "Прогулка под Триумфальной аркой"

Ведущая быстро выстраивает из гостей живой коридор (несколько пар), пары встают лицом друг к другу соединяют руки. Молодожены проходят под ней, каждый из гостей им говорит свои пожелания. Пара-победители их торжественно сопровождает.

Сценарий следует дополнить традиционными свадебными моментами, играми с молодоженами, поздравлениями, танцевальными развлечениями - на усмотрение организаторов.

Возможно, для развлекательной программы свадьбаы "Парижское танго" пригодятся и идеи сценария "Во французской стороне" (спасибо автору Потаниной Е.А.)

(скачать документ, кликнув на файл)

Обворожительно, изящно, утонченно, гармонично и, конечно, стильно! Французская вечеринка – великолепная тема для свадьбы, дня рождения или девичника. Но сначала нужно определиться, в какую Францию вы пригласите своих друзей.

Независимо от выбранной темы, перегруженность деталями не приветствуется. Все должно быть аппетитным, легким и воздушным, как свежий круассан!

Триколор

Этот вариант впишется в рамки скромного бюджета и подходит для вечеринки дома. Цветовая гамма – синий, белый и красный. На потолке гирлянды флажков, пестрые бумажные помпоны, серпантин. На стенах – городские пейзажи, фото и фигурки достопримечательностей.

Минимум сложных деталей, стилизация за счет игры цветом. Оформление может быть неформальным (купленный декор, воздушные шарики, одноразовая посуда, фаст-фуд) или утонченным, несмотря на пестроту флага.

Прованс

Сельская вечеринка во французском стиле – популярнейшая тема для свадеб, юбилеев и других торжеств. Далеко не экономный вариант, много деталей, сложная подготовка. Хотя если вечеринка пройдет в ресторане, на природе или в загородном доме с изначально подходящим интерьером, задача сильно упрощается.

Цветовая гамма – любые пастельные тона. Необходим художественный вкус, некий акцент и грамотное сочетание оттенков, чтобы передать романтичную атмосферу Прованса.


К счастью, все уже придумали за нас – посмотрите несколько фото интерьеров в стиле французского Прованса, и выберите цветовой спектр для оформления вечеринки.

Фотозона в стиле французского Прованса для вечеринки на высшем уровне:

Для создания антуража потребуются:

  • ажурные пледы, текстиль – мебель, окна, столы, ленточки гирлянд, шторы. Ткань натуральная, узоры растительные (мелкий цветочек или большие пионы – идеально);
  • букеты пионов, лаванды, лилий, тюльпанов или полевых цветов в изящных вазах. Ампельные растения в кадках/горшках (на стенах, верхних полках). Зелени и цветов на этой французской вечеринке должно быть много;

  • акварельные картины, вышивка, декупаж. Книги французских писателей/поэтов, открытки с видами, настольные лампы, торшеры, шкатулки – атмосферные ретро мелочи, создающие настроение;
  • «деревенская» посуда на полках – глина, дерево, плетеная. А на столе – изящный фарфор, тонкое стекло;
  • ведра-кадки, садовый инвентарь, корзины. В ведра/корзины можно поставить огромные букеты или положить любые фрукты/овощи, которые гармонируют с выбранной цветовой гаммой;

Необязательно полностью наполнять емкость, достаточно верхнего слоя над пенопластовой «заглушкой».

  • велосипед – один из символов французского Прованса. Можно принести на вечеринку настоящий (лучше старый, давно пылящийся в дачном сарае), прицепить корзину, положить внутрь фрукты и газету, прислонить к стене. Или сделать композиции (кашпо, продают в садовых магазинах):

  • птичья клетка – еще один узнаваемый элемент. Внутрь можно заселить бумажных птичек или поставить свечи, миниатюрными клетками украсить стол, большие подвесить вместо не вписывающихся в интерьер плафонов. Клетки можно нарисовать или сделать из бумаги.

Le petit Paris

На этой французской вечеринке весь декор выдержан в розовых и черных оттенках плюс белый. Одновременно невинная и пикантная атмосфера, в зависимости от расстановки акцентов. Тема популярна и для детских вечеринок, и для пышных торжеств.

Пример нескромного бюджета на фото – много дорогого текстиля, оформление живыми цветами. Но и без особых трат реально устроить такую вечеринку:

  • для фона используйте бумажные обои, если цвет стен неподходящий;
  • развесьте помпоны, веера и др. украшения из гофрированной бумаги;
  • картонные Эйфелевы башни можно купить или распечатать и собрать фигурки;

  • фатин или др. воздушные ткани в композициях, для украшения посуды;
  • воздушные шарики, атласные или ажурные ленточки, перевернутые зонты на потолке (настоящие или бумажные);
  • манекены (подойдут и миниатюрные бутафорские, но обязательно в модных нарядах). Можно поставить трюмо, повесить картины (портреты актрис, певиц и просто элегантных француженок);

  • скачайте из сети картинки-силуэты. По запросу «Париж/Франция силуэт вектор» есть все, даже ломать голову над ассоциациями не придется. Любые символы! Правда, многие картинки защищены водяными знаками, но в данном случае это не важно.

Вырезайте из цветной бумаги по контуру, клейте на стены, зеркала, посуду, делайте гирлянды. Черный силуэт на розовом фоне или наоборот.

Пригласительные

Не забудьте обдумать приглашение на французскую вечеринку – веселое сине-бело-красное, утонченное в пастельных оттенках или сладко-розовое с ажуром черного/серого цвета. Идеальна простая открытка, распечатанная или сделанная своими руками без фанатизма – не нужно ничего лишнего, в приоритете лаконизм и высокий стиль.

Напишите пару фраз на французском языке, хотя бы приветствие. Используйте витиеватый шрифт.

Вместо картонного прямоугольника, если он кажется вам скучным, можно сделать приглашение в форме птичьей клетки, велосипеда, Эйфелевой башни, силуэта модницы, манекена. Или отправить открытку будто бы из Парижа (распечатать марки), сделать бутафорский билет, паспорт.

Костюмы

В зависимости от выбранной темы, одежда для французской вечеринки может быть совсем простой – традиционная полоска синего/черного цвета или столь же традиционно элегантной – костюмы для мужчин, летящие платья средней длины для женщин. Укажите в приглашении цветовую гамму, чтобы гостям было проще определиться.

В приоритете натуральные ткани, простые силуэты, удобство и высокий стиль. В целом ничего специфичного, выбирайте одежду в соответствии с уровнем организации праздника. В макияже акцент на губы, прическа без небрежности, но и сложная укладка не к месту (приветствуется естественная красота). Подчеркнет образ капелька французских духов и аксессуары:

  • берет, миниатюрная шляпка;
  • шарф или платок на шею уместен и для мужчин, и для женщин;
  • ажурные перчатки, гетры-носочки, полосатые или сетчатые чулки/колготки, элегантные украшения без вычурности.

Для артистичных гостей и аниматоров подойдут костюмы мима, художника, моряка, пекаря или любой французской знаменитости.

Если вы не хотите обременять друзей поисками подходящей одежды для вечеринки, купите/закажите всем футболки с тематическим принтом. Или попросите прийти в одежде определенного цвета и подготовьте для всех аксессуары – шарфы, платочки, береты, накладные усы как элементы костюма или как бутафорию для фотосессии.

Меню, сервировка

Формат уместен любой, от традиционного застолья до фуршета. Обязательно организуйте сладкий стол, даже если вечеринка для взрослых – французы обожают всевозможные десерты, шоколад и выпечку.

Скатерти, посуда, карточки для украшения в тон интерьера. Используйте любую перечисленную выше символику для создания атмосферы. Сделайте карточки с названием блюд на французском языке.

Если не найдете подходящей посуды, выручит белый фарфор и прозрачное стекло . Тарелки/стаканы можно декорировать наклейками, ленточками, акрилом. Главное – выдержать цветовую гамму вечеринки, а это просто.

С помощью цветной глазури, мастики и обсыпки нетрудно оформить сладкий стол полностью в соответствии с темой. Купите драже, мармелад, конфеты нужного оттенка. Приготовьте желе, печенье и др. десерты, которым легко придать подходящий цвет.

Интересно смотрится кэнди бар, имитирующий французское кафе – распечатать или нарисовать фон, прикрепить навес, поставить подходящую мебель, цветы. Простые примеры стилизации кафе:

Желательно, чтобы в меню были морепродукты, много фруктов и овощей, домашняя выпечка. Ради смеха можно подать бутафорских (или настоящих?) улиток и лягушачьи лапки. Нашинкуйте классический (не наш, а традиционный) оливье, купите несколько видов сыра и брынзы.

Необязательно фанатично придерживаться только французской кухни, но для антуража приготовьте несколько национальных блюд. Рецепты есть в сети, все достаточно просто. Например:

  • буйабес (рыбный суп)
  • галантин (заливное из мяса)
  • утиное конфи (тушеные ножки)
  • котлеты де-воляй (из куриной грудки, похожи на киевские)
  • классический киш лорен с грудкой или другой начинкой (туча рецептов вкуснейшего пирога)
  • эклеры, круассаны (это точно можно купить), крем-брюле, печенье macaron.

Напитки – коньяк, шампанское, вино, сидр. Безалкогольные – горячий шоколад, молочные коктейли, натуральные соки.

Развлечения

Французы – веселый и раскрепощенный народ, поэтому подойдут любые конкурсы в рамках формата вашей вечеринки. Детям понравятся творческие игры и активные забавы. Молодежь повеселится, если включить в сценарий несколько пикантных игр.

Никакой сценарий французской вечеринки не нужен – отдыхайте, расслабляйтесь и наслаждайтесь погружением в романтичную атмосферу!

Предлагаем тематические конкурсы, которые вы можете дополнить любыми активными, алкогольными, танцевальными играми.

Веселые ассоциации

Как обычно, гости по очереди называют любые ассоциации к слову «Франция». Но все должно происходить быстро, на раздумья не больше 5 сек. Ничего не пришло в голову? Нужно сочинить тост, чтобы он включал ассоциацию, названную ранее. И произнести этот тост на французский манер, картавя.

Пока не надоест по кругу или навылет: не справился – выбываешь. И так, пока не останется самый подкованный «француз».

Вкусная Франция

С завязанными глазами пробовать десерты, соусы, сладости и отгадывать, что это. Например, 10 одинаковых непрозрачных емкостей, пробуют по очереди. Кто угадает больше вкусов?

Эйфелева башня? Легко!

Собрать самую высокую башню из стаканчиков, кубиков, карт и т.п. Каждый за себя или разделиться на команды.

Пантомимы

А как же без них в стране мимов? Подготовьте карточки-ассоциации, лучше с запасом. Гость вытягивает случайную карточку, изображает без слов. Кто угадал – вытягивает следующую карточку.

Можно разделиться на две команды и провести конкурс-соревнование. Подсчитывайте время, которое уходит на отгадку (секундомер у ведущего). Тогда карточки тянут все по очереди. Победит команда, которая справляется (в конце время суммировать) быстрее соперников.

Монмартр? И это легко!

Цель конкурса – нарисовать именинника в стиле шаржа или карикатуры. Не нужно сложностей – листик и простой карандаш, 5 минут времени. С юмором, конечно! Победителя определит организатор или сам именинник.

Если вы отмечаете не день рождения или виновник торжества может обидеться на такие художества, рисуйте ведущего, сами себя, соседа слева или просто с любого фото.

Чувствительная натура

Принцесса на горошине, т.е. на табурете. И всякие мелкие предметы под салфеточку. Гости должны пятой точкой «ощупывать» нечто и угадывать, что там лежит.
Эйфелева кокетка

Рисунок башни на ватмане, ватман на стене. Бантики с липучкой двустороннего скотча. Цель – приклеить бантик как можно ближе к вершине. Завязать гостю глаза, раскрутить, поставить лицом к рисунку. Победит тот, кто, несмотря на плохую видимость и сильный ветер (высота-то какая!), справится с задачей.

Для девочек-девушек устройте модный показ , фотосессию в стиле «я модель» или уроки дизайна (украсить аксессуар). Парней проверьте на ловкость, романтичность, смекалку – француз просто обязан быть настоящим мужчиной! За столом проведите викторину на знание тематических фактов (только не скучных исторических, а каких-нибудь любопытных).

Подходящая музыка для французской вечеринки есть в сети целыми сборниками – ретро, современная, попса, рэп и любые направления. Скачайте несколько композиций для танцев и просто для фона – при помощи музыки легче создать нужную атмосферу.

В конце вечеринки можно посмотреть французский фильм. Или сделать что-нибудь романтичное – украсить общую поздравительную открытку, отпустить в небо фонарики с пожеланиями. Красочным завершением сценария станет огромный праздничный торт во французском стиле.


Подарки :

  • билеты в кино, диски с музыкой;
  • книги (романы, поэзия), акварельные миниатюры;
  • аксессуары, сувениры (брелоки, кружки, канцелярия);
  • хороший шоколад, алкоголь, парфюм, наборы сладостей. Разумеется, все в элегантном французском стиле, пусть даже за счет изысканной упаковки.

Сценарий фестиваля французской культуры

  1. Вступление

Chers camarades (шэр камарад)! Bienvenus à notre festival de la culture fran ç aise . Мы рады вас приветствовать в стенах школы № 161.

Сразу хотим сказать, что мы, ведущие фестиваля, французский язык не изучаем. Но нам близка и интересна культура Франции. Благодаря этому фестивалю мы можем расширить наши знания об этой прекрасной стране.

Alors, commençons notre programme !

Как у любого среднестатистического россиянина, у нас сложились определенные стереотипы о Франции. Франция - это страна, которая дала миру таких великих людей как Вольтер, Руссо, Наполеон. Это страна в которой находится Лувр, музей с самой богатой коллекцией шедевров искусства. Это страна высокой моды и элитной парфюмерии. Во Франции производят известные сыры, коньяк Наполеон и шампанское. Париж для многих - это Эйфелева башня, Елисейские поля и собор Парижской богоматери. Но сегодня мы немного хотим отступить от стереотипов и с вашей помощью увидеть Францию, с другой стороны.

  1. Начнем мы традиционно со столицы Франции, Парижа, так как Париж является тем местом, с которого начинается Франция.

Стихотворение Луи Калаферта “ Je vois ” «Я вижу» в исполнении ученицы школы № 125 Береговой Евгении.

  1. Главная улица Парижа - Елисейские поля.

Шан-Элизе - одна из лучших улиц в Париже, хотя и очень дорогих. Мало кто из горожан проживает там. На елисейских полях находятся офисы и магазины известных во всем мире фирм. Этой улице посвящена известная на весь мир песня Джо Дассена “Champs Elysées”.

Пройдемся по ней под песню “ Champs Elys é es в исполнении учениц 8а класса школы № 161.

  1. Очень приятно посидеть в парижском кафе утром.

Выпить чашечку кофе, съесть хрустящий круассан и понаблюдать за обычной жизнью французов, посмотреть, как одеты французские женщины. Как известно француженки являются образцом вкуса, а также французские женщины - прекрасные матери и бабушки. Во Франции, как и в России, ежегодно, в мае, отмечается День матери. Узнать больше о том, какие они - Французские женщины нам помогут ученицы школы № 58 Бурдыгина Светлана и Кочетова Екатерина. Они покажут презентацию “ Les femmes ” «Женщины» и прочитают стихотворение Жака Превера “ Le dejeuner du matin ” «Утренний завтрак».

  1. Улицы Парижа, набережные Сены.

Как они многолики! Кого только не увидишь там: и художников, и мимов, и уличных певцов. Есть одна молодая французская певица Заз, настоящее имя Изабель Жофруа, которую можно увидеть поющей на какой -нибудь парижской улочке. Там она часто снимает клипы на свои песни.

Песню Заз “ Je veux «Я хочу» исполняют ученицы 11 класса школы № 161 Пермякова Анна и Кирсанова Ксения. Хотим заметить, что эти девушки не изучают французский язык.

  1. Теперь перенесемся с вами на остров Ситэ, который расположен на реке Сене.

Как всем известно там находится «Notre-Dame de Paris», Собор Парижской богоматери. С этим величественным архитектурным зданием эпохи классицизма связано одно из произведений Виктора Гюго.

Отрывок из романа «Собор Парижской богоматери» Виктора Гюго прочитает ученица 11 класса школы № 59 Осипова Ольга.

  1. Представьте, что мы с вами находимся недалеко от Елисейских полей.

Около здания Palais des congrès. В этом здании можно посмотреть самые известные французские мюзиклы «Собор Парижской богоматери» и «Ромео и Джульетта».

Что касается «Ромео И Джульетты» - это самая популярная французская музыкальная постановка. Её автор - Жерар Пресгурвик. Этот мюзикл получил различные международные премии. Песни из французской версии занимали первые места в чартах. На спектаклях побывало более миллиона человек.

Отрывок из мюзикла «Р. И Д.» мы услышим в исполнении учащихся школы №126 Никифоровой Екатерины и Шишкина Олега.

  1. Мы покидаем Париж и говорим: « Au revoir , Paris

И отправляемся в путешествие по французской провинции, потому как провинция позволит нам узнать больше о культуре и традициях Франции.

Стихотворение Жака Превера “ Voyage ” «Путешествие» прочитает ученица школы № 59 Сальникова Кристина.

  1. А сейчас вы увидите шуточную инсценировку “ Les trois petits chiens quittent Paris ”.

Как три маленькие собачки покидают Париж вам покажет и расскажет группа шестиклассников из школы № 58.

  1. Мы с вами не будем следовать примеру героев. Садимся в скоростной экспресс.

Он развивает скорость до 300 км\ч. Ощутить скорость и свободу движения этого средства передвижения нам поможет ученица школы № 124 Казнова Екатерина. Она исполнит стихотворение Мориса Карема “ Libert é” «Свобода».

  1. Как Москва и Санкт-Петербург не вся Россия, так и Париж не вся Франция.

Французская провинция сулит нам не мало открытий.

Миронов Данила, ученик школы № 58 исполнит соло на гитаре “ Enchantat les vieux airs ”. Это произведение поможет нам окунуться в этот увлекательный мир под названием “ la province fran ç aise ”.

  1. Как вы думаете какие песни поют во французской глубинке, например, в Бретани, Провансе, в Шампани или Эльзасе?

Попурри на тему народных французских песен исполнит коллектив 5-х классов из школы № 58.

  1. А теперь представьте, что мы с вами в Лионе.

Лион - это гастрономическая столица Франции, столица шёлка. Здесь жили и изобрели кино братья Люмьер. А также Лион - это родина Мари Роже де Сент-Экзюпери. В Лионе на площади Белькур расположен памятник всемирно известному писателю 20 столетия и герою его произведения Маленькому Принцу. Памятник создан по случаю 100-летия со дня рождения писателя. Он состоит из белой мраморной колонны, на которой сидит писатель. Позади него стоит, держа руку на его плече, Маленький Принц.

Послушаем отрывок из произведения Сент-Экзюпери «Маленький Принц» в исполнении учениц школы № 126 Мырсиной Анастасии и Леонтьевой Дарьи.

  1. Все люди, как сказал Антуан де Сент-Экзюпери, все родом из детства.

Французская детская поэзия тому доказательство. Стихи французских авторов, таких как Жак Шарпантро, Ан Сильвестр, Морис Карем и других, - это детская непосредственность, ярко выраженное настроение, светлое ощущение жизнерадостности и вселенского счастья. Давайте окунемся в яркий и милый мир французских детских стихов.

1.Ст-е “ Bienvenus - «Добро пожаловат»ь Жака Шарпантро исполнит Гордеева Татьяна, школа 58.

2.Шуточную детскую песню “ Ma tante «Моя тётя» исполняют Ученики 6б класса школы № 58.

3.Вы знаете как правильно нарисовать снеговика? Научит нас этому Водинова Анастасия из школы № 58. Она прочитает нам стихотворение Ан Сильвестр “ Pour dessiner un bonhomme de neige ”.

4.Стихотворение “ Les fenetres ” «Окна» исполнит ученица 4а класса школы 170 Пескова Анастасия.

5.Стихотворение “ Souris , souris ”«мыши, мыши» исполнит ученик 4а класса школы 170 Никифоров Кирилл.

XIV . Готовясь к фестивалю, мы опросили несколько десятков учеников и задали им один вопрос: «С чем у вас ассоциируется Франция?».

30% опрошенных ответили, что Франция ассоциируется с романтикой и любовью. Это действительно: французы как никто другой знают, что такое романтика и любовь. Кроме того они умеют передать свои чувства с помощью стихов и песен.

Песню “ Je ne sais pas ” - «Я не знаю» исполнят ученики 8 класса школы 170.

  1. Французские песни или французский шансон, они греют сердце и ласкают слух.

Французские песни сохраняют специфическую ритмику французского языка, тем самым отличаясь от песен, написанных под влиянием англоязычной музыки. Первостепенное значение придается поэтическим текстам, и автор, как правило является сам исполнителем. Фрацузскими шансонье являются Ив Монтан, Мирей Матьё, Джо Дассен, Милен Фармер. Этот список можно продолжать бесконечно. Из наших современников французским шансонье можно назвать Изабель Жофруа, которая пишет к своим песням и стихи и музыку, и сама их исполняет.

Песню Заз или Изабель Жофруа “ Tombe la pluie ” - «Падает дождь» исполняет ученица щколы № 161 Старкина Алина.

  1. Перефразируя строки Жака Превера «О, как хотелось бы, чтобы не забылась дней прежних радость, когда мы были друзьями…», мы хотели бы пожелать, чтобы вы не забыли те мгновения, которые мы с вами провели здесь.

Наш фестиваль заканчивается. Не забывайте то новое, что вы узнали. Желаем вам, чтобы у вас были новые знакомства с французской культурой! А наш фестиваль, фестиваль французской культуры, заканчивается. Bon chance! Au revoir! C вами были ученики 10 а класса школы № 161 Корнилова Ксения и Рагимов Руслан.

И напоследок под песню Изабель Жофруа ученики 9б класса нашей 161 школы исполнят танец , который можно было бы увидеть где-нибудь в Латинском квартале или на набережной Сены, или любой другой улице Парижа.