Основы теории литературы: Учебно-методическое пособие. Литературное произведение как художественное целое Произведение как художественное целое

В учебном пособии рассматриваются важнейшие свойства художественных произведений. Отличительной особенностью пособия является его концептуальная и композиционная новизна. Все проблемы теории литературы анализируются с позиций философской эстетики, превращаясь в проблемы философии литературы. По-новому освещен ряд узловых проблем литературоведения: теория целостности, художественности, образности, многоуровневости произведений; в непривычном ключе интерпретируются традиционные проблемы рода, жанра, стиля. Рассматриваются актуальные, но малоисследованные литературоведением вопросы психологизма в литературе, национальной специфики литературы, критериев художественности; наконец, новаторски трактуется категория модусов художественности, в результате чего появляются такие понятия, как персоноцентрическая валентность, персоноцентризм, социоцентризм и др. Теоретически обоснована методология целостного анализа литературно-художественных произведений. Пособие рассчитано на преподавателей и студентов филологических факультетов. Может быть полезно специалистам-гуманитариям различного профиля, а также читателям, интересующимся проблемами литературоведения.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лекции по теории литературы: Целостный анализ литературного произведения (А. Н. Андреев, 2012) предоставлен нашим книжным партнёром - компанией ЛитРес .

4. Художественность и многоуровневая структура литературно-художественного произведения

Теперь необходимо перейти к непосредственному рассмотрению целостной методологии исследования литературно-художественного произведения . Личность, как сверхсложный целостный объект, может быть отражена только с помощью некоего аналога – тоже многоуровневой структуры, многоплоскостной модели. Если основным содержательным моментом в произведении является личность, то само произведение, чтобы воспроизвести личность, должно обладать многоуровневостью. Произведение есть не что иное, как совмещение, с одной стороны, различных измерений личности, с другой – ансамбля личностей. Все это возможно в образе – фокусе различных измерений, который требует для своего воплощения измерения стилевого (эстетического).

Напомним известное выражение М.М. Бахтина: «Великие произведения литературы подготавливаются веками, в эпоху же их создания снимаются только зрелые плоды длительного и сложного процесса созревания». В рамках обозначенной методологии это соображение можно, на наш взгляд, истолковать и в том смысле, что «процесс созревания» – это процесс «разработки» и «притирки» различных уровней, свидетельствующих об историческом пути, пройденном эстетическим сознанием. В каждом уровне зафиксированы свои следы, свои «коды», составляющие в совокупности генетическую память литературно-художественных произведений.

Солидаризируясь с методологическим подходом, намеченным сторонниками целостно-системного понимания произведения, попытаемся охватить все возможные уровни, сохраняя двуединую установку:

1. Выделяемые уровни должны помочь осознать закономерности претворения отраженной реальности в лингвистическую реальность текста. Это отражение осуществляется посредством особой «системы призм»: сквозь призму сознания и психики (мировоззрения), далее сквозь призму «модусов художественности» («стратегий художественной типизации») и, наконец, – стиля. (Разумеется, возможно и обратное движение: реконструкция реальности при отталкивании от текста.)

2. Уровни должны помочь осознать произведение как художественное целое, «живущее» только в точке пересечения различных аспектов; уровни и есть те самые конкретные клеточки, «капли», которые сохраняют все свойства целого (но никак не части целого). Подобное – целостное – восприятие способен обеспечить целостный тип отношений.

Заметим также, что подобная установка поможет, наконец, найти путь к преодолению противоречий между духовным, нематериальным художественным содержанием и материальными средствами его фиксации; между герменевтическим и «эротическим» подходом к художественному произведению; между герменевтическими школами различного толка и формалистическими (эстетскими) концепциями, все время сопутствующими художественному творчеству.

Во избежание недоразумений, следует сразу же оговорить момент, связанный с понятием концепции личности .

В литературно-художественном произведении бывает много концепций личности. О какой же из них конкретно идет речь?

Мы ни в коем случае не имеем в виду поиск и анализ какого-то одного центрального героя. Подобная наивная персонификация требует от всех остальных героев быть просто статистами. Ясно, что в литературе это далеко не так. Речь также не может идти о некоей сумме всех концепций личности: сумма героев сама по себе не может определять художественный результат. Речь также не идет о раскрытии образа автора : это в принципе то же самое, что и поиск центрального героя.

Речь идет о том, чтобы суметь обнаружить «авторскую позицию», «авторскую систему ориентации и поклонения», которая может быть воплощена через некий оптимальный ансамбль личностей. Авторское видение мира и есть высшая инстанция в произведении, «высшая точка зрения на мир». Процесс реконструкции авторского видения мира, то есть, постижение своеобразного «сверхсознания», «сверхличности», является важной составной частью анализа художественного произведения. Но само «сверхсознание» весьма редко бывает персонифицировано. Оно незримо присутствует только в иных концепциях личности, в их действиях, состояниях.

Итак, «мышление личностями» всегда предполагает того, кто ими мыслит: образ автора, соотносимый с реальным автором (иногда они могут в значительной степени совпадать, как, скажем, в «Смерти Ивана Ильича» Л.Н. Толстого). Художественной истины вообще, безотносительно к субъекту этой самой истины, – не бывает. Ее изрекает кто-то, у нее есть автор, творец. Художественный мир – это мир личностный, пристрастный, субъективный.

Намечается парадокс: каким-то образом возможна почти полная нематериализованность автора при явно ощутимом эффекте его присутствия.

Попробуем разобраться.

Начнем с того, что на всех концепциях личности проставлено, так сказать, авторское клеймо. У каждого персонажа есть творец, который осмысливает и оценивает своего героя, раскрываясь при этом сам. Однако художественное содержание нельзя свести просто к авторским концепциям личности. Последние выступают как средство для выражения миросозерцания автора (как осознанных его моментов, так и бессознательных). Следовательно, эстетический анализ концепций личности – это анализ явлений, ведущих к более глубокой сущности – к мировоззрению автора. Из сказанного ясно, что надо анализировать все концепции личности, воссоздавая при этом их интегрирующее начало, показывая общий корень, из которого произрастают все концепции. Это относится, как нам кажется, и к «полифоническому роману». Полифоническая картина мира – тоже личностна.

В лирике симбиоз автора и героя обозначается специальным термином – лирический герой. Применительно к эпосу в качестве аналогичного понятия все чаще выступает термин «образ автора» (или «повествователь»). Общим для всех родов литературы понятием, выражающим единство автора и героя, вполне может выступать понятие концепция личности , включающее в себя автора (писателя) как литературоведческую категорию (как персонаж), за которой стоит реальный автор (писатель).

Самое трудное заключается в том, чтобы понять, что за сложной, возможно, внутренне противоречивой картиной сознания героев просвечивает более глубинное авторское сознание. Происходит наложение одного сознания на другое.

Между тем описанное явление вполне возможно, если вспомнить, что мы имеем в виду под структурой сознания. Авторское сознание обладает точно такой же структурой, что и сознание героев. Понятно, что одно сознание может включать в себя другое, третье и т. д. Такая «матрешка» может быть бесконечной – при одном непременном условии. Как следует из схемы № 1 , ценности высшего порядка организуют все остальные ценности в определенной иерархии. Иерархия эта и есть структура сознания. Особенно хорошо это видно на примерах сложных, противоречивых героев, одержимых поисками истины, смысла жизни. К ним относятся герои Тургенева, Л. Толстого, Достоевского, Гончарова и др. Философский пласт сознания героев формирует их политическое, нравственное, эстетическое сознание. И каким бы сложным мировоззрением ни обладал герой, его мысли всегда трансформируются в идеи и, далее, в поведенческие стратегии.

Структурированная внутренняя социальность является не факультативным, а имманентным признаком личности. Авторская внутренняя социальность, в принципе, оказывается всегда более универсальной, чем внутренняя социальность его героев. Поэтому авторское сознание способно вмещать в себя сознание героев.

Система ценностей читателя должна быть равновеликой авторской, чтобы художественное содержание могло быть воспринято адекватно. А иногда внутренняя социальность читателя даже более универсальна, чем у автора.

Таким образом, взаимоотношения между мировоззрениями различных героев, между героями и автором, между героями и читателем, между автором и читателем и составляют ту зону духовного контакта, в которой и располагается художественное содержание произведения.

Отразим эту многоуровневость в схеме № 4.

Дальнейшая задача будет заключаться в том, чтобы показать специфичность каждого уровня, и вместе с тем его интегрированность в единое художественное целое, его детерминированность, несмотря на автономность, что вытекает из принципа целостных отношений.

Таким образом, мировоззрение и его основная для художника форма выражения – концепция личности – являются внехудожественными факторами творчества. Здесь зарождаются все «стратегии внехудожественных типизации»: всевозможные философские, социально-политические, экономические, нравственно-религиозные, национальные и другие учения и идеологии. Концепция личности так или иначе фокусирует все эти идеологии, является формой их одновременного существования.

Вместе с тем, мировоззрение в его соответствующих сторонах выступает решающей предпосылкой собственно художественного творчества. Концепцию же личности можно рассматривать и как начало всякого творчества, и как результат его (в зависимости от точки отсчета: от реальности мы идем к тексту или наоборот). Если комментировать и интерпретировать только эти верхние уровни, не показывая, как они «прорастают» в другие, преломляются в них – а такой подход, к сожалению, и является доминирующим в практике современных литературоведов, – то мы очень поверхностно изучим художественное произведение (отдавая предпочтение, опять же, либо идеям, либо стилю). За лесом надо различать деревья (и наоборот). Обобщение на уровне концепции личности – это заключительный этап анализа художественного произведения для литературоведа.

Но и начинать следует именно с него.

Целостность литературного произведения как идейно-художественной системы. Его концептуальность и специфическая художественная завершенность.

Органическое единство образной формы и эмоционально-обобщающего содержания. Проблема их аналитического разграни­чения, возникшая в европейской эстетике конца XVIII - начала XIX веков (Ф. Шиллер, Гегель, Гете). Научная значимость такого разгра­ничения и его дискуссионность в современном литературоведении (замена традиционных понятий на «смысл», «художественная семан­тика», «буквальное содержание», «текст», «дискурс» и т.п.). Понятия «эстетическая идея» (И. Кант), «поэтическая идея» (Ф. Шиллер), «идея прекрасного» (Гегель): смысловые нюансы этих терминов, выявляю­щих способ существования и формообразующий потенциал художе­ственной мысли (творческой концепции). «Конкретность» как общее свойство идеи и образа, содержания и формы в литературном произ­ведении. Творческая природа художественного содержания и формы, становление их единства в процессе созидания произведения, «переход» содержания в форму и формы в содержание.

Относительная самостоятельность образной формы, соче­тающей эстетическую целесообразность с «видимой случайностью». Художественная форма как воплощение и развертывание содержа­ния, ее «символическое» («метафорическое») значение и упорядочи­вающая роль. Завершенность формы и ее «эмоционально-волевая напряженность» (М. Бахтин).

Состав художественной формы как научная проблема; «внутренняя» и «внешняя» форма (А. Потебня). Эстетическая органи­зация (композиция) «художественного мира» (изображаемой вы­мышленной реальности) и словесного текста. Принцип функцио­нального рассмотрения элементов формы в их содержательной и конструктивной роли. Понятие художественного приема и его функ­ции. Формалистическое истолкование этого понятия, изолирующее художественную форму от содержания. Соподчиненность формаль­ных элементов творческой концепции автора. Понятие структуры как соотнесенности элементов целого. Значение терминов «информация», «текст», «контекст» в семиотической трактовке художественной литературы.

2. Содержание художественного произведения

Поэтическая идея (обобщающая эмоционально-образная мысль) как основа художественного содержания. Отличие поэтической идеи от аналитического суждения; органическое единство объективной (предметно-тематической) и субъективной (идейно-эмоциональной) сторон; условность такого разграничения внутри художественного целого. Специфика поэтической мысли, преодолевающей односто­ронность отвлеченного мышления, ее образная многозначность, «открытость».

Категория художественной темы, позволяющая соотнести по­этическую идею с ее предметом, с внехудожественной реальностью. Авторская активность в выборе темы. Связь между предметом изоб­ражения и предметом познания; различия между ними. Сопряжение конкретно-исторических и традиционных, «вечных» тем в литерату­ре. Авторская трактовка темы: выявление и осмысление жизненных противоречий под определенным углом зрения. Преемственность проблем в литературе, их художественное своеобразие. Ценностный аспект и эмоциональная направленность поэтической идеи, обуслов­ленная мировоззренчески-нравственным отношением автора к изоб­ражаемым противоречиям человеческой жизни, «суд» и «приговор» художника. Разная степень выраженности эмоциональной оценки в целостности художественного произведения (в зависимости от про­граммной и творческой установки автора, жанровой и стилевой тра­диции). Художественная тенденция и тенденциозность.

Категория пафоса . Неоднозначное употребление термина «пафос» в науке о литераторе: 1) «любовь поэта к идее» (В. Белинский), вдохновляющая его творческий замысел; 2) страстная устремленность персонажа к значительной цели, побуждающая его действовать; 3) возвышенная эмоциональная направленность поэтической идеи произведения, обусловленная страстным и «серьезным» (Гегель) отношением поэта к предмету творчества. Связь пафоса с категорией возвышенного. Истинный и ложный па­фос. «Пафос » и «настроение» - разновидности поэтических идей.

Типология поэтических идей как теоретико-литературная про­блема: тематический принцип (социальные, политические, религиоз­ные и т.п. идеи) и эстетический принцип (образно воплощенный «строй чувств», по Ф. Шиллеру, обусловленный соотношением идеа­ла художника и изображаемой им действительности).

Героическое в литературе: изображение и любование подвигом отдельного человека или коллектива в их борьбе с природными сти­хиями, с внешним или внутренним врагом. Развитие художественной героики от нормативного воспевания героя к его исторической кон­кретизации. Сочетание героики с драматизмом и трагизмом.

Трагическое в литературе. Значение античных мифов и христи­анских легенд для осмысления сущности трагических конфликтов (внешних и внутренних) и воссоздания их в литературе. Нравствен­ная значительность трагического характера и его пафос, побуж­дающий к действию. Разнообразие ситуаций, отражающих трагиче­ские коллизии жизни. Трагическое настроение.

Идиллическое - художественная идеализация «естественного», близкого к природе образа жизни «невинного и счастливого челове­чества» (Ф. Шиллер), не затронутого цивилизацией.

Сентиментальный и романтический интерес к внутреннему миру личности в литературе Нового времени. В. Белинский о значении сентиментальной чувствительности и романтической устремлен­ности к идеалу в литературе. Отличие типологических понятий «сентиментальность» и «романтика» от конкретно-исторических понятий «сентиментализм» и «романтизм». Сентиментальность и романтика в реализме. Их связь с юмором, иронией, сатирой.

Критическая направленность литературы. Комические проти­воречия - основа юмора и сатиры, определяющие господство в них смехового начала. Н. Гоголь о познавательном значении смеха. Юмор – «смех сквозь слезы» в связи с нравственно-философским осмыслением комического поведения людей. Использование термина «юмор» в значении легкого, развлекательного смеха. Гражданская направленность сатирического пафоса как гневного обличения сме­хом. Связь сатиры с трагизмом. Ирония и сарказм. Традиции карна­вального смеха в литературе. Трагикомическое.

Сочетаемость и взаимопереходы видов поэтических идей и на­строений. Единство утверждения и отрицания. Неповторимость идеи отдельного произведения и широта его художественного содержа­ния.

Эпичность, лиризм, драматизм - типологические свойства ху­дожественного содержания. Лиризм как возвышенно-эмоциональная настроенность, утверждающая ценность внутреннего мира личности. Драматизм (драматичность ) как умонастроение, передающее напря­женное переживание острых противоречий социальных, нравствен­ных, бытовых отношений между людьми.

Эпичность как возвышенно-созерцательный взгляд на мир, приятие мира в его широте, сложности и целостности.

Интерпретация содержания художественного произведения (творческая, критическая, литературоведческая, читательская) и проблема границы между обоснованным и произвольным его истол­кованием. Контекст творчества писателя, замысел и творческая ис­тория произведения как ориентиры для интерпретации.


26. /Тема 5. Раздел 3. Чехов. Пари..doc
27. /Тетрадь по литературе. 27.05.doc Драма о любви Драма как род литературы
Литературное произведение как художественное целое Литературное произведение – это, по определению литературоведа Ю. М. Лотмана, «сложно построенный смысл»
Эпические произведения о любви Эпос как род литературы
Тема о родине
Александр Исаевич Солженицын (11 декабря 1918 – 3 августа 2008) Рис. 15. Фотография А. И. Солженицына «У писателей, озабоченных правдой, жизнь и никогда проста не бывала, не бывает (и не будет!)»
Эпические произведения о Родине
Тема Об обманах и искушениях Вопросы и задания
Николай Васильевич Гоголь (1809 – 1852) Рис. Портрет Гоголя
Обманы и искушения в лирике Петербург как город обманов вошел в литературу в XIX веке. Н. В. Гоголь в повести «Невский проспект»
Литература. 8 класс. Часть 1 Содержание Вступление первое Вступление второе Литературное произведение как художественное целое Интерпретация художественного произведения Тема о любви Образ-символ,
Литература. 8 класс. Часть II содержание Тема Об обманах и искушениях Заметки на полях. Искушение
Тема о страшном и страхе Сюжет, фабула, мотив и лейтмотив в литературном произведении
Эдгар Аллан По (19 января 1809 – 7 октября 1849) Рис. Портрет Э. А. По
Страшное и страх в эпических произведениях
Николай Васильевич Гоголь (20 марта (1 апреля) 1809 – 21 февраля (4 марта) 1852) Рис. А. Иванов. Портрет Н. В. Гоголя
Обманы и искушения в эпосе «Хочется быть счастливым!»
Тема о нравственном выборе
Николай Степанович Гумилёв (3 (15) апреля 1886 – август 1921) Рис. 34. Портрет Н. С. Гумилева
Антуан де Сент-Экзюпери (29 июня 1900 – 31 июля 1944) Рис. 41. Фотография Сент-Экзюпери
Проблема нравственного выбора в лиро-эпических произведениях Вопросы и задания
Михаил Афанасьевич Булгаков (3 (15) мая 1891 – 10 марта 1940) Рис. 38. Фотография М. А. Булгакова
Проблема нравственном выборе в эпосе Вопросы и задания
Тема о любви Раздел о любви в лирике
скачать doc

Литературное произведение как художественное целое

Литературное произведение – это, по определению литературоведа Ю.М.Лотмана, «сложно построенный смысл».

Поскольку литература – это искусство слова, основу этого построения составляет письменный текст .

Из последовательности слов и предложений возникают образы художественного произведения, которые в сочетании друг с другом создают художественный мир. Это воображаемый мир, который, однако, можно воспринимать как особую реальность, испытывая при этом настоящие эмоции.

Мир, созданный воображением писателя, может быть очень похож на реальный мир, а может существенно отличаться от него. Но истинный художник никогда не копирует реальность, в которой существует, а пересоздаёт ее: изображает пространство и время (хронотоп), заполняет его предметами (подробностями и деталями), создает образы людей (персонажей), рассказывает историю их жизни (сюжет), выражая во всех этих компонентах свое отношение к миру (авторскую позицию).

Подлинное произведение искусства захватывает читателя, заставляет его испытывать глубокие чувства. Замечательное определение читательской реакции дал А. С. Пушкин в стихотворении «Элегия»: «Над вымыслом слезами обольюсь». Оказывается, вымышленный писателем художественный мир может вызвать настоящие слезы.

Однако слезы или смех – первая реакция на произведение. Следующий шаг – объяснение, интерпретация его.

Интерпретация художественного произведения

Что же должно быть главным результатом чтения произведения художественной литературы для высокоразвитого читателя? Разве недостаточно получать от чтения удовольствие, испытывать разные чувства, узнавать что-то новое?

Действительно, все это очень важно. Но все же главной целью для высокоразвитого читателя будет создание интерпретации художественного произведения.

Интерпретация – это понимание читателем литературного произведения, его художественного смысла.

Художественный смысл – это мысли или суждения автора, которые скрыты тексте. Эти суждения, как правило, являются открытием автора, важным для читателей. Поэтому художественный смысл ещё называют истиной, открытой писателем, а также позицией автора.

Вероятно, здесь кто-то из вас удивится: «А разве смысл произведения – это не его содержание?» Дело в том, что в художественных произведениях содержание не равно смыслу: за конкретной историей, рассказанной автором, или показанной им картиной всегда кроется обобщение, размышление писателя о сложных проблемах действительности.

Например, в рассказе «Васюткино озеро», который вы читали в 5 классе, В.П. Астафьев создал образы мальчика Васютки и тайги. Васютка – хороший помощник рабочих колхозной бригады, и поэтому в начале рассказа он чувствует себя излишне уверенно. Это приводит к тому, что мальчик, отправившись в тайгу, повел себя бесцеремонно по отношению к природе и таёжным жителям – кедровке, глухарю. Читая о том, как Васютка заблудился, погнавшись за глухарём, мы воспринимаем это событие как заслуженное наказание героя. Оказавшись в опасности, Васютка опомнился, задумался, вспомнил о правилах, которые необходимо соблюдать в тайге, и начал вести себя иначе, поэтому и спасся, при этом открыв новое озеро, полное рыбы.

В этой истории Васютка выступает в роли ученика, а тайга – в роли строгой и требовательной учительницы, которая учит ответственному, серьёзному поведению. Словами «ученик» и «учитель» обозначим обобщённые значения образов Васютки и тайги.

А теперь вспомним сюжет и в соответствии с ним проведём смысловые связи между главными образами. Это поможет осознать художественную идею рассказа, его смысл. В.П. Астафьев утверждает, что человек – ученик природы и нужно как можно лучше учиться её законам. Другого пути у человека нет – бунт против природы может обернуться суровым наказанием, даже гибелью.

Надеемся, вы убедились, что между содержанием произведения и его смыслом есть существенная разница. Но, не узнав все содержание, к смыслу вы не придете. Поэтому так важно читать произведения не в сокращении, не в кратком изложении, а полностью.

Если читатель плохо понял смысл текста, то его суждения и оценки будут поверхностными. Чтобы полноценно осмыслить произведение, т.е. интерпретировать его, необходимо проанализировать текст.

Есть и особые читатели, для которых интерпретация становится профессией. Одни профессиональные читатели выражают своё понимание позиции автора в слове, точнее, в текстах: они пишут статьи и книги, в которых рассуждают, доказывают и объясняют свои интерпретации. Такие аналити­ческие словесные интерпретации, выраженные в слове, называются толкованиями .

Другие профессиональные читатели – художники, режиссёры, актёры – создают художественные интерпретации, то есть выражают своё понимание позиции автора с помощью художественных образов. Художественными интерпретациями литературных произведений становятся кинофильмы, мультфильмы, театральные спектакли, балеты и оперы, песни и романсы, пантомимы, книжные иллюстрации, картины. Иногда интерпретациями становятся и произведения художественной литературы. Чтобы понять художественные интерпретации, нам нужно пройти заново путь осмысления этого нового произведения искусства: понять его сюжет, содержание художественных образов, понять позицию автора, а затем сравнить позицию автора произведения художественной литературы и позицию автора его художественной интерпретации в другом виде искусства.

Зачем читателю нужно понимать смысл художественного произведения? Дело в том, что читая, мы вступаем в диалог с автором произведения. Те истины, которые открыл писатель, он стремится донести до своего читателя, помочь ему осмыслить жизненные явления, предостеречь от ошибок. Согласитесь, в разговоре всегда важно понять собеседника. С ним можно не согласиться, спорить. Читая художественное произведение, мы познаем внешний мир и обогащаем свой внутренний мир. Но происходит это не так, как при чтении научной литературы. Художественное произведение позволяет нам пережить события вместе с героями, обдумать происшедшее вместе с ними, а значит, посмотреть на мир глазами другого человека. Такой опыт бесценен.

Чужие интерпретации также позволяют нам обогатить и уточнить собственное понимание.

Тема 1. О любви

Искусство слова о любви

О любви говорить трудно. Так много уже сказано, так стара эта тема. Удивительно, почему же ее никак не может исчерпать искусство.

Что такое любовь, благо она или зло, боль несет она или радость, чудо она или болезнь, пытались выразить многие, жившие давно и недавно. И у вас будет своя, особенная любовь, какой не будет и не было ни у кого другого. Зачем же тогда читать о любви? Возможно, чтобы быть готовым к встрече, чтобы узнать ее, не перепутать с подобием любви, чтобы знать, какой она бывает…

Читая произведения, представленные в этой теме, вы встретитесь с разными образами любви. Их запечатлели поэты, прозаики и драматурги, творившие в разные эпохи и на разных языках. Так создавалось многоголосие, где у каждого голоса своя мелодия и ни один не отвергает другого. Все вместе они создают портрет многоликой любви.

Вслушайтесь в каждую мелодию любви, постарайтесь откликнуться на переживания авторов, постарайтесь понять содержание образов, созданных ими, – возможно, тогда ваша любовь будет могучим, сильным и прекрасным чувством.

Вы уже знакомы с термином «образ-символ». В этом году образы с символическим значением будут встречаться вам часто. Поэтому прочитайте статью об этом понятии.

Образ-символ, или символический образ

На вопрос о том, что такое «знак», вы ответите без затруднения. «Знак – это то, что что-либо значит», – такой ответ логичен. Знаки окружают нас: слова, дорожные знаки, торговые брэнды. И мы не испытываем затруднений в общении с ними. Мы знаем, за каждым знаком скрыто определенное значение. Голубь с лавровой ветвью – означает мир, сова – мудрость, амур – любовь; кирпич в красном круге – запрещение проезда, шагающий человечек – переход, маленькая вытянувшаяся в прыжке пума – фирма «Пума», производящая спортивную одежду и обувь…

В быту мы часто называем их символами: есть олимпийская символика, военная символика, школьная символика…

Однако, если вы были внимательными учениками в течение трех лет, то скажете: «Разве сова, амур, голубка – это символы? Это аллегории!» И будете правы. В обычной жизни мы часто путаем метафору, аллегорию и символ. И ничего страшного не происходит. А вот в литературе путать их опасно: у каждого из только что названных тропов есть своя функция в произведении, и, если мы припишем одному тропу функцию другого, то исказим смысл образа.

Символы, аллегории, метафоры – близкие родственники. Метафора лежит в основе аллегории и символа, именно поэтому мы так часто путаем их. Переносное значение по сходству какого-либо признака между предметами и явлениями – главный признак метафоры, аллегории и символа. Чем же эти тропы отличаются друг от друга?

Аллегория – троп, в котором абстрактное явление предстает в конкретной форме. Как выглядят мудрость, мир, глупость? Древние греки считали, что сова и змея – животные, наделенные мудростью. Поэтому и стали воплощать абстрактное понятие в их конкретном облике. Сова стала атрибутом богини Афины – богини не только справедливой войны, но и мудрости. А змея над чашей – и сегодня воспринимается как аллегория медицины. Конечно, прямого сходства между совой, змеёй и мудростью нет. Сходство возникло из представлений человека о том, кому присуще это качество.

Образ-символ столь же древний. Символы появлялись постепенно. Дело в том, что человек, наблюдая за миром природы, наделял ее человеческими качествами. Море играло огромную роль в жизни древних греков: это был путь между городами и колониями, это был источник пропитания. Это была жизнь, но это была и смерть. Море было огромным, бескрайним: что таилось в его дали, в его глубине? Так постепенно море связывалось в сознании человека с жизнью и смертью, тайной, свободой (кто может покорить море?). Каждый раз это была метафора. Постепенно разные метафорические значения соединились в одном образе моря, закрепились за ним, т.е. стали устойчивыми. Родился символ.

От аллегории символ отличает именно множественность значений. Другое отличие в том, что в символе всегда сохраняется и первое исходное значение. Если перед вами образ-символ «море», то за первым значением стоят другие. Вспомните стихотворение М.Ю.Лермонтова «Парус». В нем мы увидим образ моря, который одновременно сохраняет и прямое значение (море – водное пространство) и символизирует человеческую жизнь, свободу и тайну.

Вся история культуры человечества пронизана образами-символами. Люди с древних времён передавали в символах свои знания о законах мироздания, об устройстве вселенной, о духовных ценностях или законах организации общественной жизни.

Со временем за многими образами природы и быта закрепились определённые значения символов, ставшие универсальными.

Скала стала символом, означающим и стойкого, мужественного человека, и суровой неприступность, мощь, неизменность, постоянство, опасность.

Бескрайняя степь – безграничность, простор, свобода, воля.

Лес – другой мир, опасность, тайна.

Солнце – жизнь, творчество, справедливость и одновременно – очистительный огонь, власть, сила.

Вы можете прочесть о символах в словарях или энциклопедиях символов. Если такого словаря у вас нет, то воспользуйтесь сетью Интернет, в которой можно отыскать любой словарь. Словарь символов, как и словарь В.И.Даля, поможет вам воспринимать и понимать произведения искусства и многие другие явления нашей жизни.

Художественная литература создаёт условия для существования и развития образов-символов. Писатели часто используют образы-символы культуры. Порой автору удаётся создать новые символы. Обратимся для примера к уже упоминаемому стихотворению М.Ю.Лермонтова «Парус». В стихотворении за образом паруса вы увидели образ мятежной человеческой души, стремящейся к внутренней гармонии и не находящей ее в этом мире. Более глубокое значение этого символа – романтическое мировосприятие.

Задания


  1. Какие образы – символы любви – вы знаете? В каких произведениях вы их встретили?
Читая в этом разделе стихотворения о любви, обращайте внимание на образы, имеющие метафорическое, аллегорическое и символическое значение и пытайтесь расшифровать их, помня об особенностях каждого.

Раздел 1. Лирика о любви

Вы уже многое знаете о таком роде литературы, как лирика. Теперь настало время синтеза отдельных представлений в единое целое.

Лирика как род литературы

Очень давно, когда словесной искусство существовало только в стихотворной форме, всех художников слова называли поэтами. Сегодня мы чаще используем это слово, имея в виду авторов стихотворных произведений, прежде всего лирических. Лирика – один из трёх родов литературы. Как же лирический поэт создает художественный мир?

Как и любой человек, поэт испытывает на себе влияние мира: он сталкивается с разными людьми и явлениями и, конечно, переживает все, что с ним случается. Наверное, вы уже приготовились воскликнуть: «Мы знаем: лирика – это выражение переживаний, чувств человека!» Не торопитесь. Кое о чем вы забыли. Если вы правы, то любой выплеск наших эмоций и будет лирикой. Что же вы упустили? Момент творчества. Да, эмоциональный отклик на случившееся всегда будет источником, причиной лирического произведения. Но в процессе создания произведения настоящий поэт переплавляет эмоции сначала в образы, мысли-чувства, а потом в словесную, чаще всего стихотворную форму. Эмоции для поэта – материал для творчества.

Внешний мир, который может присутствовать в стихотворении, а иногда занимать в нем центральное место, как в пейзажной лирике, всегда связан с внутренним миром лирического героя или автора, так как изображается именно с его точки зрения. Значит то, каким видит мир герой (автор), открывает читателю переживания, оценки автора. Поэтому так важны в лирике стилистические детали – изобразительно-выразительные средства языка.

Не менее важен и ритм лирического стихотворения: он может быть плавным, размеренным, протяжным – и создавать интонацию размышления, атмосферу покоя, умиротворения. А может быть четко пульсирующим – передавать динамику, бодрость, радость. Значит, ритм становится средством выражения авторского отношения к миру.

В творческом акте автор словно раздваивается: он пишет о своих субъективных переживаниях, но в момент творчества смотрит на себя уже со стороны, наблюдает за своими реакциями на мир. Работа над произведением становится не просто способом выплеснуть переживания и приобщить к ним читателя, а дорогой к познанию самого себя.

Русский филолог А.А.Потебня очень точно отметил важнейшую черту лирики: лирику он назвал поэтическим познанием, «которое, объективируя чувство, подчиняя его мысли, успокаивает это чувство, отодвигая его в прошедшее и таким образом даёт возможность возвыситься над ним». Поэтому поэт не невольник своих переживаний, а их господин.

Открытия, которые совершает поэт, важны и для читателя. Ведь и читатель – человек, и он сталкивается с тем же миром, в котором живет или жил поэт. Произведение отделяется от своего создателя и начинает жить самостоятельной жизнью – в сознании читателя.

В процессе создания лирического произведения поэт преображает свой личный внутренний опыт и делает его всеобщим. Ведь читая стихотворение, мы удивляемся, как это получается, что поэт пишет так, как мы чувствуем, как мы думаем, но только лучше, точнее, красивее. Вы с этим не раз сталкивались, но, возможно, просто не осознавали до конца.

В детстве и юности большинство людей пишут стихи. Поэтами становятся единицы. Из этого не следует, что нужно забросить сочинительство – напротив, поэтический опыт всегда полезен. Только хотелось бы, чтобы, сочиняя, вы помнили один из важнейших секретов лирики: пережив какое-либо событие, испытав какое-либо переживание, начиная акт творения, автор смотрит на свой внутренний мир со стороны, отбрасывает частности и ищет поэтическую форму, ритм, рифму, звуки и краски, слова-образы, чтобы выразить самое главное, самое существенное в своем открытии. Да, некоторые поэты, например М.И.Цветаева, отмечают, что пишут так, словно им кто-то диктует произведение свыше, другие, как А.А.Ахматова, сравнивают сочинение стихотворения с рождением ребенка, третьи, среди них В.В.Маяковский, уподобляют творчество тяжёлой физической работе. Так что каждый сочиняет, как и живет, как и читает, по-своему. Главное – что остается после тебя. Поэт оставляет читателям свой, наполненный мыслями и переживаниями мир.

В этом разделе учебника вы сможете услышать голоса итальянцев Данте Алигьери и Франческо Петрарки (XIII –XIV век), уже знакомого вам английского поэта и драматурга Вильяма Шекспира (XVI–XVII век) и русских поэтов, с которыми вы не раз встречались – Александра Сергеевича Пушкина, Михаила Юрьевича Лермонтова (первая половина XIX века), Николая Алексеевича Некрасова (вторая половина XIX века), – и Александра Александровича Блока (конец XIX – начало XX века), чье имя вам, пожалуй, еще не знакомо.

Если вы заинтересуетесь подробностями их жизни и творчества, то загляните «На книжную полку» в конце раздела. Впрочем, перед встречей необходимо кое-что вам рассказать и объяснить: иначе из-за слишком большого расстояния во времени вы можете искаженно понять смысл стихотворений.

Данте Алигьери (1265 – 1321)

Рис. 1. Андреа дель Кастанье. Данте Алигьери

30 мая 1265 года во флорентийской семье Алигьери родился мальчик, которого назвали Дуранте, уменьшительным его именем стало Данте. Наверное, родители ребенка, о которых мало что известно, не предполагали, что это домашнее имя войдет в историю литературы и мировой культуры как имя величайшего поэта и будет известно каждому образованному человеку на земле даже семь столетий спустя.

О детстве и юности будущего поэта тоже почти ничего не известно. Но то, что мы знаем, вызывает удивление. В мае 1274 года девятилетний мальчик встретил на празднике восьмилетнюю девочку, Беатриче Портинари, и влюбился в нее. Вторая встреча произошла через девять лет, когда Беатриче уже была замужем. О своем чувстве к ней, которое он пронес до конца жизни, Данте рассказал в книге «Новая Жизнь», состоящей из сонетов и канцон и авторских комментариев к ним.

Для нас кажется невероятным, что безответное чувство могло быть таким долгим. Невероятной кажется и чистота чувства поэта: Беатриче была для него идеалом женщины, ее он обожествлял. Его любовь не была земным чувством, которое сводит мужчин и женщин и объединяет в семью. Идеал боготворят и оберегают.

И здесь, безусловно, проявилась не только особенность личности Данте, но и влияние литературой традиции, а именно провансальской 1 лирики трубадуров 2 , в которой воспевалась Прекрасная Дама.

Заметки на полях

XII – XIII века, как вы помните, время рыцарей и крестовых походов, время, когда о них складывались легенды и песни. Прекрасной Дамой для рыцаря могла стать любая женщина, но чаще всего ею становилась супруга их сюзерена – господина, которому служил рыцарь. Рыцарь приносил ей клятву верности и посвящал свои подвиги, прославляя ее имя и красоту в турнирах и в битвах. Никакой награды от Прекрасной Дамы рыцарь ждать не мог: в лучшем случае – благосклонный взгляд, перчатка или какой-то скромный подарок. Многие рыцари даже плохо представляли, как выглядит их Прекрасная Дама. Как вы понимаете, о любви земной речи быть не могло, а возвышенное чувство, чаще всего выдуманное, скоро превратилось в традицию, условный ритуал служения, о котором мы помним до сих пор, связывая слово «рыцарь» с благородным поведением и по отношению к женщине.
В «Новой Жизни», следуя провансальской традиции трубадуров, Данте скрывает имя своей возлюбленной. Он не создает образы времени и места действия: все происходит в каком-то городе, владыкой которого является Амор (Амур). Он и говорит с поэтом о любви, дает ему наставления, советы, делает предупреждения. Конечно, Амур – это аллегория любви, которая и оказывается для поэта высшей ценностью, направляющей и определяющей его жизнь.

Даже после смерти Беатриче в 1290 году Данте продолжал поклоняться ей. Даже после своей женитьбы в 1298 году он продолжал воспевать Беатриче, тогда как о своей жене не написал ни слова. В знаменитой эпической поэме «Божественная комедия», с которой вам еще предстоит познакомиться, поэт создаст идеальный образ Беатриче и сделает ее своим проводником по чистилищу и раю.

Данте прожил сложную жизнь. Он увлекся политикой и из-за политических интриг своих противников был изгнан из родной Флоренции. Скончался поэт и мыслитель в Равенне. Там он и похоронен.

Рис 2. Надгробный памятник Данте

Задание

Стихотворения Данте, Петрарки, Шекспира и Пушкина, которые вы будете читать, написаны в форме сонета. Прочитайте статью и подготовьте рассказ о том, чем сонет отличается от лирического стихотворения.

Сонет

Родиной сонета является Италия – страна Данте и Петрарки. С их именами и связывают в истории литературы развитие сонета. Слово происходит от итальянского sonettо, образованного от прован­саль­ского sonnet, означающего «песенка». Первые сонеты во многом напоминали народные песни, о чем до сих пор говорит название этой формы.

Сонетом стали называть стихотворную форму, в которой 14 строк разделены на строфы особым образом. В первой и второй строфах по четыре строки, а третьей и четвертой по три. Четверостишия называют катренами, а трехстишия – терцетами. Рифмуются строки в строфах тоже по строгим правилам, но в разных странах выработалась собственная рифмовка. Рифмы принято обозначать латинскими буквами Вот как рифмуются строки в классическом, итальянском сонете: abab abab cdc dcd (или cde cde ). Вы легко убедитесь в этом, прочитав сонеты Данте и Петрарки: особенность рифмовки переводчики стремятся сохранить. Во Франции прижилась несколько иная система: abba abba ccd eed (или ccd ede ).

Но сонет – это не только художественная форма. Его содержание развивается тоже по правилам. В композиции сонета всегда есть эмоциональный перелом. В классических сонетах он приходился на переход от катренов к терцетам. Например, у Данте в катренах описывается общее впечатление, которое вызывает Беатриче, а в терцетах акцент делается на личных чувствах поэта. У Петрарки перелом происходит между терцетами: в последнем поэт запечатлевает уже не образ Лауры, а ее влияние на свою душу, для которой Лаура – солнце, освещающее весь мир.

Название жанра, сонет, говорит о том, что это произведение звучащее. Потому сонет должен быть мелодичным. Это достигается и чередованием мужских и женских рифм, игрой звуков в слове. Если ударение в рифмующихся словах падает на последний слог, например: «ответ – привет», «тайник – язык», то это мужская рифма, если ударение на предпоследнем слоге, например: «тревоги – дороги», «Бога – дорога» – это женская рифма. Мужская рифма резко обрывает строку, женская придает более протяжное звучание. Мужские и женские рифмы переплетаются в сонете так же, как и образы.

Изменения в сонетную форму внес английский поэт и драматург В.Шекспир. Он предпочел иную строфику – три катрена и одно заключительное двустишие – «сонетный ключ», в котором обобщалось содержание стихотворения. Рифмовка тоже стала иной: abab cdcd efef gg.

В России первый сонет был написан в 1735 году В.К.Тредиаковским, правда, это был перевод с французского. Популярной формой сонет стал в России в начале XIX века, но расцвет сонетной формы приходится на конец XIX – начало XX века.

Сонет, как отмечали исследователи, при строгости и сжатости формы обладает способностью выявлять все богатства поэтического языка. Литературовед Л.Гроссман в статье «Поэтика русского сонета» называл сонет «самой требовательной из стихотворных форм», так как традиционно стиль сонета основывался на возвышенной лексике и интонации, точных и редких рифмах, на запрете на переносы и на повторение знаменательного слова в одном и том же значении. Сонет с момента его зарождения всегда оставался интеллектуальным жанром лирики.

Художественная форма –это единство средств и приемов, реализованных в художественном материале, выразительно значимая, материализация некой умопостигаемой сущности: общебытийной, природной, психической, духовной.Форму также можно определить как принцип построения, способ создания художественного произведения. Форма – некая явленная, то есть чувственно воспринимаемая знаковая система, эстетический смысл которой зависит от морфологической компоновки элементов.

К теме 6. Литературное произведение в формальном аспекте

Композиция – это конструкция или структура литературного произведения. В широком смысле этого слова под композицией следует понимать совокупность приемов, использованных автором для целостной организации своего произведения, приемов, создающих общий рисунок этого последнего, распорядок отдельных его частей, переходов между ними. Сущность композиционных приемов сводится к созданию некоторого сложного единства, сложного художественного целого, и значение их определяется той ролью, которую они играют на фоне этого целого в соподчинении его частей. Внешняя композиция – это формальное членение произведения в соответствии с его родовой принадлежностью (деление на главы, части, явления, акты, строфы).

Внутренняя композиция – это структура художественного содержания, его системная организация, его выстраивание как некоего архитектонического целого.

Мотив минимальная единица повествовательного языка. Термин мотив часто применяется для обозначения ситуации, которая повторяется в различных литературных произведениях. Однако мотив (в значении «лейтмотив» от немецкого «ведущий мотив») может возникнуть внутри отдельного произведения: это может быть любое повторение, которое способствует целостности произведения, вызывая в памяти предыдущее упоминание данного элемента и все, что с ним было связано.

Из способов композиционного построения выделился отдельно сюжет – совокупность (система) событий, воссоздаваемых в произведении. События разворачиваются во времени, поэтому сюжет тесно связан с категорией художественного времени. Основные функции сюжета: а) воплощение конфликтов б) раскрытие характеров в) отражение закономерностей судьбы, истории и т. п.

Таким образом, сюжет произведения – это повествовательное единство более высокого уровня, чем мотив. Сюжет – это сложная повествовательная структура, состоящая из отдельных единиц-мотивов. Если фабула произведения представляет цепь событий, взятых с точки зрения «реальной» хронологии, то сюжет , напротив, связан с художественной выстроенностью событийного ряда. В содержательном аспекте сюжет – это жизнь персонажей в ее пространственно-временных изменениях, в сменяющих друг друга положениях и обстоятельствах. Бродячие сюжеты – понятие сравнительно-исторического литературоведения, архаические сюжеты, возникающие одновременно в разных национальных литературах. Сюжеты бывают «однолинейные », когда сюжет произведения построен на одной сюжетной линии (характерно для рассказов и повестей) и многолинейные , когда сюжет построен на нескольких сюжетных линиях (что свойственно крупным эпическим формам, романам, эпопеям).



Составную часть сюжета художественного произведения (романа, драмы, комедии и т. д.), имеющая относительно самостоятельное значение, называют эпизодом .

С сюжетом тесно связан конфликт. Конфликт – это проблема произведения, взятая в динамическом аспекте, некое противоречие, которое должно разрешиться в художественном тексте. Развертывание конфликта в произведении является основным движителем сюжета.

С категорией формы литературного произведения связано понятие индивидуального стиля , выражающего и воплощающего единство и цельность всех формальных элементов (языка, жанра, композиции, ритма, интонации и т. д.).

1. Что есть форма художественного произведения?

2. Какие элементы художественного текста обладают формальным характером? Охарактеризуйте каждый из них.

3. Как различить понятия сюжет и фабула?

Текст – это словесное речевое произведение, представляющее собой сложное сферхразовое единство, в котором все речевые единицы строго организованы. Художественный текст представляет собой систему , все уровни которой взаимозависимы и взаимосвязаны: различные «этажи» художественной конструкции эквивалентны по своему смыслу и равнопротяжены тексту. Последнее означает вовлеченность в структурные связи каждого слоя всех без исключения знаковых единиц данного текста.

«Система» текста разбита на уровни . Уровень литературного произведения, на котором реализуются лишь естественные законы языка и речепостроения принято называть первичным или лингвистическим. Уровни, на которых реализуются другие критерии подбора языкового материала, называют сверхлингвистическими, вторичными: звуковой, лексический, ритмический, композиционный, сюжетно-событийный. Именно вторичные уровни текстовой организации обеспечивают тексту художественную целостность.

Понятие текста немыслимо без понятия контекст . Контекст – это относительно законченный по смыслу текстовой фрагмент, в пределах которого наиболее точно и конкретно выявляется смысл и значение отдельного входящего в него слова (фразы) или взятого из него в качестве цитаты выражения. В художественной литературе контекст определяет конкретное содержание, выразительность и стилистическую окраску не только отдельных слов, фраз, высказываний, но и различных художественных средств (в том числе поэтических фигур, стихотворных ритмов и др.). Понятие контекста относительно, в качестве такового может выступать произведение (контекст для отдельного образа), цикл (контекст для отдельного произведения, входящего в него), поэтическая книга , авторский сборник , наконец, контекстом может выступать весь корпус произведений писателя, или творчество собратьев по перу .

С категорией текста коррелируют такие понятия как подтекст и интертекст . Подтекстом называют невербализованные, скрытые смыслы произведения, выраженные в наличном тексте посредством системы намеков, недомолвок и иносказаний.

Под интертекстом понимают совокупность форм «чужого слова», (цитат, реминисценций, аллюзий, парафраз и т. п.), функционирующих в конкретном произведении (с апеллятивной, полемической, пародийной, символико-метонимической целью).

Главным показателем завершенности становится заголовочно-финальный комплекс (или: «рама текста»), который традиционно указывает на «внешние» границы текста, отделяющие его от внеположной ему семиотической и внесемиотической «среды».

Субъектно-объектная организация произведения – это организация произведения по отношению к персонажному и предметному мирам. Литературный персонаж – это любое лицо, которое получает в произведении статус объекта описания. «Субъектом» лирического произведения является лирический герой, который представляет собой объективацию авторского сознания. Объектный уровень организации произведения связан с предметным миром произведения.

Предметный мир произведения – это предметы и явления окружающего мира, попавшие в художественное произведения и ставшие носителями определенных художественных смыслов.

С феноменом системности литературного текста связаны основные принципы его рассмотрения.

Комментарий – это пояснения к тексту, часть научно-справочного аппарата книги (собрания сочинений, мемуаров, переводных, документальных и других изданий). Как правило, пояснения исходят от издателя, а не от автора и включают в себя: сведения о происхождении и истории текста; о месте произведения в истории литературы (философии, культуры, различных гуманитарных и естественных знаний); сведения об упоминаемых в тексте событиях, фактах и лицах (реалии): вскрытие авторских намеков и подтекста; лингвистические и прочие пояснения, необходимые для наилучшего понимания текста современным читателем.

Анализ – процедура мысленного «расчленения» художественного текста, выделение и описание отдельных единиц, его составляющих. Исходная задача литературоведа по отношению к художественному произведению состоит в описании того, что в нем формализовано. Аналитическое описание не является чисто формальной операцией занятием, поскольку не только предполагает выделение и систематизацию значимых компонентов формы, но ставит своей целью уяснение отношений элементов формы к художественному целому. Б.В. Томашевский писал: «Каждый прием изучается с точки зрения его художественной целесообразности, то есть анализируется: зачем применяется данный прием и какой художественный эффект этим достигается» (Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 2001. С. 26). Анализируя произведение, следует помнить о содержательной функции художественных средств и приемов, то есть об их подчинении единому смысловому заданию, авторскому замыслу.

Интерпретация – это истолкование художественного содержания, смысла произведения, основанное на его целостном восприятии и анализе его формальных элементов. М. Бахтин, размышляя о субъективно-научном факторе восприятия произведения, обосновывает интерпретацию как «познавательную» и одновременно «инонаучную» форму знания (предполагающую равноправное сосуществование нескольких диаметрально противоположных и одновременно истинных суждений относительно объекта), критерием которого является «не точность познания, а глубина проникновения» в суть вещей.

При интерпретации, полагает В.Е. Хализев, следует руководствоваться тремя принципами. Во-первых, помнить, что художественное содержание не может быть ограничено его единственной трактовкой; во-вторых, интерпретация произведения, если она претендует на объективность и научность, не должна быть произвольной, но опираться на системные закономерности функционирования формальных элементов; в-третьих, интерпретация литературного произведения не должна быть иммантентным истолкованием, но должна сопровождаться контекстуальным изучением произведения (Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999. С. 290–291).

Контекстуальное рассмотрение произведения предполагает изучение связей литературного произведения с внешними по отношению к нему факторами. Различают: а) «текстовые» контексты (место произведения в цикле, авторском сборнике, во всем творчестве данного писателя, в ряду произведений других писателей, в жанровой парадигме, например романной, если изучаемое произведение относится к жанру романа и т. п.); б) «внетекстовые» контексты (биография писателя, картина мира, психологические и философские модели, общественно-эпохальные факторы, культурная традиция и т. п.); в) контексты «восприятия литературных произведений» (о них см. последний раздел справочных материалов).

Контрольные вопросы и задания

1. Что такое текст? Чем художественный текст отличается от нехудожественного?

2. Какие уровни текстовой организации обеспечивают художественную целостность произведения?

3. Чем отличаются понятия контекста, подтекста?

4. Каковы основные принципы рассмотрения литературного произведения?

К теме 8. Поэтическая стилистика (лексико-семантический аспект)

Тропы – это выразительные средства, связанные со значением слова. При образовании тропов активную роль играет ассоциативное мышление. Тропы реорганизуют семантическое пространство языка и, снимая в нем границы между реальным и возможным, создают основу для постижения глубинной структуры реальности особым, «новым» способом, порождая «парадоксальную семантическую ситуацию».

По способности реорганизовывать семантическое пространство высказывания к тропам близко примыкают стилистические фигуры сравнение, эпитет, оксюморон , которые часто вступают во взаимодействие с основными тропеическими преобразованиями. Вместе они образуют так называемые фигуры переосмысления, которые объединяются в определенные группы.

Одним из главных тропов является метафора . Метафора – это перенос значений и свойств по принципу сходства с одного предмета на другой. В отличие от обычного двучленного сравнения в метафоре дан лишь один член – результат сравнения, то, с чем сравнивается. Такой способ выражения знакомых явлений усиливает их художественный эффект, заставляет воспринимать их острее, чем в практической речи. Для писателя, прибегающего к метафорам, большое значение имеют фразеологические связи, в которые автор включает слова. Метафоры поддаются классификации. Существуют метафоры олицетворяющие , когда процессы в природе уподобляются состоянию, действиям и свойствам людей или животных (ср.: «разыгралась непогода», «небо хмурится»). Другой вид – овеществляющие метафоры, когда человеческие свойства уподобляются свойствам материальных явлений (ср.: «родилась мечта», «сгорел от стыда»). Есть метафоры конкретные , когда уподобляются похожие друг на друга части разных предметов (ср.: «крылья мельницы», «шапка горы»), метафоры отвлеченные , обозначающие отвлеченные представления (ср.: «поле общественной деятельности», «зерно рассуждений»). Все эти четыре вида относятся к классу одночленных метафор. Существуют также и двучленные метафоры (ср.: «водил за нос», «стала работать спустя рукава»).

С метафорой связан эпитет , который представляет собой метафорическое сравнение. Эпитет может быть тропом и не тропом, от этих различий не меняется его общая эмоциональная выразительность. В отличие от грамматического понятия определения как члена предложения эпитет – такой вид определения, который подчеркивает ту или иную черту, расширяет или ограничивает объем понятия, обязательно внося и подчеркивая индивидуальное отношение к нему художника.

К метафоре также близко олицетворение (или персонификация) – выражение, дающее представление о каком-либо понятии или явлении путем изображения его в виде живого лица, наделенного свойствами данного понятия.

Другим важнейшим видом тропа, составляющим образность, является метонимия . Она, как и метафора, составляет уподобление сторон и явлений жизни. Но в метафоре уподобляются сходные между собой факты. Метонимия же – это слово, которое в сочетании с другими выражает уподобление смежных между собой явлений, то есть находящихся в какой-либо связи друг с другом. Метонимия является таким семантическим преобразованием, которое является дополнительным по отношению к метафоре. А именно, метонимия – это троп, который переносит наименование предмета или класса предметов на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности или вовлеченности в ту же ситуацию на основании временных, пространственных характеристик или причинных связей.

Есть несколько видов метонимии. Например, существует уподобление внешнего выражения внутреннему состоянию (ср.: «сидеть сложа руки»). Есть метонимия места , то есть уподобление того, что где-либо помещается, с тем, что его вмещает (ср.: «аудитория ведет себя хорошо»). В двух последних случаях присутствует единство метафоры и метонимии. Метонимия принадлежности , то есть уподобление предмета тому, кому он принадлежит (ср.: «читать Паустовского»). Метонимия как уподобление действия его орудию (ср.: «предать огню и мечу»). Может быть, наиболее распространенный вид метонимического тропа – синекдоха , когда вместо части называется целое, а вместо целого – его часть (ср.: «Все флаги в гости будут к нам»). Этот стилистический прием способствует лаконизму и выразительности художественной речи. В применении синекдохи заключается одна из особенностей искусства слова, требующая наличия воображения, с помощью которого явление характеризует читателя и писателя. Строго говоря, синекдоха в широком смысле этого слова лежит в основе всякого художественного воспроизведения действительности, связанного с жестким, строгим отбором, даже в романе.

Самым сложным тропеическим средством является символ , который представляет собой многозначный предметный образ, объединяющий (связующий) собой разные планы воспроизводимой художником действительности на основе их существенной общности, родственности. Символ строится на параллелизме явлений, на системе соответствий; ему присуще метафорическое начало, содержащееся и в поэтических тропах, но в символе оно обогащено глубоким замыслом.

Символ можно перепутать с аллегорией. Аллегория – это воплощение явления или умозрительной идеи в наглядном образе. При этом связь между значением и образом устанавливается по сходству.

Другое средство художественной выразительности –оксюморон. Оксюморон – этостилистический прием, основанный на сочетании слов с противоположным значением, в результате чего образуется новое смысловое целое. Оксюморон также является семантическим преобразованием, образный потенциал которого рождается на взаимопроникновении разнонаправленных смысловых элементов. Однако в нем взаимодействуют не различные денотативные пространства, а разнонаправленные, антонимичные семантические признаки, соприкосновение которых на поверхностном уровне происходит преимущественно в атрибутивных (ср. живой труп у Л. Толстого, горячий снег у Ю. Бондарева – конструкция прилагательное + существительное и отрава поцелуя у М. Лермонтова – генитивная конструкция) либо адвербиальных синтаксических конструкциях, в основе которых также лежит принцип согласования противопоставленных признаков (ср. Смотри, ей весело грустить, / Такой нарядно обнаженной у А. Ахматовой), а также нередко и в форме образного сравнения (ср. у Пастернака: Жар наспанной щеки и лоб / В стекло горячее, как лед, / На подзеркальник льет ).

Главное средство усиления эмоциональности речи – это стилистические фигуры (фигуры речи) , представляющие собой систему исторически сложившихся способов синтаксической организации речи, применяемых преимущественно в пределах фразы и реализующих экспрессивные (главным образом эмоционально-императивные) качества высказывания

К стилистическим фигурам относятся:

Анафора – стилистическая фигура, основанная на повторении начальных частей (звуков, слов, синтаксических или ритмических построений) смежных отрезков речи (слов, строк, строф, фраз).

Эпифора (антистрофа) – стилистическая фигура, повторение одного и того же слова в конце смежных отрезков речи.

Гипербола – стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, имеющего целью усиление выразительности.

Риторические обращения – своеобразные обороты речи, усиливающие ее выразительность. Отличительной чертой этих оборотов является их условность, то есть употребление вопросительной, восклицательной и т. д. интонации в случаях, которые по существу ее не требуют, благодаря чему фраза, в которой употреблены эти обороты, приобретает особо подчеркнутый оттенок, усиливающий ее выразительность.

Антитеза – это стилистическая фигура, основанная на сопоставлении резко контрастных или противоположных понятий и образов для усиления впечатления.

Параллелизм – это явление соотнесенности, повторяемости, аналогии между частями конструкции, образующими последовательность. Параллелизм может заключаться в подобии словесных систем, мотивов, композиционных и содержательных элементов частиц. Природно- психологический параллелизм – художественный прием народной поэзии, отражающий древнейшую (синкретическую) стадию развития образных форм в литературе.

Контрольные вопросы и задания

1. Что такое троп? Какие виды тропов вы знаете?

2. Чем метафора отличается от символа?

3. Какие художественные приемы выразительности помимо тропов вы знаете?

Художественное произведение воспринимает целостно, его анализ – в единстве формы и содержания, целостный анализ. При изменении формы меняется содержание и наоборот. Единство целостности и образа – главный критерий художественности. Макроанализ – анализ всех уровней, микроанализ – анализ одного уровня. Идейно-эстетическая целостность художественного произведения.

Литературное произведение – это двуединый процесс претворения мира в художественном тексте в целостный мир. Лит. произведение включает в себя и духовно-поэтический мир, и материальный текст.

Художественное произведение становится итогом эстетического освоения действительности художником. Явление худ. произведения сложное, многозначное, являющееся продуктом худ. творчества, в котором в чувственно-материальной форме воплощён духовно-содержательный замысел художника. Худ. произведение является основным хранителем и источником худ. информации. Литературное произведение имеет форму существования – это текст, т.е. некое высказывание. Поэтому в своём составе худ. произведение имеет 2 элемента: артефакт и эстетический объект.

Артефакт для лит. произведения – некий текст. Текст – минимальная единица речевой коммуникации, обладающая относительным единством (целостностью), и относительной автономией (отдельностью). Словесный текст произведения является единственной материальной формой существования его содержания. Функции текста :

Передача худ. информации;

Выработка новой информации;

Хранение информации.

Структура текста:

Диалогичность. Диалог может быть между формой и содержанием, автором и героем, автором и читателем;

Полифоничность. Многосторонность, многозначность текста.

Художественный текст обладает единством структуры.

Эстетическим объектом становится воображаемая художественная реальность. Литературное произведение – это двуединый процесс претворения мира в художественном тексте в целостный мир. Лит. произведение включает в себя и духовно-поэтический мир, и материальный текст. Худ. текст и худ. произведение – понятия разные. Текст – один из компонентов худ. произведения. «Худ. эффект в целом возникает из сопоставления текста со сложным комплексом жизненных и идейно-эстетических представлений» (Лотман). Ряд учёных, исходя из данного определения, как строго организованной последовательности речевых единиц, различают основной текст и побочный (сверхтекст). Кроме этих текстов есть ещё подтекст. Современное литературоведение рассматривает худ. произведение как сложную, многоуровневую систему во взаимодействии её компонентов. Потебня говорил, что есть 3 аспекта худ. произведения: внешняя форма (слово), внутренняя форма (образы) и содержание (идея). Исходя из подобного деления, Лейдерман выделяет 3 уровня худ. произведения :


1. Концептуальный (система взглядов):

тема – единственный объективный элемент худ. произведения;

идея – основная мысль;

пафос – идейно-эмоциональная оценка, входит в идейный мир.

2. Уровень внутренней формы. Создаётся 2-мя элементами:

пространственно-временная организация;

субъектная организация (субъект – тот, кто говорит в тексте, посредник).

3. Уровень внешней формы:

ритмомелодическая организация текста;

речевая организация.

Произведение воспринимается снизу вверх. Изменение одного из уровней влечёт за собой изменение остальных.

Художественный мир произведения.

Гиршман определяет поэтический мир худ. произведения как идеальное духовное содержание. Организация худ. мира включает в себя и стиль автора, и приёмы и способы мышления. Составляющие худ. мира:

События, т.е. художественно-целесообразная система событий – сюжет;

Персонажи (все типы персонажей и их облик, портрет, психологическое состояние, формы выражения внутреннего мира);

Внешний мир (пейзажи и интерьер).

Все составляющие худ. мира в произведении выстраиваются. Для этого есть композиция – построение.

Художественное произведение воспринимается целостно, его анализ – в единстве формы и содержания, целостный анализ. При изменении формы меняется содержание и наоборот. Единство целостности и образа – главный критерий художественности. Макроанализ – анализ всех уровней, микроанализ – анализ одного уровня. Идейно-эстетическая целостность художественного произведения.

12. Концептуальный уровень художественного произведения: тема, тематика, проблема, проблематика.