Блэз сандрар "транссибирский экспресс" - angelic_poetry — livejournal. Сандрар, блез Блез сандрар

Блез Сандрар (псевдоним; настоящие имя и фамилия Фредерик Заузер, Sauser) (1887 - 1961) - французский и швейцарский писатель.

Родился в семье коммерсанта, выходца из Берна, в доме говорили по-французски. Сначала много ездил по свету с родителями, потом всю жизнь переезжал с места на место, бывал в Китае, Монголии, Африке, Бразилии, США и др., сменил несколько профессий. В 1905 - 1907 оказался в Санкт-Петербурге, стал свидетелем Первой русской революции.

В 1912 опубликовал за свой счет новаторский сборник стихов «Пасха в Нью-Йорке», близких к кубизму в пластике и глубоко повлиявших на современников. Сблизился в Париже с Аполлинером, Шагалом, Леже, Модильяни (художник написал портрет Сандрара), Архипенко, Соней и Робером Делоне. Соня Делоне иллюстрировала авангардистскую поэму-коллаж Сандрара «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской» (1913), в этом жанре своего рода киномонтажа работали потом Аполлинер (стихотворение «Зона»), Уидобро (поэма «С экватора»).

Участвовал в Первой мировой войне, был ранен, лишился правой руки. В 1916 стал гражданином Франции.

Всегда живо интересуясь всем новым, Сандрар увлекся кино, снимался у Абеля Ганса, а потом работал у него ассистентом. Сотрудничал с труппой «Шведского балета» в Париже, в частности, с композитором Дариюсом Мийо, на основе африканских мифов написал для него либретто балета «Сотворение мира» (1921, пост. 1923, с декорациями Фернана Леже). Был также первоначальным автором либретто последнего нашумевшего балета Эрика Сати, поставленного «Шведским балетом» (декабрь 1924) в сильно переработанной версии Франсиса Пикабиа под дадаистским названием «Спектакль отменяется».

После 1925 Сандрар больше не писал стихов. Автор новелл и романов, репортерских очерков. Написал несколько киносценариев (по одному из них, «Золото Зутера», написанному на основе сандраровского романа «Золото», собирался ставить в Голливуде фильм С. Эйзенштейн).

В начале Второй мировой войны работал военным корреспондентом, после вторжения гитлеровских войск во Францию укрылся в Экс-ан-Прованс и три года ничего не писал. Вернулся к литературе, создав автобиографическую тетралогию (1945 - 1949). Сблизился с Робером Дуано, писал о его работах, Дуано оставил серию фотопортретов Сандрара.

Кавалер Ордена Почётного Легиона (1960), лауреат Большой литературной премии Парижа (1961). В 1978 создана Международная ассоциация Блеза Сандрара.

В 1994 его прах был перезахоронен на кладбище городка Трамбле-сюр-Модр в департаменте Ивелин, где Сандрар имел дом.

Блез Сандрар - швейцарский и французский писатель.

Родился в семье коммерсанта, выходца из Берна, в доме говорили по-французски. Сначала много ездил по свету с родителями, потом всю жизнь переезжал с места на место, бывал в Китае, Монголии, Африке, Бразилии, США и других местах, сменил несколько профессий. В 1905-1907 годах оказался в Санкт-Петербурге, стал свидетелем Первой русской революции. В 1912 году опубликовал за свой счёт новаторский сборник стихов «Пасха в Нью-Йорке», близких к кубизму в пластике и глубоко повлиявших на современников. Сблизился в Париже с Аполлинером, Шагалом, Леже, Модильяни (художник написал портрет Сандрара), Архипенко, Соней и Робером Делоне. Соня Делоне иллюстрировала авангардистскую поэму-коллаж Сандрара «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне Французской» (1913), в этом жанре своего рода киномонтажа работали потом Аполлинер (стихотворение «Зона»), Висенте Уидобро (поэма «С экватора»). Участвовал в Первой мировой войне, был ранен, лишился правой руки. В 1916 году стал гражданином Франции.

Всегда живо интересуясь всем новым, Сандрар увлёкся кино, снимался у Абеля Ганса, а потом работал у него ассистентом. Сотрудничал с труппой «Шведского балета» в Париже, в частности, с композитором Дариюсом Мийо, на основе африканских мифов написал для него либретто балета «Сотворение мира» (1921, пост. 1923, с декорациями Фернана Леже). Был также первоначальным автором либретто последнего нашумевшего балета Эрика Сати, поставленного «Шведским балетом» (декабрь 1924) в сильно переработанной версии Франсиса Пикабиа под дадаистским названием «Спектакль отменяется».

После 1925 года Сандрар больше не писал стихов. Автор новелл и романов, репортёрских очерков. Написал несколько киносценариев (по одному из них, «Золото Зутера», написанному на основе сандраровского романа «Золото», собирался ставить в Голливуде фильм С. Эйзенштейн).

В начале Второй мировой войны работал военным корреспондентом, после вторжения гитлеровских войск во Францию укрылся в Экс-ан-Прованс и три года ничего не писал. Вернулся к литературе, создав автобиографическую тетралогию (1945-1949). Сблизился с Робером Дуано, писал о его работах, Дуано оставил серию фотопортретов Сандрара.

Писатель умер 21 января 1961 года, похоронен на кладбище Батиньоль. В 1994 году его прах был перезахоронен на кладбище городка Трамбле-сюр-Модр в департаменте Ивелин, где Сандрар имел дом.

Чародей - так часто называют Гийома Аполлинера, но это имя прекрасно подошло бы и Блезу Сандрару (1987 - 1961). Голос Сандрара впервые громко зазвучал со страниц поэтического сборника «Пасха в Нью-Йорке» (1912), и в годы юности он был известен прежде всего своими стихами. После Первой мировой войны роман «Золото» (1925) приносит ему признание более широкой публики. И, наконец, начиная с тридцатых годов, его знают преимущественно как репортера и странника - кстати, именно его стараниями глагол «bourlinguer» («странствовать», «бродить по свету») будет включен в словарь французского языка.

Во всех этих ипостасях Сандрар остается писателем движения, певцом далекого и неожиданного. Гениальная поэма «Проза о транссибирском экспрессе», выпущенная в сентябре 1913 года в виде вытянутой вертикально книжки с иллюстрациями Сони Делоне, создавшей с помощью трафаретов настоящую «гармонию красок», служит этому прекрасным подтверждением: «В ту пору я только что с детством простился. Шестнадцать лет мне недавно исполнилось, и позабыть я о детстве стремился. Я был в шестнадцати тысячах лье от места, в котором родился… » . В эпоху символизма сестрой литературы была музыка, в начале 1910-х эту функцию стали выполнять живопись и другие изобразительные искусства. На смену увлечению мелодией пришло стремление к синхронности. Автомобиль, поезд, самолет, радиотелеграф… человечество вступило в эру скорости.

Единое целое

Тем не менее, сегодня «Bibliothèque de La Pléiade» принимает в свои ряды не поэта, не странника, не мастера приключенческого жанра, а позднего и, пожалуй, самого захватывающего Сандрара, автора необыкновенных книг в жанре, который он сам называл «немемуарными воспоминаниями». «Громом поверженный» (1945), «Ампутированная рука» (1946) и «Дележ неба» (1949) - это единое целое, удачно дополненное замечательными ранними текстами писателя, прежде всего отрывками из его первого автобиографического проекта, которому он собирался дать лучезарное название: «Под знаком Франсуа Вийона». Эта цельность не означает, что Сандрар всегда следовал одинаковой схеме: напротив, в каждой книге он находит принципиально новый метод повествования о собственной жизни. И все же во всех частях тетралогии мы слышим легко узнаваемый, неповторимый голос, и именно этот голос позволяет нам поставить Сандрара в один ряд с такими крупнейшими автобиографами двадцатого века, как Андре Жид, Жан-Поль Сартр, Мишель Лейрис и Натали Саррот.

Для заслуженного профессора Университета Париж-Нантер Клода Леруа издание «Плеяды» - итог долгой карьеры, посвященной изучению жизни и творчества Сандрара. Обилие фактической информации уравновешивается способностью «сандрароведов» сопереживать чувствам гениального мифобиографа. Итак, потеря правой руки («его руки писателя и солдата») заставляет Сандрара заново проделать путь к писательству, но на этот раз с левой стороны. Он находит свое новое литературное «я» в боли и дискомфорте, вдали от бессмысленного соперничества интеллектуалов из Сан-Жермен-де-Пре и гнета канонов эстетической благопристойности. Для него больше не существует границы между искренностью, мифоманией и художественным вымыслом. Он вольно обращается с хронологией и создает своих незабываемых персонажей, вдохновляясь простыми людьми, а не историческими фигурами. Один из этих персонажей - Освальду Падрозу (настоящее имя - Луис Буэну де Миранда), владелец фазенды Морро Азул в штате Сан-Паулу, выдумавший созвездие «Звездная Эйфелева башня», по понятной причине так и не признанное Французским астрономическим обществом, и долгое время живший затворником из-за несчастной любви к Саре Бернар, которой он каждую ночь писал стихотворные послания, скапливавшиеся затем у него в сейфе. Сандрар рассказывает о жизни этого человека в нескольких захватывающих эпизодах, вполне достойных увлекательнейшего романа и своей красотой и утонченностью напоминающих «Правила игры» (1948-1976) Мишеля Лейриса.

Все здесь становится предметом искреннего восхищения, практически ничем не отличающегося от того восторга, с которым «причесанный, начищенный и напомаженный» 11-летний Сандрар поджидал в доме на авеню Виктор Гюго свою первую взрослую любовь - красавицу Лиану де Пужи: «Когда она спускалась по лестнице со своего антресольного этажа, я вжимался в стену и, краснея до корней волос, широким жестом снимал шляпу, а затем низко кланялся, чтобы скрыть свое волнение и заодно проводить глазами ее платье в шелестящих оборках, клубящееся следом и водопадом скатывающееся по ступенькам винтовой лестницы. Эта картина будоражила, вселяла чувство восторга вперемешку с унынием и дурманила даже больше, чем тянущийся за платьем шлейф головокружительных ароматов». Излишне говорить, что юный Сандрар так и не удостоился внимания со стороны своего «ангела» (так бы назвал Лиану де Пужи Бальзак). Похожим приемом, чтобы приблизиться к герцогине Германтской, пользуется Марсель в романе «В поисках утраченного времени», но, в отличие от него, Сандрар не вынашивает план попадания в закрытые аристократические салоны и не пытается вернуть утраченное время: прошлое в его книгах возвращается короткими вспышками, как, например, этот взгляд, брошенный на оборки платья. Оно может быть нежным, жестоким, смешным, загадочным и пестрым, но всегда остается таким же удивительным и неожиданным, как в самый первый раз.