Биография заходера кратко. Винни-Пух и другие… обрусевшие британцы Бориса Заходера

(09.09.1918, Кагул (Молдавия) – 07.11.2000, Москва)

Борис Заходер родился в Молдавии, куда его родители попали во время первой мировой войны: отец ушел в армию добровольцем, а мать ухаживала за ранеными в госпитале. Затем семья переехала в Одессу, потом в Москву. Семья была высокообразованной, культ книги царил в ней безоговорочно. Хоть сам Борис Заходер утверждает, что он был «приличным мальчиком», это, вероятно, не совсем так: прежде, чем он окончил школу, он переменил разные школы семь раз. После окончания школы в 1935 г. учился в нескольких вузах, а в 1938 г. поступил в Литературный институт, тогда же начал публиковать свои стихи в различных периодических изданиях. Участвовал в советско-финской и Великой Отечественной войнах, сотрудничал в армейской печати. Демобилизовавшись в 1946 г., окончил Литературный институт. В 1947 г. в ж. «Затейник» опубликовал под псевдонимом «Борис Вест» первое стихотворение для детей «Морской бой», после чего регулярно печатался в «Мурзилке» и «Пионерской правде». В 1955 г. в Детгизе вышла первая книжка стихов «На задней парте», а за ней – поэтические сборники «Мартышкино завтра» (1956), «Никто и другие» (1958), «Кто на кого похож» (1960), «Товарищам детям» (1966) и др.

Основная тема творчества Заходера как детского поэта – природа и животные. «Звери, птицы и рыбы, густо населившие поэтический мир Заходера, подразделяются на тех, что известны решительно всем, на тех, кого знают разве что читатели Гржимека и Даррелла (окапи, коати, суринамская пипа), и на тех, кого найдешь только у Заходера, в его вотчине, в Вообразилии» (Рассадин С. Серьезные игры: Заметки о Борисе Заходере // Дет. лит-ра. – 1989. - № 2. – С.19).

Стихи Заходера диалогичны, автор часто беседует с героями-животными, задает им вопросы («Что невесел, Воробей?» или «Что ж ты, Ёж, такой колючий?»). Иногда автор от своего имени выражает интересы героев. Звери и птицы в стихах Заходера получают право голоса, возможность обратиться к людям с просьбой, с жалобой, с требованием справедливого отношения. Продолжает «звериную» тематику цикл «Пипа Суринамская и другие диковинные звери», в котором также сочетаются познавательность и развлекательность, игра, диалогичность и ненавязчивая мораль.

Наиболее ярко творческая индивидуальность Заходера проявилась в стихотворном цикле «В моей Вообразилии». Звери, населяющие страну Вообразилию, порождены фантазией автора, который способен по-детски воспринимать поток звучащей речи, членить его на новые слова. В стихах Заходера слово первично, за ним не всегда стоит конкретный зрительный образ, а есть только намек, подсказка, стимулирующая творческое восприятие поэзии: мним – никому неведомый скромный зверек («Еще про Мнима»), рапунок – резвый, веселый поскакун («Рапуны»). Слово, языковая реальность играют важную роль и в других произведениях Заходера. В основе известного стихотворения «Кит и кот», посвященного К. И. Чуковском, лежит ошибка, опечатка, в результате которой возникает веселая неразбериха: меняются местами не только буквы, но и сами животные. Волшебные превращения злобного волка в веселую игрушку волчок, ежика-зверя в щетку-ежик объясняются не сходством предметов, а омонимичностью слов («Волчок», «Сказка про Ёжика»). Есть у Заходера цикл стихов о школе и школьниках «На задней парте». Автор не разоблачает недостатки своих героев, лентяев и драчунов Пети и Вовы, он даже в какой-то мере солидарен с ними. Забавные происшествия из жизни озорников описываются с их точки зрения. Доверительный тон повествования, простодушно-наивная манера оправдывать свои, в сущности, безобидные проступки внешними обстоятельствами делают эти стихи близкими и понятными читателю-ребенку. Теплое, немного ироничное авторское отношение сформулировано в афористичных концовках, часто построенных на игре слов.

Любовь к природе, стремление раскрыть перед ребенком тайны животного и растительного мира проявляются в прозе Заходера. Большинство прозаических произведений: «Серая звездочка» (1963), «Русачок» (1967), «Отшельник и Роза» (1969), «История Гусеницы», «Почему рыбы молчат», «Ма-Тари-Кари» (1970), «Сказка про всех на свете» (1976), «Жил-был Фип» (1977) – объединены автором в цикл под названием «Сказки для людей». Отличительная черта сказок Заходера – сочетание научной точности, сказочного вымысла и ненавязчивой поучительности. В основе сюжета каждой сказки лежит загадочное явление, чудо природы: превращение гусеницы в бабочку («История Гусеницы»), головастика в лягушку («Русачок»), сосуществование актинии и рака-отшельника («Отшельник и Роза») и др. Основная идея сказок – утверждение гармоничного устройства мира, единства экологического и нравственного законов. По некоторым сказкам и стихам Заходера методом натурных съемок с живыми зверями сняты научно-популярные фильмы: «Русачок» (1961), «Серая звездочка», «Как рыбка чуть не утонула» (1963), «Водой не разольешь» (по сказке «Отшельник и роза», 1969), «Гимнастика для Головастика», «Вот тебе и заяц!» (1971), «Про всех на свете» (1975), «Юрка-Мурка» (1977).

Многие классические произведения зарубежной детской литературы стали явлением русской словесности благодаря Заходеру – переводчику. В его переводе впервые изданы в нашей стране повесть-сказка А.А. Милна «Винни-Пух и все-все-все» (1960), повесть-сказка П.Трэверс «Мэри Поппинс» (1967, ж. «Пионер», отрывки; 1968 – отд. изд. перевода 2 из 4 книг Трэверс о Мэри Поппинс), пьеса Дж. М. Барри «Питер Пэн» (1967 – сценическая ред.; 1971 – отд. изд.). Он перевел для детей сказку Л. Кэрролла «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1971-72, ж. «Пионер»; отд. изд. 1974). Заходеру принадлежат переводы «Сказок» К. Чапека (1957), рассказов Я Грабовского «Рекся и Пуцек» (1964) и «Муха с капризами» (1968), сказок братьев Гримм «Удалой портняжка» (1978), «Бабушка Вьюга» (1980), «Бременские музыканты» (1982). Он перевел стихотворный цикл Я. Бжехвы «На Горизонтских островах» (1961), стихотворение Ю. Тувима «Про пана Трулялинского», В. Дж. Смита «Маленький Енот» (1973), «Потехе час» (19840, Л. Керна «Мордочка, хвост и четыре ноги» и польские народные песенки (сб. «Дедушка Рох», 1966) и др. Как полушутливо-полусерьезносвидетельствует Заходер в предисловии к «Винни-Пуху», ему было необходимо «выучить Винни-Пуха и его друзей объясняться по-русски». Тонко чувствуя неповторимую атмосферу художественного вымысла, стиль оригинала, писатель умело переносит их в лоно другой литературной традиции. Свой творческий метод перевода он определяет как пересказ, подчеркивая тем самым право на более свободное обращение с текстом подлинника. «…То, что сделал Заходер, переводя мои стихи или, вернее, написав их по-русски, представляет собой редкий феномен в области переводной литературы. Трудно поверить в возможность такой виртуозности в овладении чужим стихотворением, стихом, замыслом, версификационной шуткой», этими словами Яна Бжехвы (см.: Рассадин С. Предисловие // Заходер Б. Избранное: Стихи, сказки, переводы, пересказы. – М., 1989. – С. 15) можно охарактеризовать все творчество Заходера-переводчика.

Из-под его пера вышло несколько пьес для детского театра: «Ростик в Дремучем Лесу» (1976), «Мэри Поппинс» (1976, в соавторстве с В. Климовским), «Крылья Дюймовочки» (1978, в соавторстве с В. Климовский), «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1982). Он автор либретто оперы «Лопушок у лукоморья» (1977) и мюзикла «Снова Винни-Пух», пьес для кукольного театра: «Очень умные игрушки» (1976), «Русачок» (1977), «Песня про всех на свете» (1982). По его сценариям сняты мультфильмы «Жил-был Фип», «Птичка Тари», «Фантик», «Топчумба» и др.

Заходер писал стихи и для взрослых читателей («Листки: Поэма в стихотворениях», «Мелкие Заходерзости», «Стихи»). Его стихи и сказки переведены на многие языки мира и изданы в Англии, США, Австралии, Германии, Польше, Румынии, Чехии, Словакии. За перевод на русский язык «Приключений Алисы в Стране Чудес» Заходер удостоен почетным дипломом переводчику Международным Советом по детской книге (IBBY) (1978). Он первый лауреат премии «За вклад в литературу для детей», учрежденной Ассоциацией детских писателей, Российской национальной секцией международного совета по детской книге, товариществом «Золотой ключик», агентством «Брокус» (1993).

Список художественных произведений автора из фонда нашей библиотеки.

Заходер, Б. В. Гимнастика для головастика [Текст] : сказка / Борис Заходер; худож. Л. Шульгина. – Москва: Детская литература, 1990 . – 17 с.

Эта книжка познакомит вас с маленьким головастиком, который решил, что он сможет обойтись без гимнастики и толстеть до бесконечности. О том, нужна ли гимнастика для головастика, вы и узнаете, прочитав эту остроумную книжку. Оформила издание художник Л. Шульгина.


Заходер, Б. В. Добрый носорог [Текст] / Борис Заходер; худож. В. Шваров, Е. Алмазова. – Назрань: АСТ Астрель, 1999 . – 39 c.

В книге собраны стихотворения и сказки известного детского писателя Бориса Заходера (1918-2000). Для младшего школьного возраста.



Заходер, Б. В. Дырки в сыре [Текст] : стихи: для младшего школьного возраста / Борис Заходер; худож. Екатерина Силина. – Москва: Махаон: Азбука-Аттикус, 2012 . – 34 с.

Знаменитый детский поэт и переводчик Борис Заходер в представлении не нуждается. С раннего детства мы знаем наизусть его "Кискино горе", "Кит и Кот", "Мохнатую азбуку", "Весёлый день" и другие любимые стихи, которые давно уже стали хрестоматийными. Медвежонок Винни-Пух и его друг Пятачок в популярном мультфильме поют песенки, которые сочинил Борис Заходер. И с лучшей в мире няней Мэри Поппинс мы познакомились благодаря превосходному переводу Бориса Заходера. Его вклад в детскую литературу невозможно переоценить. Стихи, которые вы прочитаете в этой книге, проиллюстрировала известная художница Екатерина Силина.


Заходер, Б. В. Кискино горе [Текст] / Б. В. Заходер; рис. С. Острова. – Тверь: Полина, 1998 . – 79 с.

Автор описывает в своем стихотворении киску, которая переживает большое горе – злые хозяева не дают ей возможности украсть сосиску со стола. Киска чувствует себя несчастной, так как ее выгнали в коридор, откуда она не сможет добраться до обеденного стола.

Однако не кажется ли вам, что киска преувеличивает свое горе? Если у вас дома есть кошка, то вы хорошо знаете, какими они бывают хитрыми и как иногда норовят украсть вкусную еду с обеденного стола.

Кто знает, может быть благодаря своей хитрости, она и получит, в конце концов, лакомство?


Заходер, Б. В. Кто ходит в гости по утрам... [Текст] / Б. В. Заходер; худож. У. Шалина. – Москва: Самовар, 1999 . – 114 с.

В книгу писателя вошли знаменитые циклы стихов для детей младшего школьного возраста, такие как "Школа для птенцов", "Мохнатая азбука", "Песенки Винни-Пуха", "На задней парте".Художник-иллюстратор: Ульяна Шалина.



Заходер, Б. В. Лучшие стихи для детей [Текст] / Борис Заходер; худож. Игорь Панков. – Москва: РОСМЭН: РОСМЭН-Пресс, 2011 . – 61 с.

В этой книге собраны самые добрые и забавные стихи любимого детского писателя. А подробные смешные иллюстрации не оставят равнодушными даже самых маленьких.



Заходер, Б. В. Любимые страницы [Текст] : [Избранное] / Б. В. Заходер; худож. М. Дурново. – Смоленск: Русич, 1999 . – 290 с.

Имя Бориса Заходера знают наверняка все. Он автор множества стихов, сказок и пьес для детей. Именно благодаря ему мы можем читать на русском языке книги о забавном Винни-Пухе и его друзьях, Алисе и её приключениях в стране чудес, о Питере Пэне и Мери Поппинс. В книжку, которую вы держите в руках, вошли собственные стихи автора, а также произведения других поэтов, переведённые Борисом Заходером.


Заходер, Б. В. Мартышкин дом [Текст] / Борис Заходер; ил. Владимира Винокура. – Москва: Мелик - Пашаев, 2012 . – 30 с.

Весёлая, умная, ироничная сказка Бориса Заходера. Читатели познакомятся с чрезвычайно общительной, но ленивой мартышкой, а также с медлительной тётушкой-черепахой, трудолюбивыми термитами и другими обитателями тропического леса. У каждого зверя в джунглях есть свой дом: большой или маленький, норка или дупло. Только у маленькой Мартышки нет крыши над головой. Но если дома нет, значит, нужно его построить! "Мартышкин дом" вышел с иллюстрациями Владимира Винокура – одного из лучших художников-иллюстраторов, плодотворно работавшего в 1960-1990-е гг. Он создал реалистичные и живые портреты животных, которые украшают страницы...


Заходер, Б. В. Мартышкино завтра [Текст] / Борис Заходер; рис. В. Лосина. – Москва: НИГМА, 2015 . – 20 с.

Юные читатели познакомятся с общительной, но очень легкомысленной Мартышкой, а также с Бегемотом, Слоном, Зеброй и другими обитателями тропического леса. У каждого зверя в Африке есть свой дом. У кого домищи. У кого – домишки... Будет ли когда-нибудь дом у Мартышки?


Заходер, Б. В. Ма-Тари-Кари [Текст] / Борис Заходер; худож. Геннадий Калиновский. – Москва: Нигма, 2015 . – 32 с.

Даже маленькая беззащитная птичка может подружиться с большим и грозным крокодилом, у которого СТРАШНЫЕ зубы! Который никогда никому не говорил ДОБРОГО СЛОВА! Но если помочь крокодилу в беде, то он отплатит искренней привязанностью и даже даст своему новому другу почётное имя - Ма-Тари-Кари, что на крокодильем языке означает: "Маленькая птичка, которая делает большие добрые дела". Благодаря художнику Геннадию Калиновскому зверей, птиц и рыб можно не только услышать, но и увидеть. Посочувствовать крокодилу, страдающему от зубной боли. Посмеяться над корчащими рожицы мартышками. Восхититься смелостью птички, запрыгивающей в крокодилью пасть. Геннадий Калиновский придумал образы героев...


Заходер, Б. В. Мохнатая азбука [Текст] / Б. В. Заходер; худож. У. Шалина, О. Горбушин. – Москва: Самовар, 2003 . – 47 с.

Основная тема детской поэзии Заходера – мир животных, среди которых со своими убедительными и яркими, индивидуализированными характерами и повадками предстают как хорошо известные персонажи (кенгурята, антилопы, верблюды, хорьки, страусы), вызывающие не только умиление, но и раздражение такими чертами, как дикость, невежество, самолюбование, глупость (это кабаны, носороги, павлины, попугаи), так и невиданные звери, известные лишь читателям Д. Даррелла и других классиков мировой детской анималистической литературы, в т.ч. самого Заходера (Кавот, Камут, Мним, Рапунок, Южный Ктототам, Пипа Суринамская).


Заходер, Б. В. Моя вообразилия [Текст] / Борис Заходер; [ил. А. Б. Шелманов] . – Москва: Эгмонт: Эгмонт Россия Лтд., 2007. – 79 с.

«Моя Вообразилия» - это книга, в которую вошли поэтические произведений автора: «Морской бой», «Мохнатая азбука», «Моя Вообразилия» и многие другие. Шутливые, ироничные, яркие, эти стихи порадуют ребенка.

«Моя Вообразилия» - это яркий и необычный мир, в котором предметы предстают такими, какими их может видеть только ребенок. Столь яркую детскую поэзию невозможно представить без достойных иллюстраций. Борис Заходер создал волшебный мир фантазии, а иллюстраторы нарисовали его на бумаге. Так что книга представляет интересную подборку ярких иллюстраций, вдохновлённых неповторимыми образами детской поэзии классика.

Книга будет интересна детям дошкольного и младшего школьного возраста и их родителям.


Заходер, Б. В. Про летающую Корову [Текст] : стихи / Б. В. Заходер; худож. А. А. Гурьев. – Москва: Дрофа-Плюс, 2005 . – 62 с.

В книгу вошли замечательные переводы стихов Я. Бжехвы, Ю. Твима, В. Смита, Д. Уоллеса и других зарубежных поэтов, созданные Борисом Заходером. Художник-иллюстратор: А. Гурьев.



Заходер, Б. В. Русачок [Текст] / Борис Заходер; ил. Виктора Чижикова. – Москва: Лабиринт Пресс, 2012 . – 46 с.

У вас в руках необычный сборник сказок известного детского писателя Бориса Заходера. В него вошли сказки "Русачок" и "Серая Звёздочка", а также интересные и поучительные истории, созданные по мотивам народных сказок.

На протяжении всего небольшого рассказа Русачок взрослеет и познает мир, который его окружает, бегая по лесу и рассуждая, кем бы ему стать из животного мира. А кончилось всё очень по-доброму: "Посмотрелся Русачок в воду, когда круги успокоились. Видит – и верно: стал он большим, красивым Зайцем. Точь-в-точь как папа: шерстка пушистая, лапы сильные, глаза большие, а уши – ни в сказке сказать, ни пером описать! И забарабанил он лапами. От радости."

Очень милая и добрая сказка с прекрасными иллюстрациями.


Заходер, Б. В. Трава-везде-растунья [Текст] : стихи и сказки / Б. В. Заходер; худож. Л. Шульгина. – Москва: Детская литературы, 1994 . – 126 с.

Кроме широко известных стихов в книге опубликованы менее известные и впервые изданные стихи Б. Заходера. Лидия Михайловна Шульгина - российский художник, скульптор и книжный иллюстратор. Она создала замечательные цветные иллюстрации для этой книги. В ней много рисунков полностраничных и на разворот.


Заходер, Б. В. Трава-везде-растунья [Текст] : стихи: / Борис Заходер; рис. Л. Токмаков. – Санкт-Петербург; Москва: Речь, 2016. – 95 с.

В звонких стихотворениях Бориса Заходера из кухни убегает клей и склеивает всё вокруг, в Птичьей школе разучивают поэму "Чижик-Пыжик", а на Горизонтских островах ходят все на головах. Прочитав стихи, мы узнаем, как Тюлень стал Тюленем, куда спешат головастики, почему Ёж такой колючий, а буква Я последняя в алфавите. Эта книга порадует и ребят, и их родителей. Иллюстрации известного графика Льва Токмакова создают на каждой странице атмосферу волшебства и праздника.


ПЕРЕВОДЫ БОРИСА ВЛАДИМИРОВИЧА ЗАХОДЕРА .

Борис Заходер мастерски передавал русским языком стиль и нюансы произведений иностранных авторов, что вскоре многие издательства почитали за счастье сотрудничать с талантливым переводчиком. Заходер переводил и с польского и с английского и других европейских языков произведения детских писателей.

Барри, Дж. Питер Пэн [Текст] : сказка / Дж. Барри; пересказ И. П. Токмаковой, Б. В. Заходера; худож. Т. Ю. Никитина. Мэрри Поппинс: сказка / П. Трэверс; к сб. в целом: пересказ И. П. Токмаковой, Б. В. Заходера. – Москва: Дрофа-Плюс, 2004. – 464 с.

Питер Пэн – это волшебная история о летающем мальчике, который совсем не хотел взрослеть. Однажды Питер Пэн влетел в окно детской комнаты, где жили девочка Венди и двое её братьев – Джон и Майкл. Сказочный мальчик подружился с ребятами, и все вместе они отправились на далекий-далекий остров. Там им встретились русалки, феи, индейцы и даже пираты с их коварным главарем Крюком!


Белый дом и чёрный кот [Текст] : весёлые стихи польских поэтов / пересказал Б. Заходер; рис. А. Порет. – Москва: Мелик-Пашаев, 2013. – 19 с.

Неподражаемый талант Бориса Заходера превратил добрые и смешные стихи польских поэтов – Р. Писарского, Ю. Тувима и Я. Бжехвы – в настоящие шедевры. Лирическое, таинственно-контрастное стихотворение о чёрном-чёрном коте, давшее название этому сборнику, читается так, как будто постепенно открывается многослойный мир – от большого к малому – белое поле, белый дом, белый зал, белая постель… И чёрный кот – малая, но значимая точка в огромном пространстве. Легко и непринужденно читается дивное стихотворение "Про пана Трулялинского". Задорное и весёлое, оно таит в себе два важных педагогических смысла: во-первых, это прекрасный тренинг на скорость и чистоту произношения (попробуйте-ка вместе с ребёнком поупражняться: "Все щофёры – Трулялёры, / Почтальоны – Труляльоны, / Футболисты – Трулялисты, / Продавщицы – Трулялицы" и т. д.); во вторых, это морфологический закон словообразования, остроумно воплощённый в легкомысленном, казалось бы, содержании стихотворения (конечно, все эти разнообразные суффиксы рассчитаны на деток старше дошкольного возраста). "Клей" – маленькая история -"перевёртыш", в которой всё, вроде бы, поставлено с ног на голову. Действительно, как может кот приклеиться к собаке, а грузовик – к трамваю! Но такой приём даёт возможность автору заострить внимание на вещах, зачастую не попадающих в обычное поле зрения (нонсенс: клей – главный герой произведения!). По воспоминаниям художника Алисы Порет, обладавшей невероятной трудоспособностью и быстротой, она читала эти замечательные стихи и тут же рисовала. Только что прочитанное слово моментально превращалось в картинку. Вот почему стихи и иллюстрации в этой книге составляют единое целое. Главное достоинство книги "Белый дом и чёрный кот" – её очень интересно читать. И как показывает опыт – интересно и детям, и взрослым. А это первое и непременное условие существования настоящей детской литературы.


Грабовский, Я. А. Муха с капризами [Текст] / Ян Грабовский; [пер. с пол. Бориса Заходера; ил. Т. Капустиной] . – Москва: Мелик-Пашаев, 2015. – 119 с.

Рассказы и повести о таксе Мухе, овечке Метке, коте Мурлыке, гусыне Малгосе, щенках Рексе и Пуцике и др. построены на принципе "очеловечивания" животных. Их "внутренние монологи" и "диалоги" – смешные и трогательные, а поступки и даже шалости – гуманны и добры, особенно по отношению к детям. И люди у Грабовского, что греха таить, тоже интересные! Особенно тот самый разумный взрослый человек, от лица которого ведётся повествование. Он прост, спокоен, размерен, терпелив и открыт. Он мудрый человек: где надо – посмеется, где надо – даст совет, подсказанный его собственным житейским опытом. И все это сопровождается доброжелательными шутками, понятными детям, тем более что автор всегда относится к своим маленьким друзьям с уважением и глубоким пониманием.


Грабовский, Я. А. Тузик, Рыжий и гости [Текст] / Ян Грабовский: [пер. с пол. Бориса Заходера; ил. Анны Власовой] . – Москва: Мелик - Пашаев, 2015. – 111 с.

Ян Грабовский (1882-1950) - польский писатель, педагог, математик, этнограф – писал великолепные книги о домашних животных, полные лёгкого юмора и глубокого понимания привычек, характеров и настроения своих героев. Повесть "Тузик, Рыжий и гости" построена на принципе "очеловечивания" животных. Её герои - собаки и другие домашние животные – все время разговаривают друг с другом: шутят, спорят, ссорятся, бранятся. О проделках и шалостях четвероногих друзей невозможно читать без смеха и доброй улыбки. Произведения Яна Грабовского – это настоящие хрестоматийное чтение для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Книга доставит удовольствие и взрослым читателям. Для старшего дошкольного и младшего школьного возраста.


Кэрролл, Л. Алиса в стране чудес [Текст] / Льюис Кэрролл; [пересказ Б. В. Заходера] ; худож. : И. Олейников, Г. Тикер. – Москва: НФ Пушкинская библиотека" : АСТ, 2004. – 238 с.

В этой книге вы встретитесь с девочкой Алисой и попадете вместе с ней в удивительный, загадочный мир чудес Льюиса Кэрролла. Сказочная повесть в пересказе Бориса Заходера


Мы не сомневаемся, что вы уже знакомы с самым забавным медвежонком на свете – с Винни-Пухом. И, конечно, любите его весёлые песенки-пыхтелки. Из этих и некоторых других книг, в пересказе Б. В. Заходера – вы узнаете истории про Винни-Пуха и его друзей: Пятачка, ослика Иа-Иа, Кенгу, Крошку Ру и других пересказанные Борисом Заходером.

Милн, А. А. Винни-Пух и все-все-все [Текст] / А. А. Милн; пересказ Б. В. Заходера; худож. В. И. Полунин. – Москва: Омега, 2004 . – 47 с.

Милн, А. Пиргорой Винни-Пуха [Текст] / А. Милн, Б. Заходер; худож. Е. Антоненков. – Москва: РОСМЭН, 1997. – 71 с.

Милн, А. Пух и Пятачок [Текст] / А. Милн, Б. Заходер; худож. Е. Антоненков. – Москва: РОСМЭН, 1997. – 78 с.



Трэверс, П. Л. Мэри Поппинс [Текст] / П. Трэверс; [пер. с англ. Б. В. Заходера; худож. А. Калиниченко] . – Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. – 347 с.

Вы знакомы с Мэри Поппинс? Нет? Очень, очень странно! Ведь она необычайно знаменита! Про неё написаны не одна, не две и даже не три, а целых ЧЕТЫРЕ книжки! А вспомните - даже про такие знаменитости, как Робинзон Крузо или Буратино, написано всего по одной книжке! О Мэри Поппинс надо прежде всего сказать, что… Впрочем, здесь, в предисловии, рассказывать о ней не стоит. Перед вами - целая книга, а того, что не сказано в книге, уж никак не расскажешь на одной страничке. Замечу только, что, если Мэри Поппинс покажется вам сначала слишком строгой и даже суровой, не пугайтесь. Легко понять, что, если бы она была только строгой, её вряд ли бы так полюбили эти озорники Джейн и Майкл Бэнкс, а за ними и все без исключения ребята, которым удалось познакомиться с Мэри...

Фантастическая повесть-сказка английской детской писательницы о чудесной няне, которая появляется как добрая волшебница в семьях, где дети требуют её забот и внимания.


Чапек, К. Сказки и весёлые истории [Текст] /Карел Чапек; пер. с чеш. Б. Заходера; худож. Н. Бугославская. – Москва: Махаон: Азбука-Аттикус, 2012 . – 206 с.

Карел Чапек (1890–1938) – один из самых известных чешских писателей XX века. Он является автором романов, рассказов, пьес, фельетонов, адресованных взрослым, а для детей им написано немало замечательных сказок и весёлых историй. Его неистощимая фантазия, блистательный юмор навсегда покорили сердца юных читателей многих стран мира. Герои сказок Чапека – не только разбойники, принцессы, водяные и русалки, но и совсем не обычные для сказок персонажи – шофёры, почтальоны, доктора. Да-да, с ними тоже случаются чудеса, и не в тридевятом царстве-государстве, а здесь, рядом с нами! А теперь открывайте скорее книжку – и добро пожаловать в необыкновенный сказочный мир, созданный добрым волшебником Карелом Чапеком.


Литература о творчестве Б. В. Заходера.

1. Арзамасцева, И. Н. Заходер Борис Владимирович [Текст] / И. Н. Арзамасцева, С. А. Николаева // Арзамасцева, И. Н. Детская литература / И. Н. Арзамасцева, С. А. Николаева. – М., 2001.

2. Борис Владимирович Заходер [Текст] // Я познаю мир: Детская энциклопедия: Литература. – М.: АСТ, 1997. – С. 186-189.

3. Владимирова, Л. Борис Владимирович Заходер [Текст] / Л. Владимирова // Антология мировой детской литературы. Т. 3. – М.: Аванта+, 2002. – С. 211-213.

4. Глоцер, В. Словесное озорство, возведенное в искусство: К восьмидесятилетию со дня рождения Бориса Заходера [Текст] / В. Глоцер // Книжное обозрение. – 1998. – № 36 (8 сент).

5. Голованова, М. В. В стране Вообразилии Бориса Заходера [Текст]/ М. В. Голованова, О. В. Шарапова // Начальная школа. – 1999. – № 1. – С. 7-11.

6. Заходер Борис Владимирович[Текст] // Очерки о детских писателях: Справочник для учителей начальной школы. – М.: Баласс, 1999. – С. 78-81.

7. Заходер Борис Владимирович[Текст] // Писатели нашего детства: 100 имен: Биографический словарь. Ч. 1. – М.,1998. – С. 189-193.

8. Заходер Б. «Я не собирался стать литератором…» / Б. Заходер; беседовала И. Грачева // Детская литература. – 1998. – № 5-6. – С. 36-43.

9. Левин, Б. Независимый Заходер: [Воспоминания о детском поэте] [Текст]/ Б. Левин // Педология. – 2001. – № 5. – С. 4-5.

10. Меньшов, В. Сверчок, поселившейся в валенке [Текст]/ В. Меньшов // Читайка. – 2006. – №12. – С. 24-26.

11. Меньшов, В. Вообразилия Бориса Заходера [Текст]/ В. Меньшов // Читайка. – 2007. – №8. – С.8-11.

12. Невинская, И. Н. Заходер Борис Владимирович [Текст] / И. Н. Невинская // Русские детские писатели ХХ в.: Биобиблиографический словарь. – М.: Флинта:Наука, 1997. – С. 185-187.

13. Приходько, В. Лукоморье Бориса Заходера [Текст] / В. Приходько // Дошкольное воспитание. – 2001. - № 3. – С. 79-83.

14. Сарнов, Б. Ты тоже усмехнулся – ей в ответ…[Текст] / Б. Сарнов // Литература (Прилож. к газ. «Пер. сент.»). – 2001. - № 13. – С. 2-4.

15. Тубельская, Г. Н. Заходер Борис Владимирович (1918-2000) [Текст]/ Г. Н. Тубельская // Тубельская Г. Н. Детские писатели России: Сто имен: Биобиблиографический справочник. Ч. 1. А-Л. – М.,2002. – С. 120-124. – (Прилож. к ж. «Школьная библиотека»).

16. Умер Борис Заходер: Некролог[Текст] // Книжное обозрение. – 2000. – № 46.

17. Хохлова, М. М. Заходер Борис Владимирович [Текст] // Русские писатели 20 века: биографический словарь / М. М. Хохлова; Глав. ред. и сост. П. А. Николаев. – М., 2000. – С. 285-286.

Составитель: Черняева О. В.,

Б. Заходер. «Мохнатая азбука»

Цели: Познакомить с произведением Б. Заходера; развивать навыки выразительного чтения; воспитывать интерес к предмету, обогащая речь и знания учащихся; воспитывать любовь к животным.

Оборудование: книги В. Волиной «Учимся, играя», «Занимательное азбуковедение»; И. Г. Сухина «Незнайка, Хоттабыч, Карлсон»; иллюстрации животных.

Библиотекарь . Сегодня мы отправимся в путешествие по удивительной стране. А вот как она называется, вы скажете сами, отгадав загадку:

Буквы-значки, как бойцы на парад,
В строгом порядке построены в ряд.
Каждый в условленном месте стоит.
И называется все…

Дети . Алфавит, азбука!

Библиотекарь . Итак, мы сегодня будем путешествовать по «Азбуке». А удивительна она тем, что живут в ней не буквы, а… А вот кто, вы ответите сами, прочитав стихотворение.

Дети читают.

Кто же живет в этой «Азбуке»?

Дети . Животные.

Библиотекарь . Как ее называют?

Дети . «Мохнатая азбука».

Дети читают вслух, анализируют.

Библиотекарь . С кем сравнивают животных?

Дети . С буквами.

Библиотекарь . Как выглядят эти буквы?

Дети .

С хвостами, с усами.
Буквы – мохнатые,
Буквы – пернатые,
Стройные буквы
И даже горбатые…

Библиотекарь . Прочитайте, что они умеют делать.

Дети .

Бегать умеют они
И летать.
Ползать и плавать,
Кусать и хватать…

Библиотекарь . Вот какие удивительные буквы там живут. А мы будем читать о животных. Написал стихи в «Мохнатой азбуке» Борис Заходер.

Теперь мы должны угадать, какие животные в ней живут.

Это старый наш знакомый,
Он живет на крыше дома –
Длинноногий, длинноносый,
Длинношеий, безголосый,
Он летает на охоту
За лягушками в болото.

Дети . Аист.

Библиотекарь . А почему «Мохнатая азбука» начинается с аиста? Давайте прочитаем, что об этом написал Заходер.

Дети читают стихотворение.

А кто же еще живет там? Посмотрите на иллюстрацию.

Библиотекарь показывает иллюстрацию.

Как называется это животное?

Дети . Бизон.

Библиотекарь . А почему мы должны сейчас прочитать о бизоне?

Дети . Его название начинается на вторую буквы алфавита.

Почему нельзя держать бизона?

Дети . Так как это жвачное – грубое и мрачное!

Библиотекарь . Скажите, на какую букву будет начинаться название следующего животного?

Дети . На букву В.

Библиотекарь . Каких зверей вы знаете на эту букву?

Дети . Ворона, воробей, волк, вепрь…

Библиотекарь . Да, много можно назвать животных, об одном из них мы сейчас прочитаем. Послушайте и отгадайте, о ком эти строчки. «Это большое жвачное животное. Может очень долго обходиться без еды и воды. Имеет горбы. Живет в пустыне».

Дети . Верблюд.

Библиотекарь . Значит, мы прочитаем о верблюде.

Дети читают стихотворение о верблюде и анализируют его.

Как ходит верблюд и почему?

Дети . Голову задрав, так как решил, что он жираф.

Библиотекарь . Объясните, как вы понимаете выражение: «А он плюет на всех».

Дети . Не обращает ни на кого внимания.

Библиотекарь . Название следующего животного у меня спряталось на карточке. Отгадайте его.

Библиотекарь показывает карточку.

Как называется эта змея?

Дети . Гадюка.

Дети . О гадюке.

Дети читают стихотворение и анализируют его.

Библиотекарь . Объясните, как вы понимаете выражение: «Берите ноги в руки».

Дети . То есть бегите со всех ног.

Библиотекарь . А вот кто следующий стоит в «Мохнатой азбуке», догадайтесь сами.

На доске висит иллюстрация. Библиотекарь читает загадку.

Ежик вырос в десять раз,

Получился…

Дети . Дикобраз.

Дети читают стихотворение и анализируют его.

Библиотекарь . Чему удивился ежик?

Дети . Что дикобраз так зарос.

Библиотекарь . А теперь игра на внимание.

Библиотекарь раздает карточки с загадками и со стихами. Один из учеников читает загадку.

Дети .

Через море-океан
Плывет чудо-великан,
А ус во рту прячет.

Библиотекарь . Кто это?

Дети . Кит.

На доске иллюстрация кита.

У кого на карточке написано начало стихотворения про кита?

Один из детей читает.

Всю жизнь в воде
проводит Кит,
Хотя он и не рыба.
Он в море ест и в море спит…

Библиотекарь . А у кого продолжение?

Второй ребенок читает.

…За что ему – спасибо:
Тесно было бы на суше
От такой огромной туши!

Аналогичная работа проводится со стихотворением про слона.

Библиотекарь . О ком написаны эти строки?

Душил он зверски всех подряд,
Свирепо расправлялся,
А правил плохо, говорят,
С делами не справлялся.

Дети . О льве.

Библиотекарь . Кем лев считался?

Дети . Царем зверей.

Библиотекарь . А где теперь сидит?

Дети . В клетке.

Библиотекарь показывает иллюстрацию.

Библиотекарь . Кто изображен на иллюстрации?

Дети . Носорог.

Дети читают стихотворение.

Библиотекарь . Что о нем узнали?

Дети . Что он любит толкаться.

Библиотекарь . Кто носорогу дорогу уступит…

Дети . Тот, несомненно, разумно поступит…

Библиотекарь . Как называют носорога?

Библиотекарь . О каких птицах вы прочитали?

Дети . О попугае и павлине.

Библиотекарь . Какая самая красивая?

Дети . Павлин.

Библиотекарь . А какая птичка будет повторять все за вами?

Дети . Попугай.

Библиотекарь . Давайте еще раз о них прочитаем.

Дети выполняют задание.

Вот какие звери еще живут в удивительной «Азбуке». Об остальных вы узнаете, самостоятельно прочитав весь текст.

Дети выполняют задание.

Библиотекарь . Ну вот, мы

Совершили путешествие по «Мохнатой азбуке», в которой живут живые буквы.

И. Егорова
перепечатка: «Начальная школа» (Прилож. к газ. «Первое сентября»). – 2000. - № 45. – С.10-12 .

Б.В.Заходер

Борис Заходер – детский писатель, имя которого знакомо каждому из нас с детства. Это человек, который приложил массу усилий, чтобы литература для малышей встала в один ряд с серьезными произведениями - и ему это, безусловно, удалось. Однако далеко не все знают, что творческая биография Бориса Заходера не ограничилась только написанием сказок и стихотворений для детей: Борис Владимирович был также талантливым переводчиком и поэтом.

Детство и юность

Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в городе Кагуле, что в Молдавии. Отец Бориса в 1914 году записался в армию добровольцем. Там мужчина и встретил судьбу - красавицу по имени Полина. Женщина трудилась сестрой милосердия на фронте. Вскоре пополнившаяся семья Заходера перебралась в Одессу, а затем, спустя несколько лет, и в Москву.

Отец Бориса Владимировича работал юристом и славился как грамотный и компетентный специалист. Мать же, будучи женщиной начитанной и образованной, смогла найти работу переводчика.

С детства маленький Борис отличался любознательностью: мальчику нравились биология и естественные науки, кроме того, будущий переводчик и писатель с удовольствием изучал иностранные языки и посещал несколько спортивных секций одновременно. А вот художественная литература Бориса не интересовала, поэтому для близких людей выбранная Заходером профессия стала полной неожиданностью.


Молодой Борис Заходер во время Великой Отечественной войны

Как позже признавался сам Борис Владимирович, изначально его привлекала стезя ученого. Молодому человеку нравилось исследовать растения, делать выводы об особенностях тех или иных видов и ставить смелые эксперименты, подтверждая собственные догадки. Поэтому первое образование получено писателем в МГУ на отделении биологии.

И только спустя некоторое время молодой человек осознал, в чем его настоящее призвание, поступил в Литературный институт, который смог окончить лишь в 1947 году, прерывая обучение из-за русско-финской, а затем и Великой Отечественной войн, в которых участвовал как фронтовой журналист. Стоит отметить, что в 1944-м Бориса Владимировича даже наградили почетной медалью «За боевые заслуги».

Литература

Первые произведения Бориса Заходера увидели свет в 1938 году. К сожалению, тираж газеты оказался небольшим, поэтому первые опубликованные стихи Заходера прошли мимо читателя.

Первая неудача не расстроила Бориса Владимировича. В 1947 году Заходер снова решит попытать счастья: в журнале под названием «Затейник» появится стихотворение для детей «Морской бой». В том же году Борис Владимирович покажет известному детскому писателю сказочную поэму «Буква «Я». Но, несмотря на одобрение великого мастера, издателям сказка не приглянется, и впервые это произведение будет опубликовано только 8 лет спустя.


Столь прохладное отношение к собственному творчеству Борис Заходер переносил стоически. Поэт нашел себя в переводах. Борис Владимирович настолько мастерски передавал русским языком стиль и нюансы языка иностранных авторов, что вскоре многие издательства почитали за счастье сотрудничать с талантливым переводчиком.

В 1952-м вышли из типографии рассказы Анны Зегерс, переведенные Борисом Заходером. Книга напечатана под псевдонимом Б. Володин. Спустя три года, вместе с опубликованным стихотворением «Буква «Я» напечатана и первая книга со стихотворениями Бориса Заходера - «На задней парте». весьма лестно отозвался об этом дебюте. Последующие годы в карьере Бориса Владимировича отмечены переводами «Веселых историй» Карела Чапека, а также книг Юлиана Тувима, Яна Бхжевы и Яна Грабовского.


В 1958-м Бориса Заходера официально приняли в ряды Союза писателей СССР. Это много значило для Бориса Владимировича: в те годы была в ходу статья за так называемое тунеядство. Каждый человек был обязан иметь место работы, поэтому вольным писателям и художникам приходилось тяжело. Статус же члена Союза писателей защищал человека от уголовных преследований.

Популярность к Борису Владимировичу пришла после первой опубликованной книги. Спустя некоторое время писатель стал востребованным: детям полюбились остроумные герои стихов и сказок Заходера. В 1959-м выходит книга «Четвероногие помощники», в следующем году появляется сборник «Кто на кого похож».


Вплоть до середины 1990-х Борис Заходер продолжит выпускать собственные произведения. Особенно стоит отметить книги «Кит и кот», «Мохнатая азбука», «Русачок», «Моя Вообразилия», «Птичья школа», «История гусеницы», сборник «Перемена», «Серая звездочка» и «Что красивей всего». Эти сборники и сказки стали первыми, самостоятельно прочитанными произведениями для нескольких поколений детей, наполняя воображение маленьких читателей добрыми историями и мечтами о приключениях.


Особняком в творчестве Бориса Владимировича стоят переводы и литературные адаптации зарубежных сказок. «Алиса в Стране Чудес», «Винни-Пух и все-все-все», «Питер Пэн» и многие-многие другие книги, которые взахлеб читают дети и взрослые - это плод усилий и таланта Бориса Заходера.

В 2000 году писатель, поэт и переводчик Борис Заходер получил высокую государственную награду, ставшую почетным признанием заслуг - Государственную премию Российской Федерации в области искусства и литературы.

Личная жизнь

Борис Владимирович трижды женился. Первая избранница писателя - Нина Зозуля - повстречалась мужчине в 1934 году. К сожалению, Борис Заходер ошибся в сделанном выборе. Красавица жена изменяла супругу. В 1940-м Борис Владимирович впервые развелся. Развод стал причиной серьезной депрессии и апатии, Борис Владимирович, казалось, порвал не только с женой, но и с друзьями: писатель ни с кем не общался, вел замкнутый образ жизни.


По традиции, из такого состояния мужчину вывела новая любовь. Кира Смирнова смогла очаровать Заходера и залечить сердечную рану мужчины. В 1945-м влюбленные поженились. Второй брак Бориса Владимировича оказался более крепким и счастливым: супруги провели вместе 21 год. Однако и этот союз распался, снова оставив Заходера холостяком.


Третьей супругой Бориса Заходера в 1966 году стала Галина Романова, писатель и фотохудожник. Эта женщина останется рядом с писателем до последних дней, а затем выпустит книгу о любимом мужчине «Заходер и все-все-все». В этой книге Галина Сергеевна постарается подробно описать тяжелые жизненные перипетии, а также творческие взлеты и падения мастера слова Бориса Владимировича Заходера.

Смерть

Борис Владимирович ушел из жизни 7 ноября 2000-го, будучи в очень преклонном возрасте: писателю было 82 года. Заходер скончался в больнице подмосковного Королева. Похоронен писатель на Троекуровском кладбище в Москве. Могила писателя для многих любителей его творчества стала местом встречи. На этой могиле постоянно лежат свежие цветы, что лучше громких слов показывает отношение людей к тому, что делал Борис Владимирович.


Книги - собственные произведения и переводы, - оставленные великим мастером в наследство детям любых возрастов, до сих пор пользуются популярностью и у маленьких читателей, и у тех взрослых людей, кто не прочь вернуться в беззаботное детство и подарить себе пару вечеров с книгой сказок в руках.

Библиография

  • 1955 - «На задней парте»
  • 1956 - «Мартышкино завтра»
  • 1959 - «Четвероногие помощники»
  • 1960 - «Кто на кого похож»
  • 1962 - «Товарищам детям»
  • 1964 - «Кит и кот»
  • 1967 - «Русачок»
  • 1970 - «Школа для птенцов»
  • 1977 - «Добрый носорог»
  • 1979 - «Считалия»
  • 1980 - «Моя Вообразилия»
  • 1981 - «Если мне подарят лодку»
  • 1990 - «Про всех на свете»
  • 1994 - «Трава-везде-растунья»
  • 1995 - «Остров Гдетотам»

Борис Владимирович Заходер родился 9 сентября 1918 в молдавском городе Кагуле. Отец Бориса еще в 1914 году ушел добровольцем в русскую армию, мать была в то время сестрой милосердия. Здесь, в Когуле, они встретились и поженились.
Семья Заходера прожила в Молдавии недолго: сначала перебралась в Одессу, а затем переехала в Москву. Отец закончил Московский университет, стал работать юристом. Мать, образованная женщина, знавшая несколько иностранных языков, работала переводчицей.
В 1935 году Борис Заходер закончил школу, пошел работать на завод учеником токаря, позже поступил учиться в Московский авиационный институт, затем продолжал обучение на биологических факультетах в Московском и Казанском университетах (он с детства увлекался биологией). Но победила любовь к литературе: в 1938 г. он поступил в Литературный институт им. А.М.Горького.
Участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах, куда отправлялся добровольцем. Был сотрудником армейской печати. В коротком промежутке между двумя войнами писал стихи и очерки о строительстве ВДНХ - Выставки достижений народного хозяйства.
В 1946 Борис Заходер возвратился в Москву, на следующий год окончил Литературный институт. Свое первое детское стихотворение "Морской бой" Борис Заходер опубликовал в том же году под псевдонимом Борис Вест в журнале «Затейник». О творчестве Бориса Заходера высоко отозвался знаменитый писатель Лев Кассиль, предрекая поэту большую известность. Произведения Заходера печатались в газете «Пионерская правда», журнале «Мурзилка», Борис Владимирович издал сборники стихов "На задней парте" (1955), "Мартышкино завтра" (1956), "Никто и другие" (1958), "Кто на кого похож" (1960), "Товарищам детям (1966)", "Школа для птенцов" (1970), "Считалия" (1979), "Моя Вообразилия" (1980), "Если мне подарят лодку" (1981) и др.
Пробовал себя Борис Заходер и в драматургии: "Ростик в Дремучем Лесу", "Мэри Поппинс" (обе 1976), "Крылья Дюймовочки" (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1982); Заходер - автор либретто к опере "Лопушок у Лукоморья" (1977), пьесы для кукольного театра "Очень умные игрушки" (1976).
Заслуженной популярностью пользуются произведения Заходера, написанные в прозе: книга сказок "Мартышкино завтра" (1956), "Добрый носорог" (1977), "Жил-был Фип" (1977), сказки "Серая звездочка" (1963), "Русачок" (1967), "Отшельник и Роза" (1969), "История Гусеницы" (1970), "Почему рыбы молчат" (1970), "Ма-Тари-Кари" (1970), "Сказка про всех на свете" (1976) и другие.
Большую известность Борису Владимировичу Заходеру принесли переводы известных зарубежных детских сказок: повести-сказки А. А. Милна "Винни-Пух и все-все-все" (1960), П. Трэверс "Мэри Поппинс" (1968), Л. Кэррола "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1971–1972), сказок Карела Чапека, братьев Гримм ("Бременские музыканты", 1982, и др.), пьесы Дж. М. Барри "Питер Пэн" (1967), стихотворений Л. Керна, Ю. Тувима, У. Дж. Смита, Я. Бжехвы и др.
Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе и Международной премии им. Г. Х. Андерсена.
Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в Москве.

Биография и эпизоды жизни Бориса Заходера . Когда родился и умер Заходер, памятные места и даты важных событий его жизни. Цитаты писателя, переводчика, поэта, фото и видео .

Годы жизни Бориса Заходера:

родился 9 сентября 1918, умер 7 ноября 2000

Эпитафия

Ты был писателем и другом
Для тысяч взрослых и детей,
В борьбе с бессмысленным и глупым
Сиял добром души своей.

Биография

Биография Бориса Заходера - история жизни писателя, которому долго приходилось отвоевывать место под литературным солнцем. Но благодаря своему таланту, трудолюбию и искренности он, наконец, смог найти своих читателей и стать одним из лучших детских писателей, переводчиков и сценаристов.

Борис Заходер родился в Молдавии, но еще в детстве семья переехала в Одессу, а затем в Москву. Большое влияние на писателя оказала его мама, которая владела несколькими языками и привила сыну любовь к немецкой литературе, музыке и природе. Интерес к естествознанию сначала привел Заходера на биологический факультет, но увлечения юноши сочинительством все же убедили его поступить в литературный институт. Институт Заходер закончил, пройдя две войны - финскую и Великую Отечественную. Но путь в писательскую профессию оказался непростым - стихи Заходера почти не печатали, возможно, потому, что у него были еврейские корни, или потому, что в советской литературе тогда уже было немало детских писателей, и тогда он стал зарабатывать себе на жизнь переводами и разведением аквариумных рыбок.

Спустя несколько лет Заходер вступил в Союз писателей СССР, а вскоре произошло самое судьбоносное знакомство в биографии Заходера - встреча с Винни-Пухом. Его перевод стал не просто русскоязычной версией сказки, но ее художественной адаптацией. Заходера, скорее, можно назвать соавтором книги Милна, чем просто ее переводчиком. Спрос на сказку о Винни-Пухе был таким большим, что перевод книги превзошел по популярности свой оригинал. Сценарии к мультфильмам, которые сегодня входят в золотой фонд советской мультипликации, также написал Заходер. В эти же годы, наконец, наладилась личная жизнь Заходера - он познакомился с Галиной Романовой, и вместе они переехали в Королев, где писатель и жил до самой своей смерти, работая в тишине и уединении. Последние годы жизни Борис Заходер много занимался переводами, написал тексты песен к спектаклю «Питер Пэн», публиковал сборники своих стихотворений и сказок.

Смерть Бориса Заходера наступила на 83-м году его жизни. Похороны Бориса Заходера прошли в Москве - друзья и почитатели писателя простились с ним в Центральном доме литераторов. Могила Заходера находится на Троекуровском кладбище. Сегодня на ней установлен памятник Заходеру в виде земного полушария, разрезанного на две книжные страницы - с подписью Заходера и рисунком из первого издания книги о Винни-Пухе Александра Милна, который очень любил Заходер.

Линия жизни

9 сентября 1918 г. Дата рождения Бориса Владимировича Заходера.
1934 г. Брак с Ниной Зозулей.
1938 г. Поступление в Литературный институт им. Горького.
1940 г. Развод с Ниной Зозулей.
1941 г. Уход на фронт.
1945 г. Брак с Кирой Смирновой.
1947 г. Окончание института после демобилизации, дебютная публикация стихотворения Заходера в журнале «Затейник».
1955 г. Выход сборника стихов Заходера «На задней парте».
1956 г. Выход книжки сказок Заходера «Мартышкино завтра».
1960 г. Выход книги «Винни-Пух и все-все-все» в переводе Бориса Заходера.
1966 г. Знакомство с Галиной Романовой, расставание со Смирновой, переезд в Калининград (сейчас город Королев), где Заходер жил до самой смерти.
22 июля 1967 г. Брак с Галиной Романовой.
1968 г. Выход книги «Мэри Поппинс» в переводе Заходера.
1969 г. Выход мультфильма «Винни-Пух» по сценарию Бориса Заходера.
1971 г. Выход мультфильма «Винни-Пух идет в гости» по сценарию Заходера.
1972 г. Выход мультфильма «Винни-Пух и день забот» по сценарию Заходера.
1978 г. Присуждение Заходеру международной премии им. Г. Х. Андерсена за авторский пересказ «Алисы в стране чудес».
7 ноября 2000 г. Дата смерти Заходера.
10 ноября 2000 г. Похороны Заходера.

Памятные места

1. Кагул, Молдавия, где родился Борис Владимирович.
2. Литературный институт им. Горького, который окончил Заходер.
3. Студия «Союзмультфильм», где вышли мультфильмы про Винни-Пуха по сценариям писателя.
4. Дом Заходера в Королеве, где он прожил последние годы своей жизни и где установлена мемориальная доска писателю.
5. Центральная городская больница Королева № 1, в которой скончался Заходер.
6. Троекуровское кладбище, где похоронен Заходер.

Эпизоды жизни

Заходер очень ценил такое человеческое качество как наивность. Однажды, размышляя о Винни-Пухе, он сказал, что в этой сказке Милна нет ни одного персонажа, не заслуживающего любви, так все они наивны. «Наивность — то, что спасает героя в глазах читателя: любимый герой всех народов — дурачок. Умные люди должны быть сумасшедшими, чтобы их могли терпеть. Или должны прикидываться сумасшедшими: Дон-Кихот, Гамлет…», — говорил Заходер.

В 1947 году Заходер написал знаменитую уже теперь «Букву “Я”», но ее не пустили в печать, отказав писателю со словами: «Разве Самуил Яковлевич написал плохую азбуку? Зачем нам ещё одна?» Так произведения Заходера долго оставались неопубликованными. Много лет подряд писатель зарабатывал тем, что покупал мальков, выкармливал их и продавал золотых рыбок на птичьем рынке, продолжая при этом писать детские стихи и отправлять их в редакции.

Когда ректор университета Айовы прислал Заходеру приглашение на семестр в США, рассыпаясь в комплиментах, тот ответил: «Не надеюсь прочесть столь лестных слов даже в своем некрологе».

Завет

«Творчество — это создание нового. Но не любого, а того, которое жизнеспособно».


Документальный сюжет о Борисе Заходере

Соболезнования

«Мы ему говорили всегда - Боря, ты же - Заходерище, неужели ты этого не понимаешь?! “Да нет, знаешь, как-то… Дети, конечно, меня любят, но я-то ведь взрослый поэт”. И он действительно был замечательным взрослым поэтом, помимо того, что он очень любил своих детей, своих детских читателей и для них всегда писал».
Алла Гербер, писательница

«Кончина Бориса Заходера - это потеря для всех мальчишек и девчонок, для всех родителей, для всех нас, потому что он был человеком высочайшей культуры».
Михаил Швыдкой, бывший министр культуры РФ, театральный критик, общественный деятель

Как сотрудник армейской печати участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах.

В 1947 году Борис Заходер окончил Литинститут, и в том же году было опубликовано его стихотворение "Морской бой" (под псевдонимом Борис Вест) в журнале "Затейник".

В этот же период Заходер начал заниматься переводом. В 1952 году в "Народной библиотеке "Огонька" вышли его переводы рассказов Анны Зегерс (под псевдонимом "Б. Володин"); с 1955 по 1960 год Борис Заходер перевел на русский язык "Сказки и веселые истории" Карела Чапека, а также некоторые произведения Яна Грабовского, Юлиана Тувима и Яна Бжехвы. В 1958 году Заходер вступил в Союз писателей СССР. В том же году его пересказ сказки английского писателя Алана Милна "Винни-Пух" был помещен в детском журнале "Мурзилка". Первое издание книги увидело свет в 1960 году (издательство "Детский мир"). Книга называлась "Винни-Пух и все остальные"; начиная со второго издания, выпущенного "Детской литературой" в 1965 году, она стала называться "Винни-Пух и все-все-все". По популярности книга даже превзошла оригинал. В 1967 году в США был выпущен факсимильный вариант книги Заходера "Винни-Пух". С 1969 по 1972 год студия "Союзмультфильм" выпустила по книге о Винни-Пухе три мультфильма. В Музыкальном театре для детей была поставлена опера "Снова Винни-Пух".

В начале 1960-х годов Борис Заходер перевел пьесу Джеймса М. Барри "Питер Пэн" . В 1968 году были написаны тексты песен к спектаклю "Питер Пэн", поставленному в Центральном детском театре в Москве.

В период 1950-х —1980-х годов были изданы сборники стихов Бориса Заходера: "На задней парте" (1955), "Никто и другие" (1958), "Кто на кого похож" (1960), "Товарищам детям (1966)", "Школа для птенцов" (1970), "Считалия" (1979), "Моя Вообразилия" (1980), "Если мне подарят лодку" (1981) и др. Так же его произведение печатались в газете "Пионерская правда" и журнале "Мурзилка".

Помимо стихов, Борис Заходер был автором прозаических произведений: книг сказок "Мартышкино завтра" (1956), "Добрый носорог" (1977), "Жил-был Фип" (1977), сказки "Серая звездочка" (1963), "Русачок" (1967), "Отшельник и Роза" (1969), "История Гусеницы" (1970), "Почему рыбы молчат" (1970), "Ма-Тари-Кари" (1970), "Сказка про всех на свете" (1976) и многих других.

Подробнее о придуманной Заходером волшебной стране Вообразилии и ее обитателях

Борисом Заходером был написан ряд драматических произведений для детского театра : "Ростик в Дремучем Лесу" (1976), "Мэри Поппинс" (1976), "Крылья Дюймовочки" (1978, в соавторстве с Валентином Климовским), "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1982); Заходер — автор либретто к опере "Лопушок у Лукоморья" (1977), пьесы для кукольного театра "Очень умные игрушки" (1976).

Наибольшую известность принесли Борису Заходеру переводы и пересказы детских сказок: "Мэри Поппинс" Памелы Трэверс (1968), "Приключения Алисы в Стране Чудес" Льюиса Кэррола (1971-1972), сказок Карела Чапека, братьев Гримм ("Бременские музыканты", 1982, и др.), пьеса Джеймса М.Барри "Питер Пэн" (1967).

В 1996 году малым тиражом вышли сборники лирики "Листки" и "Почти посмертное". В 1997 году вышла книга "Заходерзости".

Стихи и сказки писателя переведены на многие языки мира и изданы в Англии, США, Австралии, Германии, Польше, Румынии, Чехии, Словакии.

Борис Заходер был награжден Международной премией им. Г.Х. Андерсена (1978, за авторский пересказ "Алисы в стране чудес"); в 1993 году получил премию и диплом Ассоциации детских писателей и Национальной секции России в Международном совете по детской литературе (за вклад в развитие детской литературы); в 1994 году — премию и диплом издательства "Детская литература"; в 1996 году — диплом по итогам Всероссийского конкурса читательских симпатий "Золотой ключик-1996".

Награжден медалью К.Д. Ушинского (1998), в 2000 году получил Государственную премию РФ.

Писатель был трижды женат. Первой его женой была Нина Зозуля, дочь известного прозаика Ефима Зозули, второй женой — Кира Смирнова, артистка эстрады.

Третьей женой Бориса Заходера в 1966 году стала Галина Романова , фотохудожник и литератор.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников