Роза в произведениях литературы. Научно-исследовательская работа Панфиловой Златы: "Образ розы в творчестве современных поэтов"


Тема:
Слово, контекст, текст и проблема экспрессивности стихотворения в прозе И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…». Лингвистический анализ текста, 11 класс
Цели урока:
 углублять знания учащихся о структуре текста и взаимосвязи его элементов на примере лингвистического анализа стихотворения в прозе И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…»;  рассмотреть проблему экспрессивности в тексте, какие средства языка помогают создать автору впечатление эмоциональности, напряженного, глубокого лиризма;  развивать мыслительные способности учащихся, их познавательную активность;  воспитывать интерес к родному языку.
Методы

приемы:
беседа, комментированное письмо, выразительное чтение стихотворения, лингвистический анализ текста, синтаксический разбор простого предложения.
Оборудование:
портрет И.С.Тургенева, сборник стихотворений в прозе И.С.Тургенева, текст стихотворения в прозе «Как хороши, как свежи были розы…» для каждого ученика, таблица «Уровни организации текста И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…» для каждого ученика, живые розы в хрустальной вазе.
Ход урока

Организационный момент.

Проверка домашнего задания. Опрос учащихся по теме «Знаки

Сообщение темы и целей урока.

Лексическая

работа:
экспрессивность, текст, контекст, коннотативная (окраска), бытие, время, пространство.
IV. Повторение и углубление изученного материала по теме «Знаки

препинания в простом и сложном предложении».
Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочел одно стихотворение. Оно скоро позабылось мною…но первый стих остался у меня в памяти: Как хороши, как свежи были розы… 1.Учитель: Из какого произведения И.С.Тургенева взят этот отрывок? 2.Пунктуационно-орфографический анализ отрывка из стихотворения в прозе И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…». 3. Синтаксический разбор первого предложения.

Слово

учителя.

тематических

ряда,

эмоционально-

экспрессивные

системы

(жизнь-смерть)

цикле

«Стихотворения

прозе» И.С.Тургенева.
Сущность бытия, по Тургеневу, – в парадоксальном единстве жизни и смерти. («Старик», «Стой!», «Черепаха», «Как хороши, как свежи были розы…»)
VI. Выразительное чтение стихотворения в прозе И.С.Тургенева «Как

хороши, как свежи были розы…» (1879).
Учитель: О чем же стихотворение в прозе, которое мы прочитали? Какие чувства и мысли возникают после его прочтения? Назовите ключевые слова. Молодость, жизнь – старость, смерть.
VII. Лингвистический анализ текста
стихотворения в прозе И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…».
1) Работа в группах.
I экспертная группа анализирует повествовательный монолог лирического героя (тематический ряд (старость, смерть)); II экспертная группа анализирует «включения», то есть воспоминания лирического героя (тематический ряд (молодость, жизнь)). Главные эксперты обобщают ответы учащихся, выделяя главное, то, что остальные ученики записывают в тетрадях.
2) Заполнение таблицы «Уровни организации текста И.С.Тургенева

«Как хороши, как свежи были розы…». Ключевые слова: жизнь –

смерть.
- фонетика - лексика - морфология - синтаксис - средства выразительности в тексте - особенности языка автора
3) В ходе анализа учащиеся отвечают на вопросы:
1. Каким же способом ощущение глубоко интимного чувства передается через сторонне-объективное изображение? 2. Как навевает Тургенев на душу чувство щемящей, невосполнимой утраты радости, молодости, жизни? 3. Что помогает создать впечатление повышенной эмоциональности, напряженного, глубокого лиризма?
4)

Чтение

стихотворения

И.П.Мятлева

«Розы»

хороши, как свежи были розы в моем саду!..) учеником.
Учитель: Эта строка употребляется и Игорем Северяниным в стихотворении «Классические розы» (1925). Послушайте это стихотворение и подумайте, в прямом значении или в качестве символа употребляется здесь слово «розы»?

Чтение

стихотворения

И.Северянина

«Классические

розы»

учеником.

VIII. Итак, подведем итоги урока
Ребята, проанализировав текст И.С.Тургенева «Как хороши, как свежи были розы…», мы убедились, что слово в контексте, в тексте может приобретать контекстные приращения смысла, коннотативную (дополнительную) окраску, не свойственную в системе языка. Все перечисленные на уроке способы формирования языка произведения помогают Тургеневу создать впечатление повышенной эмоциональности, экспрессивность текста стихотворения в прозе «Как хороши, как свежи были розы…»
IX. Рефлексия
Ребята, наш урок подходит к концу, я предлагаю вам еще раз вспомнить все, что было на уроке, и дописать предложения. Сегодня на уроке я узнал… Самым интересным для меня было… Для себя я возьму… (Предложения зачитывают 2-3 ученика) Выставление оценок
X. Домашнее задание
Написать сочинение-эссе «Помните, у Тургенева…».

Образ розы многозначен.

Роза является символом красоты, совершенства, радости, любви, блаженства, гордости, мудрости, тишины, тайны.

С нею связываются образы мистического центра, сердца, рая, возлюбленной, Венеры, красавицы, католической церкви, Богоматери.

Важную роль в символике розы играет ее цвет, форма и количество лепестков. Стилизованный круглый цветок может быть уподоблен мандале. Роза с семью лепестками воплощает символику септады (т. е. совокупности семи элементов); с восемью лепестками — символизирует возрождение.

Культ розы сложился на Востоке, где она считалась символом любви; в поэзии нашла распространение тема любви розы и соловья. При этом в суфизме соловей символизировал душу (в соответствии с общей символикой птиц), а красная роза — совершенную красоту Аллаха.

В страны Средиземноморья роза была занесена в период античности, и уже Гомер воспевал ее как королеву цветов. Роза стала атрибутом богини Афродиты; по одной из легенд, она произошла из капли ее крови. За розой закрепилось значение символа любви, красоты.

В эпоху средневековья образ розы утверждается и в европейской символике. В христианстве роза выступает символом чистоты и святости. Особой значимостью наделяется наличие у розы шипов — этим акцентируется представление о неизбежной расплате за грехи («нет розы без шипов»); также шипы выступают аллюзией мученичества (поскольку они соотносились с терновым венцом Христа).

Красный цвет розы — кровь Христа, пролитая им на кресте У Данте роза наделяется мистическим смыслом, как образ рая и высшего блаженства праведников В католической традиции это символ Богоматери: белая роза — символ девственности, духовности, мысли; красная — земного мира, желания, страсти и в то же время милосердия. «Золотая роза» стала знаком отличия, наградой Ватикана, которым Папы отмечают католических монархов за услуги церкви.

В протестантских странах роза получила иное значение и стала символом тайны, знаком тайных обществ (отсюда выражение «остаться под розой», то есть сохранить в тайне).

В то же время в средневековой и более поздней светской литературе за розой закрепляется значение символа земной «страсти нежной». В целом роза как образ божественного совершенства и гармонии может быть сопоставлена с лотосом в символической традиции Востока

В фольклоре и литературе розы нередко связываются с наделенными волшебной силой персонажами (феями, например, хозяйка чудесного цветника в сказке Андерсена «Снежная королева», фея Розенгрюншен у Гофмана в «Крошке Цахесе»; магами и алхимиками — таков творящий розу Парацельс в новелле Борхеса).

Роза символизирует и небесное совершенство, и земную страсть, время и вечность, жизнь и смерть, плодородие и девственность.

Роза - это завершенность, таинство жизни, ее средоточие, неведомое, красота, благодать, счастье, но также сладострастие, страстность; в сочетании с вином - чувственность и совращение.

Символизируя сердце, роза занимает положение в центре креста - точку единения.

Как цветок женских божеств, роза означает любовь, жизнь, творчество, плодородие, красоту, а также девственность.

Увядание розы символизирует смерть, смертность и скорбь; ее колючки - боль, кровь и мученичество. В похоронных обрядах она символизирует вечную жизнь, вечную весну, воскресение.

Роза символизирует также молчание и тайну - нечто говорится sub rosa (букв. под розой, т, е. наедине, и поэтому не подлежит разглашению).

Розу вешают или рисуют в залах для совещаний, что символизирует секретность и осторожность.

Золотая роза означает совершенство; красная - желание, страсть, радость, красоту, завершенность (это цветок Венеры, кровь Адониса и Христа); белая роза - это цветок света, невинность, девственность, духовное раскрытие, очарование; красная и белая розы символизируют союз огня и воды, соединение противоположностей; голубая роза - символ недостижимого и невозможного. Четырехлепестковая роза олицетворяет четверичное деление космоса, пятилепестковая - микрокосм, а шестилепестковая - макрокосм.

Розетка - это изображение розы (или лотоса) при взгляде сверху. Роза ветров рисуется в виде круга, охватывающего двойной крест, что символизирует четыре стороны света вместе с промежуточными направлениями, тем самым она разделяет символическое значение круга, центра, креста и лучей солнечного колеса.

Розовый Сад - символ рая и место мистического брака, единения противоположностей.

В алхимии роза - это мудрость, а rosarium - это Работа; кроме того, это символ возрождения духовного после смерти тленного.

В Китае означает благоухание, сладость в запустении, процветание.

В христианстве роза - цветок рая, благодаря своей красоте, совершенству и благоуханию.

Белая роза - невинность, чистота, целомудрие, Дева Мария; красная - милосердие и мученичество, она выросла из капель крови Христа на Голгофе.

Гирлянда роз - символ небесного блаженства и Богородицы как Розы Небес, Роза Шарона - это церковь. Шипы розы - это грехи, начавшиеся с Грехопадения, а роза без шипов, или Мистическая Роза, - это Богородица, освобожденная непорочным зачатием от последствий первородного греха. Золотая роза - эмблема Папы, означающая также особое папское благословение. Роза является также эмблемой святых Анжелы, Кекилии, Дорофеи Каппадокийской, Елизаветы Венгерской, Розалии, Розы из Лимы и Розы из Витербо.

В Египте розы были посвящены Изиде, символизируя чистую любовь, освобожденную от всего плотского, и использовались в мистериях Изиды и Озириса.

В греко-римской традиции роза - торжествующая любовь, радость, красота, желание; эмблема Афродиты (Венеры).

Розы выращивались в садах при склепах как символ воскресения и вечной весны. Их приносили на празднества Розалии и разбрасывали на могилах.

Римский император носил венок из роз.

Роза - эмблема Авроры, Гелиоса, Диониса и Муз.

Еврейская традиция (каббала): центр цветка - это Солнце, лепестки - бесконечное, по гармоничное разнообразие природы. Роза происходит от Древа Жизни.

Индуизм: параллелью к символике Мистической Розы является лотос как символ духовного центра, особенно чакр.

В исламе роза символизирует кровь пророка, а также двух его сыновей, Хасана и Хусейна, его два глаза или две розы.

В Багдадской Розе первый круг символизирует Закон, второй - путь, третий - знание; а все три - Истину и имена Аллаха.

Розенкрейцеры: Роза и Крест - это Мистическая Роза как колесо и крест; роза - это божественный свет вселенной, а крест - преходящий мир страдания и жертвы.

Роза растет на Дереве Жизни, что символизирует возрождение и воскресение.

Роза в центре креста - это четыре элемента и точка их единства.

И.С.Тургенев «Как хороши, как свежи были розы…»

Лингвистический анализ миниатюры


«Стихотворения в прозе» 1878-1882

Как можно объяснить обращение Тургенева к новому жанру?


Какова роль рефрена в миниатюре?

«как хо-ро-ши, как све-жи бы-ли ро-зы!» /- -/- -′/- -′/- -′/- -′/- Что символизирует роза?


Как переплетены мотивы молодости и старости в данном стихотворении?

Где-то, когда-то, стих

Теперь, зима

настоящее

Юное лицо, как бьется сердце

Темно, мороз

настоящее

Семейная деревенская жизнь

Все умерли

настоящее



Звукопись в стихотворении

прошлое

настоящее

  • «о», «а» («к а к х о р о ши...»), («но к а к о н а мне д о р о г а »),
  • «е», «и» («л е тн и й в е ч е р т и хо та е т и п е р е ход и т в ночь, ... пахн е т р е з е дой и л и пой»)
  • «ш», «ч» («Нагорев ш ая све ч а тре щ ит...», «стар ч еский ш епот»

«глухой ка ш ель»)


  • Какие мотивы звучат в этом стихотворении?
  • Какое место занимали эти мотивы в творчестве писателя?

Символы света в миниатюре

горит одна свеча… зажигаются звёзды… темнеет в комнате… «свеча меркнет и гаснет»...


«Как хороши, как свежи были розы...».

«Наконец, свеча меркнет и гаснет...» «Старый пёс - мой единственный товарищ…» «Мне холодно…» «Я зябну… И все они умерли… умерли…»


Д/з: Какие мотивы повторяются в стихотворении И.Северянина «Классические розы»?

Сравните в сочинении-миниатюре произведения И.С.Тургенева и И.Северянина.

Сочинение

Роман “Имя розы” (1980) стал первой и чрезвычайно удачной пробой пера писателя, который не теряет своей популярности и по сегодняшний день, причем высокую оценку он получил как у придирчивых литературных критиков, так и у массового читателя. Приступая к анализу романа, следует обратить внимание на его жанровую своеобразность (в этих и многих других вопросах, которые касаются поэтики романа, учитель должен обратиться к попытке автоинтерпретации под названием “Замечание на полях “Имени розы”, которой Эко сопровождает свой роман). В основу произведения фактически положена история расследования ряда загадочных убийств, которые произошли в ноябре 1327 года в одном из итальянских монастырей (шесть убийств за семь дней, вдоль которых разворачивается действие в романе). Задача расследования убийства положена на бывшего инквизитора, философа и интеллектуала, францисканского монаха Вильгельма Баскервильского, которого сопровождает его малолетний ученик Адсон, что одновременно выступает в произведении и как рассказчик, глазами которого читатель видит все изображенное в романе.

Вильгельм и его ученик добросовестно стараются распутать заявленный в произведении криминальный клубок, и это им почти удается, но из первых же страниц автор, ни на миг не выпуская из внимания детективный интерес фабулы, тонко иронизирует над такой его жанровой определенностью.

Имена главных героев Вильгельм Баскервильский и Адсон (т.е. почти Ватсон) неизбежно должны вызвать у читателя ассоциации с детективной парой Конан Дойла, а ради большей уверенности автор сразу же демонстрирует и непересекающиеся дедуктивные способности своего героя Вильгельма (сцена реконструкции обстоятельств, вида и даже имени исчезнувшего коня в начале романа), подкрепляя их и искренним удивлением, и растерянностью Адсона (ситуация точно воссоздает типичный дойловский “момент истины”). Немало дедуктивных привычек Вильгельм удостоверяет и дальше, по мере развертывания фабулы, кроме того, активно демонстрирует свою незаурядную осведомленность с разными науками, которые снова же таки иронически указывает на фигуру Холмса. Вместе с тем Эко не доводит свою иронию до той критической границы, за которой она перерастает в пародию, и его Вильгельм и Адсон до конца произведения сохраняют все атрибуты более или менее квалифицированных детективов.

Роман действительно имеет признаки не только детективного, а и исторического и философского произведения, поскольку достаточно скрупулезно воссоздает историческую атмосферу эпохи и ставит перед читателем ряд серьезных вопросов философского звучания. Жанровая “неуверенность” в значительной мере мотивирует и необычность названия романа. Эко хотел снять названием своего произведения подобную определенность, поэтому и придумал заголовок “Имя розы”, что в смысловом отношении есть целиком нейтральным, точнее, неуверенным, поскольку, по словам автора, количество символов, с которыми связан образ розы, неисчерпаемый, а потому неповторимый.

Уже жанровая неуверенность романа может служить, на мысль самого Эко, признаком постмодернистской направленности его произведения. Свои аргументы Эко мотивирует собственной (также представленной в “Замечаниях на полях”) концепцией постмодернизма, который он противопоставляет модернизму. Если последний избегал остросюжетных фабул (это признак авантюрной, т.е. “несерьезной” литературы), злоупотреблял описаниями, порванностью композиции, а часто и элементарными требованиями логики и смысловой связанности изображаемого, то постмодернизм, на мысль Эко, перерастает этот открыто декларированный принцип деструкции (разрушения) норм классической поэтики и ориентиры новой поэтики ищет в попытках объединения традиционного, что идет от классики, и антитрадиционного, введенного в литературу модернизмом. Постмодернизм не стремится запереться в пределах элитарных вкусов, а стремится к массовому (в лучшем понимании) читателя, не отталкивает, а, наоборот, завоевывает его. Отсюда в романе элементы развлекательности и детектива, но это не обычная развлекательность: говоря об отличиях детективной модели собственного произведения, Эко настаивал, что его интересует не собственная “криминальная” основа, а сам сюжетный тип произведений, которые моделируют процесс познания истины. В этом понимании

Эко утверждает, что метафизический и философский тип сюжета - это детективный сюжет. Модернизм, по словам Эко, отбрасывает уже произнесенное (т.е. литературную традицию), тогда как постмодернизм вступает с ней в сложную игру, иронически ее переосмысливая (отсюда, в частности, намеки на Конан Дойла, Борхеса с его образом Библиотеки света и собственной персоной, иронически обыгранной в образе Хорхе и др.). Нетрадиционность поэтики романа подчеркнута самим Эко в названии тех произведений его предшественников, которые он выделяет как ассоциативные источники своего вдохновения (Джойс, Т.Манн, критически переосмысленные работы теоретиков модернизма - Р.Барта, Л.Фидлера и др.). Модернистские признаки произведения находим и в том способе изложения, которое реализуется в сюжете в виде своеобразной игры изменяемости точек зрения: все изображенное в произведении автор подает не прямо, а как перевод и интерпретацию “найденного” им рукописи средневекового монаха. Непосредственно же события описываются Адсоном, когда он достиг старости, но в форме восприятия их глазами молодого и наивного ученика Вильгельма Баскервильского, которым на время тех событий был Адсон.

Кто представляет в романе эти точки зрения и как их аргументирует? Одну из них представляет надсмотрщик фондов библиотеки Хорхе, который считает, что истину дали ощутить человеку сразу с первыми библейскими текстами и их толкованиями, и что углубление ее невозможно, а любая попытка сделать это приводит или к профанации Священного писания, или же дает знание в руки тем, кто использует его в ущерб истине. По этой причине Хорхе выборочно выдает монахам книги для прочтения, на свое усмотрение решая, что вредное, а что ни. Наоборот, Вильгельм считает, что основное назначение библиотеки не сохранять (фактически скрывая) книги, а ориентировать через них читателя на дальнейший, углубленный поиск истины, поскольку процесс познания, как он считает, бесконечный.

Отдельно следует обратиться к анализу одного из ключевых образов романа - образа библиотеки лабиринта, что, очевидно, символизирует сложность познания и одновременно соотносит роман Эко с похожими образами библиотек лабиринтов в Борхеса (”Сад расходящихся тропок”, “Вавилонская библиотека”), а через него с достаточно распространенным у модернистов сопоставлением библиотеки, книги - с жизнью (мир - это книга, созданная Богом, которая, практически, реализует закодированные в другой книге - Библии - закономерности нашего бытия).

Тема: Лингвистический анализ текста И. С. Тургенева «Как хороши, как свежи были розы...»

Цель: Уметь анализировать текст с точки зрения лингвистики,

стилистики, морфологии; уметь находить в тексте сильные позиции; знать, как рассчитывается гармонический центр, с применением методики Нинель Васильевны Черемисиной.

Девиз: «Я алгеброй гармонию проверил...»

(А. С. Пушкин «Моцарт и Сальери»)

Оборудование: Тексты, калькулятор, таблица «Гармонический центр».

I. Слово учителя:

Сегодня на уроке, ребята, нам предстоит интересная работа. Литературный текст мы разложим на цифры, чтобы выявить то слово, которое несёт на себе всю смысловую нагрузку текста.

Сильная позиция текста - это то, на что мы с вами обращаем внимание. (Заглавие, эпиграф, начало текста, абзац, конец текста, гармонический центр (ГЦ), в загадке - отгадка). ГЦ - это точка «золотого сечения» (Аристотель). Пропорция «золотого сечения» известна с античности. ГЦ для каждого текста вычисляется индивидуально.

ГЦ = Длина текста х коэффициент «золотого сечения» 0,618

Текст берётся за 1 см.

ГЦ

-0, 618 0 0,382

Повторение: На тексте малого объёма мы с вами рассчитаем ГЦ:

То толстеет, то худеет ,

Вопрос: Назовите сильные позиции данного текста.

Теперь посчитаем, сколько синтаксических мест в тексте. Предлог считаем вместе с именем существительным.

8 синтаксических мест; 8 х 0,618 = 4,944; ГЦ=5

Сейчас, ребята, используя свои знания, мы должны проанализировать стихотворение «Как хороши, как свежи были розы...» и рассчитать ГЦ

«Как хороши, как свежи были розы...»

1.Где-то, когда-то, давно-давно тому назад, я прочёл одно стихотворение.

Оно скоро позабылось мною...но первый Стих остался у меня в памяти:

...

2.Теперь зима: мороз запушил стёкла окон; в тёмной комнате горит одна " свеча . Я сижу, забившись в угол; а в голове всё звенит да звенит;

Как хороши, как свежи были розы ...

Создаётся иллюзия тем; одиночество эмоционально окрашено.

3.И вижу я себя перед низким окном загородного русского дома. Летний вечер тихо тает и переходит в ночь, в тёплом воздухе пахнет резедой и липой; а на окне, опёршись на выпрямленную руку склонив голову к плечу, сидит девушка - и безмолвно и пристально смотрит на небо, как бы выжидая появление первых звёзд.

Картина с точки зрения восприятия героя

Есть лирическое «ты», «я».

Заглавие 1(р) ЛП, ЛВ Я напоминание

Деление на абзацы 2 (р) ЛП, ЛВ контр, я

Из (р), союз и - соединит, функция воспоминание Я

ЛП1, ЛВ1, ты

р - восторг героя перед героиней а 4(р) ЛП, ЛВ Я рассказчик

сожаление

5(р) ЛП1, ЛВ1 они жизнеутверждение 6(р) - ЛВ, ЛП я и пёс, смерть.

1 - экспозиции (пролог)

4-6 - тема старости, с ней перекликается тема смерти.

5 - тема молодости/жизни

чередование эпизодов.

Целостность текста проявляется во взаимозависимости тем, частей, целого в развитии глубинного смысла произведения.

Все уровни произведения (содержательный)

Как простодушно - вдохновенны задумчивые глаза,

как трогательно - невинны

раскрытые вопрошающие губы , как ровно

дышит ещё не вполне расцветшая,

ещё ничем не взволнованная грудь,

как чист и нежен облик юного лица!

я не дерзаю заговорить с нею, - но как

она мне дорога, как бьётся моё сердце!

Как хороши, как свежи были розы ...

    А в комнате всё темней, да темней...

нагоревшая свеча трещит, беглые тени колеблются на низком потолке.

мороз скрепит и злится за стеною - и чудится скучный старческий шёпот...

Как хороши . как свежи были розы ... Нагнетание по всем линиям

    Встают передо мною другие образы...

Слышится весёлый шум семейной

Деревенской жизни. Две русые головки,

Прислонясь друг к другу, бойко смотрят

На меня своими светлыми глазками,

алые щёки трепещут сдержанным

смехом, руки ласково сплелись,

вперебивку звучат молодые,

уютной комнаты, другие, тонкие молодые руки бегают,

путаясь пальцами, по клавишам старенького пианино - и

ланнеровский вальс не может заглушить воркотню

патриархального самовара...

(лингвистический, формальный) организованы глубинным смыслом. (Ланнер(авст)-один из зачинателей вальса)

Уютное, одушевленное, очеловеченное, радостное пр-во.

    1-2. когда-то, давно-давно комната

теперь, где-то старость как

определить вид глаголов. Одиночество

холод как одиночество.

2-горит одна свеча символ угасающей жизни .

4- свеча трещит

6- свеча мерцает и гаснет

    зима - время года; старость

    лето - время года; молодость, расцвет.

(вид глаголов, им. прилагательные)

    1. Одинокая, не согретая ничьим присутствием холодная жизнь.

    эмоции, чувства, состояние героя.

4 а переход в другое пространство, скучный, старческий шёпот - старость низкий потолок

тени колеблются - трагичность ситуации

    весёлый шум, молодость.

    Смерть.

Как хороши, как свежи были розы ...

6. Свеча мерцает и гаснет ...

Кто это кашляет там так хрипло и глухо?

Свернувшись в калачик, жмётся и вздрагивает у ног моих старый пёс, мой единственный товарищ...

Мне холодно ... Я зябну ... и все они умерли... умерли...

Как хороши, как свежи были розы ...

Вывод: В тексте 154 слова. ГЦ находится в 4 абзаце, на сравнительном союзе как. Этот союз употреблён в тексте 18 раз.