Графиня де монсоро роман краткое содержание. Исторические персонажи "графини де монсоро" александра дюма

Александр Дюма

Графиня де Монсоро

СВАДЬБА СЕН-ЛЮКА

В последнее воскресенье масленицы 1578 года, после народного гулянья, когда на парижских улицах затихало шумное дневное веселье, в роскошном дворце, только что возведенном на берегу Сены, почти напротив Лувра, для прославленного семейства Монморанси, которое, породнившись с королевским домом, по образу жизни не уступало принцам, начиналось пышное празднество. Сие семейное торжество, последовавшее за общественными увеселениями, было устроено по случаю бракосочетания Франсуа д"Эпине де Сен-Люка, наперсника и любимца короля Генриха III, с Жанной де Коссе-Бриссак, дочерью маршала де Коссе-Бриссака.

Свадебный обед был дан в Лувре, и король, который с величайшей неохотой согласился на этот брак, явился к столу с мрачным выражением лица, совершенно неподобающим для такого случая. Да и наряд короля находился в полном соответствии с его лицом: Генрих был облачен в темно-коричневый костюм, тот самый, в котором его написал Клуэ на картине, изображающей свадьбу Жуаеза. При виде этого угрюмого величия, этого короля, похожего па свой собственный призрак, гости цепенели от страха, и особенно сильно сжималось сердце У юной новобрачной, на которую король всякий раз, когда он удостаивал ее взгляда, взирал с явным неодобрением.

Однако насупленные в разгаре брачного пира брови короля, казалось, ни у кого не вызывали удивления; все знали, что причина кроется в одной из тех дворцовых тайн, что лучше обходить стороной, как подводные рифы, столкновение с которыми грозит неминуемым кораблекрушением.

Едва дождавшись окончания обеда, король порывисто вскочил, и всем гостям волей-неволей пришлось последовать его примеру; поднялись даже те, кто шепотом высказывал желание еще побыть за пиршественным столом.

Тогда Сен-Люк, долгим взглядом посмотрев в глаза жены, словно желая почерпнуть в них мужество, приблизился к своему господину.

– Государь, – сказал он, – не соблаговолит ли ваше величество послушать нынче вечером скрипки и украсить своим присутствием бал, который я хочу дать в вашу честь во дворце Монморанси?

Генрих III повернулся к новобрачному со смешанным чувством гнева и досады, но Сен-Люк склонился перед ним так низко, на лице его было написано такое смирение, а в голосе звучала такая мольба, что король смягчился.

– Да, сударь, – ответил он, – мы приедем, хотя вы совсем не заслуживаете подобного доказательства нашей благосклонности.

Тогда бывшая девица де Бриссак, отныне госпожа де Сен-Люк, почтительно поблагодарила короля, но Генрих повернулся к новобрачной спиной, не пожелав ей ответить.

– Чем вы провинились перед королем, господин де Сен-Люк? – спросила Жанна у своего мужа.

– Моя дорогая, я все расскажу вам потом, когда эта грозовая туча рассеется.

– А она рассеется?

– Должна, – ответил Сен-Люк.

Новобрачная еще не освоилась с положением законной супруги и не решилась настаивать; она запрятала любопытство в глубокие тайники сердца и дала себе слово продолжить разговор в другую, более благоприятную минуту, когда она сможет продиктовать свои условия Сен-Люку, не опасаясь, что он их отвергнет.

Сен-Люк пригласил на бал всех, кто числился в его друзьях или в друзьях короля. Кроме того, он разослал приглашения принцам и фаворитам принцев, начиная с приближенных нашего старого знакомца, герцога Алансонского, которого восшествие на королевский престол Генриха III сделало герцогом Анжуйским. Но герцог не счел нужным появиться на свадебном обеде в Лувре и, по всей видимости, не собирался присутствовать на свадебном балу во дворце Монморанси.

Короля Наваррского и его супруги в Париже не было, они, как это известно читателям нашего предыдущего романа, спаслись бегством в Беарн и там возглавили войска гугенотов, оказывавшие открытое сопротивление королю.

Герцог Анжуйский, по своему всегдашнему обыкновению, тоже ходил в недовольных, но недовольство его было скрытым и незаметным; герцог неизменно старался держаться в задних рядах, выталкивая вперед тех дворян из своего окружения, кого не отрезвила ужасная судьба Ла Моля и де Коконнаса, чья казнь, несомненно, еще жива в памяти наших читателей.

Само собой разумеется, приверженцы герцога и сторонники короля пребывали в состоянии дурного мира: не менее двух-трех раз в месяц между ними завязывались дуэли, и только в редчайших случаях дело обходилось без убитых или по меньшей мере без тяжелораненых.

Что до Екатерины Медичи, то самое заветное желание королевы-матери исполнилось – ее любимый сын достиг трона, о котором она так мечтала для него, а вернее сказать, для самой себя; теперь она царствовала, прикрываясь его именем, всем своим видом и поведением выказывая, что в сем бренном мире занята только заботами о своем здоровье и ничто другое ее не беспокоит.

Сен-Люк, встревоженный не сулящим ничего доброго отсутствием короля и принцев, пытался успокоить своего тестя, который по той же причине был огорчен до глубины души. Убежденный, как, впрочем, и весь двор, в том, что короля Генриха и Сен-Люка связывают тесные дружеские узы, маршал рассчитывал породниться с источником благодеяний, и – вот тебе на! – все вышло наоборот: его дочь сочеталась браком с ходячим воплощением королевской немилости. Сен-Люк всячески пытался внушить старику уверенность, которой сам не испытывал, а его друзья – Можирон, Шомберг и Келюс, разодетые в пух и прах, неестественно прямые в своих великолепных камзолах, с огромными брыжами, на которых голова покоилась, как на блюде, шуточками и ироническими соболезнованиями лишь подливали масла в огонь.

– Э! Бог мой! Наш бедный друг, – соболезновал Сен-Люку Жак де Леви, граф де Келюс, – я полагаю, на этот раз ты действительно пропал. Король на тебя сердится потому, что ты пренебрег его советами, а герцог Анжуйский – потому, что ты не выказал должного почтения к его носу 1.

– Ну нет, – возразил Сен-Люк. – Ошибаешься, Келюс, король не пришел потому, что отправился на богомолье в Минимский монастырь, что в Венсенском лесу, а герцог Анжуйский – потому, что влюбился в какую-нибудь даму, которую я, как на грех, обошел приглашением.

– Рассказывай, – возразил Можирон. – Видел, какую мину скорчил король на обеде? А ведь у человека, который раздумывает, не взять ли ему посох да и не пойти ли на богомолье, и выражение лица бывает благостное, умиленное. Ну а герцог Анжуйский? Пусть ему помешали прийти какие-то личные дела, как ты утверждаешь, но куда же делись его анжуйцы, где хотя бы один из них? Оглянись вокруг – полнейшая пустота, даже этот бахвал Бюсси не соизволил явиться.

– Ах, господа, – сказал маршал де Бриссак, сокрушенно качая головой, – как все это смахивает на опалу. Господи боже мой! Неужто его величество разгневался на наш дом, всегда такой преданный короне?

И старый царедворец скорбно воздел руки горе.

Молодые люди смотрели па Сен-Люка, заливаясь смехом; их веселое настроение отнюдь не успокаивало старого маршала, а лишь усугубляло его отчаяние.

Юная новобрачная, задумчивая и сосредоточенная, мучилась тем же вопросом, что и ее отец, – чем мог Сен-Люк прогневать короля?

Сам Сен-Люк, конечно, знал, в чем он провинился, именно потому он и волновался больше всех.

Вдруг у одной из дверей залы возвестили о прибытии короля.

– Ах! – воскликнул просиявший маршал. – Теперь мне уже ничего не страшно; для полного счастья мне не хватает только услышать о прибытии герцога Анжуйского.

– А меня, – пробормотал Сен-Люк, – присутствие короля пугает больше, чем его отсутствие; он явился сюда неспроста, наверное, хочет сыграть со мной злую шутку, и герцог Анжуйский не счел нужным явиться по той же причине.

  • Александр Дюма
  • Графиня де Монсоро
  • Часть первая
  • Глава I. Свадьба Сен-Люка
  • Глава II, из которой следует, что не всегда входит в дом тот, кто открывает дверь
  • Глава III. О том, как иногда бывает трудно отличить сон от яви
  • Глава IV. О том, как бывшая девица де Бриссак, а ныне госпожа де Сен-Люк провела свою первую брачную ночь
  • Глава V. О том, что предприняла бывшая девица де Бриссак, ныне госпожа де Сен-Люк, дабы провести свою вторую брачную ночь не так, как она провела первую
  • Глава VI. О том, как совершался малый вечерний туалет короля Генриха III
  • Глава VII. О том, как король Генрих III на следующий день оказался обращенным, хотя причины обращения остались неизвестны
  • Глава VIII. О том, как король боялся страха, который он испытал, и как шико боялся испытать страх
  • Глава IX. О том, как глас божий обманулся и говорил с Шико, думая, что говорит с королем
  • Глава X. О том, как Бюсси отправился на поиски своего сна, все более и более убеждаясь, что этот сон был явью
  • Глава XI. О том, что за человек был главный ловчий Бриан де Монсоро
  • Глава XII. О том, как Бюсси нашел одновременно и портрет и оригинал
  • Глава XIII. История Дианы де Меридор
  • Глава XIV. История Дианы де Меридор. – Договор
  • Глава XV. История Дианы де Меридор. – Согласие на брак
  • Глава XVI. История Дианы де Меридор. – Свадьба
  • Глава XVII. О том, как ехал на охоту король Генрих III и какое время требовалось ему на дорогу из Парижа в Фонтенбло
  • Глава XVIII, где читатель будет иметь удовольствие познакомиться с братом Горанфло, о котором уже дважды говорилось на протяжении нашей истории
  • Глава XIX. О том, как Шико заметил, что легче войти в аббатство Святой Женевьевы, чем выйти оттуда
  • Глава XX. О том, как шико, оставшись в часовне аббатства, видел и слышал то, что для него было весьма опасно видеть и слышать
  • Глава XXI. О том, как Шико, думая прослушать курс истории, прослушал курс генеалогии
  • Глава XXII. О том, как супруги Сен-Люк путешествовали вместе и как по дороге к ним присоединился спутник
  • Глава XXIII. Осиротевший старец
  • Глава XXIV. О том, как Реми ле Одуэн в отсутствие Бюсси вел разведку дома на улице Сент-Антуан
  • Глава XXV. Отец и дочь
  • Глава XXVI. О том, как брат Горанфло проснулся и какой прием был оказан ему в монастыре
  • Глава XXVII. О том, как брат Горанфло убедился, что он Сомнамбула, и как горько он оплакивал свою немощь
  • Глава XXVIII. О том, как брат Горанфло путешествовал на осле по имени панург и как во время этого путешествия он постиг многое такое, чего раньше не ведал
  • Глава XXIX. О том, как брат Горанфло обменял своего осла на мула, а мула – на коня
  • Глава XXX. О том, как Шико и его товарищи обосновались в гостинице «Под знаком креста» и какой прием им оказал хозяин гостиницы
  • Глава XXXI. О том, как монах исповедовал адвоката и как адвокат исповедовал монаха
  • Глава XXXII. О том, как Шико, пробуравив одну дырку штопором, проткнул другую шпагой
  • Глава XXXIII. О том, как герцог Анжуйский узнал, что Диана де Меридор жива
  • Глава XXXIV. О том, как Шико вернулся в Лувр и как его принял король Генрих III
  • Глава XXXV. О том, что произошло между герцогом Анжуйским и главным ловчим
  • Глава XXXVI. О том, как проходил большой королевский совет
  • Глава XXXVII. О том, что делал в Лувре герцог де Гиз
  • Глава XXXVIII. Кастор и Поллукс
  • Глава ХХХIХ, в которой доказывается, что подслушивание – самый надежный путь к пониманию
  • Глава ХL. Вечер Лиги
  • Часть вторая
  • Глава I. Улица Феронри
  • Глава II. Принц и друг
  • Глава III. Этимология улицы Жюсьен
  • Глава IV. О том, как д’Эпернону разорвали камзол, и о том, как Шомберга покрасили в синий цвет
  • Глава V. Шико все больше и больше становится королем Франции
  • Глава VI. О том, как Шико нанес визит бюсси и что из этого воспоследовало
  • Глава VII. Шахматы Шико, Бильбоке Келюса и Сарбакан Шомберга
  • Глава VIII. О том, как король назначил главу Лиги и как получилось, что это не был ни его высочество герцог Анжуйский, ни монсеньор герцог де Гиз
  • Глава IX. О том, как король назначил главу лиги, который не оказался ни его высочеством герцогом Анжуйским, ни монсеньором герцогом де Гизом
  • Глава X. Этеокл и Полиник
  • Глава XI. О том, как не всегда теряешь даром время, копаясь в пустых шкафах
  • Глава XII. Святая пятница!
  • Глава XIII. Подруги
  • Глава XIV. Влюбленные
  • Глава XV. О том, как Бюсси предлагали сто пистолей за его коня, а он отдал его даром
  • Глава XVI. Дипломатия герцога Анжуйского
  • Глава XVII. Дипломатия господина де Сен-Люка
  • Глава XVIII. Дипломатия господина де Бюсси
  • Глава XIX. Выводок Анжуйцев
  • Глава XX. Роланд
  • Глава XXI. Что должен был сообщить принцу граф де Монсоро
  • Глава XXII. О том, как король Генрих III узнал о бегстве своего возлюбленного брата герцога Анжуйского и что из этого воспоследовало
  • Глава XXIII. О том, как, обнаружив, что Шико одного мнения с королевой-матерью, король присоединился к мнению королевы-матери и Шико
  • Глава XXIV, где доказывается, что благодарность была одной из добродетелей господина де Сен-Люка
  • Глава XXV. План господина де Сен-Люка
  • Глава XXVI. О том, как господин де Сен-Люк показал господину де монсоро удар, которому его научил король
  • Глава XXVII, где мы присутствуем при далеко не торжественном въезде королевы-матери в добрый город Анжер
  • Глава XXVIII. Малые причины и большие следствия
  • Глава XXIX. О том, как граф Монсоро открыл, закрыл и снова открыл глаза и как это явилось доказательством того, что он еще не окончательно мертв
  • Глава XXX. О том, как герцог Анжуйский отправился в Меридорский замок, дабы выразить графине де Монсоро свои соболезнования по поводу кончины ее супруга, и о том, как этот последний вышел ему навстречу
  • Глава XXXI. О неудобстве чрезмерно широких носилок и чрезмерно узких дверей
  • Глава XXXII. О том, в каком расположении духа находился король Генрих III, когда господин де Сен-Люк появился при дворе
  • Глава XXXIII, где речь идет о двух важных героях этой истории, которых читатель с некоторых пор потерял из виду
  • Глава XXXIV. О том, как три главных героя этой истории совершили путешествие из Меридора в Париж
  • Глава XXXV. О том, как посол герцога Анжуйского прибыл в Париж, и о приеме, который ему там оказали
  • Глава XXXVI, которая является всего лишь продолжением предыдущей, сокращенной автором по случаю новогодних праздников
  • Глава XXXVII. О том, как Сен-Люк выполнил поручение, которое дал ему Бюсси
  • Глава XXXVIII. О том, в какой области господин де Сен-Люк был просвещеннее господина де бюсси, какие уроки он ему преподал и как использовал эти уроки возлюбленный прекрасной дианы
  • Глава XXXIX. Предосторожности господина де Монсоро
  • Глава ХL. Визит в домик возле Турнельского замка
  • Глава XLI. Соглядатаи
  • Глава XLII. О том, как герцог Анжуйский поставил свою подпись, и о том, что он сказал после этого
  • Глава ХLIII. Прогулка к Бастилии
  • Глава ХLIV, в которой Шико засыпает
  • Глава ХLV, в которой Шико просыпается
  • Глава ХLVI. Праздник святых даров
  • Глава ХLVII, которая добавит ясности главе предыдущей
  • Глава ХLVIII. Шествие
  • Глава ХLIX. Шико Первый
  • Глава L. Проценты и капитал
  • Глава LI. О том, что происходило вблизи Бастилии в то время, как шико платил свои долги в аббатстве Святой Женевьевы
  • Глава LII. Убийство
  • Глава LIII. О том, как брат Горанфло оказался более чем когда-либо между виселицей и аббатством
  • Глава LIV, в которой Шико догадывается, почему у д’Эпернона на сапогах была кровь, а в лице не было ни кровинки
  • Глава LV. Утро битвы
  • Глава LVI. Друзья Бюсси
  • Глава LVII. Поединок
  • Глава LVIII. Заключение

Роман интересен. Бюсси этакий благородный рыцарь, хотя прототип героя граф де Бюсси был противоположен, как и сама графиня Монсоро.

Граф б ыл неплохим поэтом, писал любовные стихи, в которых рассуждал о возвышенных чувствах и необходимости соблюдения тайны любовных отношений. При этом в реальной жизни постоянно хвастался своими любовными победами, чем скомпрометировал нескольких дам. Был известен как скандалист и завзятый бретёр; однажды дрался на дуэли, поспорив о форме узора на шторах. Имел репутацию жестокого и беспощадного противника. Друзей у него было очень мало, недоброжелателей - гораздо больше.
В 1572 году, во время Варфоломеевской ночи во главе отряда руководил убийством семерых своих родственников, чьим наследником являлся, в том числе двух кузенов - Антуана де Клермона, маркиза де Ренель (кстати - католика ), с которым вёл тяжбу из-за маркизата , и Армана де Клермона, барона де Пиль. В результате существенно поправил своё материальное положение. Позже уверял всех, что убитые были гугенотами. Графиня Монсоро (Её реальное имя Франсуаза де Маридор де ла Фреслоньер. .) : Её встреча с красавцем Бюсси произошла вовсе не в Париже, как утверждает роман, а в Анжу. К тому времени Франсуаза уже была замужем за графом Монсоро. Причем, это был её второй брак. Настоящее имя Графа Монсоро - Шарль де Шамб. Он не был ни старым ни уродливым, каким представлен в книге. Напротив, современники находили его скорее красивым, умным и обаятельным. На шесть лет старше Франсуазы, он был одного возраста с Бюсси. Его брак с Франсуазой был заключён по любви (без всякого обмана и шантажа, описанного в романе) и они прекрасно ладили, небывалая редкость по тем временам. На одном из герцогских приемов в Анжере Франсуаза познакомилась с анжуйским губернатором, графом де Бюсси . При первой встрече они не произвели друг на друга никакого впечатления. Однако когда через два года Монсоро перевез жену в свой родовой замок на Луаре , скучающий в провинции Бюсси стал часто наведываться к графине. Граф отвечал за королевскую охоту и вынужден был подолгу бывать в столице. Франсуаза, не отвечая Бюсси взаимностью, все-таки старалась удержать настойчивого поклонника при себе. Бюсси же, ухаживая за Франсуазой, не обходил своим вниманием и королеву Марго.
В конечном итоге, Бюсси стал жертвой своего собственного бахвальства. Он решил похвастаться в письме парижским друзьям о своих успехах у графини Монсоро, что привело к трагичной гибели. Бюсси погиб в возрасте 30 лет. Замок Монсоро


Смерть Бюсси устроила всех: и Монсоро и короля и даже герцога Анжуйского, который несколько опасался своего друга. Убийство, таким образом, сошло Монсоро с рук. Франсуаза тоже не особо переживала из-за смерти Бюсси. Она была вполне счастлива с графом де Монсоро и родила ему впоследствии шестерых детей. Монсоро участвовал во многих сражениях, был ранен и даже побывал в плену, тем не менее, дожил до почтенного возраста. Он умер в 73 года, всего на год пережив свою жену.

Александр Дюма совершенно прав: истории этих людей столь неординарны, что как минимум заслуживают романа.

Глава I
Свадьба Сен-Люка

В последнее воскресенье Масленицы 1578 года, после народного гулянья, когда на парижских улицах затихало шумное дневное веселье, в роскошном дворце, только что возведенном на берегу Сены, почти напротив Лувра, для прославленного семейства Монморанси, которое, породнившись с королевским домом, по образу жизни не уступало принцам, начиналось пышное празднество. Сие семейное торжество, последовавшее за общественными увеселениями, было устроено по случаю бракосочетания Франсуа д’Эпине де Сен-Люка, наперсника и любимца короля Генриха III, с Жанной де Коссе-Бриссак, дочерью маршала де Коссе-Бриссака.

Свадебный обед был дан в Лувре, и король, который с величайшей неохотой согласился на этот брак, явился к столу с мрачным выражением лица, совершенно неподобающим для такого случая. Да и наряд короля находился в полном соответствии с его лицом: Генрих был облачен в темно-коричневый костюм, тот самый, в котором его написал Клуэ на картине, изображающей свадьбу Жуаеза. При виде этого угрюмого величия, этого короля, похожего на свой собственный призрак, гости цепенели от страха, и особенно сильно сжималось сердце у юной новобрачной, на которую король всякий раз, когда он удостаивал ее взгляда, взирал с явным неодобрением.

Однако насупленные в разгаре брачного пира брови короля, казалось, ни у кого не вызывали удивления; все знали, что причина кроется в одной из тех дворцовых тайн, что лучше обходить стороной, как подводные рифы, столкновение с которыми грозит неминуемым кораблекрушением.

Едва дождавшись окончания обеда, король порывисто вскочил, и всем гостям волей-неволей пришлось последовать его примеру; поднялись даже те, кто шепотом высказывал желание еще побыть за пиршественным столом.

Тогда Сен-Люк, долгим взглядом посмотрев в глаза жены, словно желая почерпнуть в них мужество, приблизился к своему господину.

– Государь, – сказал он, – не соблаговолит ли ваше величество послушать нынче вечером скрипки и украсить своим присутствием бал, который я хочу дать в вашу честь во дворце Монморанси?

Генрих III повернулся к новобрачному со смешанным чувством гнева и досады, но Сен-Люк склонился перед ним так низко, на лице его было написано такое смирение, а в голосе звучала такая мольба, что король смягчился.

– Да, сударь, – ответил он, – мы приедем, хотя вы совсем не заслуживаете подобного доказательства нашей благосклонности.

Тогда бывшая девица де Бриссак, отныне госпожа де Сен-Люк, почтительно поблагодарила короля, но Генрих повернулся к новобрачной спиной, не пожелав ей ответить.

– Чем вы провинились перед королем, господин де Сен-Люк? – спросила Жанна у своего мужа.

– Моя дорогая, я все расскажу вам потом, когда эта грозовая туча рассеется.

– А она рассеется?

– Должна, – ответил Сен-Люк.

Новобрачная еще не освоилась с положением законной супруги и не решилась настаивать; она запрятала любопытство в глубокие тайники сердца и дала себе слово продолжить разговор в другую, более благоприятную минуту, когда она сможет продиктовать свои условия Сен-Люку, не опасаясь, что он их отвергнет.

Сен-Люк пригласил на бал всех, кто числился в его друзьях или в друзьях короля. Кроме того, он разослал приглашения принцам и фаворитам принцев, начиная с приближенных нашего старого знакомца, герцога Алансонского, которого восшествие на королевский престол Генриха III сделало герцогом Анжуйским. Но герцог не счел нужным появиться на свадебном обеде в Лувре и, по всей видимости, не собирался присутствовать на свадебном балу во дворце Монморанси.

Короля Наваррского и его супруги в Париже не было, они, как это известно читателям нашего предыдущего романа, спаслись бегством в Беарн и там возглавили войска гугенотов, оказывавшие открытое сопротивление королю. Герцог Анжуйский, по своему всегдашнему обыкновению, тоже ходил в недовольных, но недовольство его было скрытым и незаметным; герцог неизменно старался держаться в задних рядах, выталкивая вперед тех дворян из своего окружения, кого не отрезвила ужасная судьба Ла Моля и де Коконнаса, чья казнь, несомненно, еще жива в памяти наших читателей.

Само собой разумеется, приверженцы герцога и сторонники короля пребывали в состоянии дурного мира: не менее двух-трех раз в месяц между ними завязывались дуэли, и только в редчайших случаях дело обходилось без убитых или по меньшей мере без тяжелораненых. Что до Екатерины Медичи, то самое заветное желание королевы-матери исполнилось – ее любимый сын достиг трона, о котором она так мечтала для него, а вернее сказать, для самой себя; теперь она царствовала, прикрываясь его именем, всем своим видом и поведением выказывая, что в сем бренном мире занята только заботами о своем здоровье и ничто другое ее не беспокоит.

Сен-Люк, встревоженный не сулящим ничего доброго отсутствием короля и принцев, пытался успокоить своего тестя, который по той же причине был огорчен до глубины души. Убежденный, как, впрочем, и весь двор, в том, что короля Генриха и Сен-Люка связывают тесные дружеские узы, маршал рассчитывал породниться с источником благодеяний, и – вот тебе на! – все вышло наоборот: его дочь сочеталась браком с ходячим воплощением королевской немилости. Сен-Люк всячески пытался внушить старику уверенность, которой сам не испытывал, а его друзья – Можирон, Шомберг и Келюс, разодетые в пух и прах, неестественно прямые в своих великолепных камзолах, с огромными брыжами, на которых голова покоилась, как на блюде, шуточками и ироническими соболезнованиями лишь подливали масла в огонь.

Романы Александра Дюма - страстная любовь моего отрочества, переходящая в одержимость. Читала его книги взахлеб, а главные герои становились моими кумирами. Я даже работу начинала писать в МАН по романам Дюма, но до ума так и не довела. Да и сейчас, достав иногда с полки том, могу вчитаться и напрочь забыть о времени. Легкая и энергичная проза Дюма затягивает.

"Графиня де Монсоро " - вторая часть трилогии о религиозных войнах и восшествии на престол Генриха IV стоит второй в моем личном рейтинге романов Дюма, сразу после "Графа Монте-Кристо ". Остальные части трилогии - "Королева Марго " и "Сорок пять " мне понравились значительно меньше. А вот "Графиня де Монсоро" - это настоящий восторг.

В детстве я мечтала жить в XVI веке, чтобы храбрый Бюсси был влюблен в меня, а не в эту пресную Диану, мечтала хоть одним глазком увидеть блестящего остроумца Шико. Да и вообще весь этот быт позднего Средневековья казался мне неимоверно привлекательным.

"История - это гвоздь, на который я вешаю свои романы ", - говорил Дюма. И второй краеугольный камень его творчества базировался на постулате "Малые причины порождают большие последствия" . Отдала Анна Австрийская подвески Бэкингему, и если б не храбрый гасконец, развязалась бы жестокая война между Англией и Францией; хотел Бюсси быть рядом с Дианой, и развернул новый виток противоборства между католиками и гугенотами.

На самом деле, все герои, которых Дюма описывает в "Графине де Монсоро" существовали на самом деле. Действительно, во второй половине XVI века Париж сотрясали многочисленные любовные похождения и яростные дуэли блестящего поэта, задиры и авантюриста Луи де Клермона графа де Бюсси.

Действительно, в это же время главный ловчий и камергер герцога Анжуйского Шарль де Шамб граф де Монсоро был женат на даме, послужившей прототипом для Дианы де Меридор, только звали ее Франсуаза.

И конечно их любовь с Бюсси не была столь возвышенной и романтичной. Встретились они в Анжере, где оба томились от провинциальной скуки, и от нечего делать завели интрижку, о которой, конечно, и узнал граф де Монсоро. Убийство Бюсси Дюма описал довольно точно, не упомянув лишь о том, что сама Франсуаза под нажимом мужа написала Бюсси записку, заманывая его в расставленную ловушку. Когда же окрыленный Бюсси пришел на свидание, Монсоро во главе 10-ти слуг набросился на любовника жены. Четырех из нападающих Бюсси убил, пока не был заколот кинжалом Монсоро.

После этой неприятной истории карьера Монсоро лишь пошла в гору, с Франсуазой они продолжали жить душа в душу, и родили еще шестерых детей.

Совершенно исторический персонаж и обаяшка Шико - шут короля Генриха III, который, как и многие шуты, отличался острым умом, прозорливостью, хитростью и, как ни странно, верностью.

Ну, о том, что Дюма вовсе не придумал всех своих королей и герцогов, об этом и говорить не стоит. Если бы все авторы, пишущие "исторические романы", так кропотливо и серьезно подходили бы к изучению эпохи, о которой они пишут, цены б им всем не было в базарный день.