Джани Родари (1920-1980) – итальянский детский поэт и писатель, журналист и сказочник.
Детство
Джанни родился 23 октября 1920 года в небольшом местечке Оменья, расположенном на севере Италии. Настоящее полное имя писателя – Джованни Франческо Родари. Его папа, Джузеппе Родари, трудился булочником, его рано не стало, когда Джанни было всего 10 лет. Семья была бедной, жалования отца не хватало, и мама, Маддалена Ариокки, подрабатывала служанкой в богатых домах.
В семье росли ещё два сына – Марио и Чезаре. После смерти отца мать с тремя детьми вернулась в свою родную деревню Варесотто, где и прошло детство мальчишек.
Джанни с ранних лет рос болезненным и ослабленным ребёнком. Очень сильно ему нравилась музыка, он даже брал несколько уроков игры на скрипке. Но ещё больше он любил книжки. Правда, читал мальчик далеко не детскую литературу: произведения Ницше и Шопенгауэра, работы Ленина и Троцкого.
Несмотря на бедность, Джанни рос талантливым и добрым мальчишкой. Он был невероятным фантазёром, постоянно мечтал и верил в лучшее. Возможно, именно это и сделало из него писателя – лучшего друга детей во всём мире.
Учёба, работа, война
Джанни пошёл учиться в семинарию для бедных, помимо обучения там ещё кормили и давали одежду. Проучившись три года, юноша получил диплом преподавателя начальной школы и занялся учительской деятельностью в местном сельском учебном заведении. Ему на тот момент было всего 17 лет. Позже он сам про себя говорил: «Педагог из меня получился никакой, но зато детвора на моих уроках не скучала» .
Когда ему исполнилось 19 лет, Джанни поехал в Милан, где слушал лекции филологического факультета в Каталическом университете. Тогда же он стал членом молодёжной фашистской организации «Итальянская ликторская молодёжь».
На вторую мировую войну юношу не призывали по состоянию здоровья. С 1941 по 1943 годы он снова работал преподавателем в начальных классах и был членом фашистской партии. Но в конце 1943 года, после того, как Германия оккупировала Италию, брат Чезаре оказался в фашистском концлагере, а двое лучших друзей погибли от рук немцев, Джанни вступил в Движение Сопротивления, а в 1944 году его приняли в Итальянскую партию коммунистов.
Литературная и журналистская деятельность
В 1948 году Джанни начал трудиться журналистом в издательстве итальянских коммунистов «Унита», одновременно с этим он увлёкся написанием детских книжек, что в будущем и стало его основной деятельностью.
В 1950 году в Риме создали еженедельный детский журнал, и Джанни был назначен партией на должность главного редактора. В 1951 году там были напечатаны его работы «Книжка весёлых стихов» и «Приключения Чиполлино».
Его членство в коммунистической партии способствовало популяризации книг Родари в Советском Союзе. В 1953 году советские дети уже могли читать русский перевод «Приключений Чиполлино», в 1961 году по произведению сняли мультфильм, а в 1973 году вышел на экраны художественный фильм-сказка «Чиполлино», где сыграл сам автор – итальянец Джанни Родари, он снялся в роли самого себя.
В 1952 году Джанни посетил Советский Союз первый раз, потом он бывал в этой стране неоднократно.
В 1957 году Родари сдал экзамены, и получил звание профессионального журналиста. Но писать для детей он не прекратил, один за другим выходят его сборники стихов и рассказов:
- «Поезд стихов»;
- «Стихи в небе и на земле»;
- «Сказки по телефону»;
- «Торт в небе».
В нашей стране очень популярны его произведения, которые были экранизированы:
- «Джельсомино в Стране лжецов» (фильм «Волшебный голос Джельсомино»);
- «Путешествие Голубой стрелы» (фильм «Голубая стрела»).
А также стихотворение, которое, наверное, знал каждый советский школьник – «Чем пахнут ремёсла?»
В 1970 году писателя удостоили престижной премии Ганса Христиана Андерсена, благодаря чему Джанни Родари узнал весь мир. На получении награды он сказал: «Сказка даёт нам ключ, с помощью которого можно войти в действительность другими путями» .
Своими сказками Родари учил детишек не только познавать мир, но и преобразовывать его: побеждать горе и несправедливость, в трудных ситуациях всё равно верить в свет и добро.
Личная жизнь
В 1953 году Джанни женился, его супругой стала Мария Тереза Ферретти. Через 4 года у пары родилась девочка Паола.
Однажды в поездку в СССР Джанни взял с собою маленькую дочь, они шли мимо витрин советских магазинов и в одном из них узнали синьора Помидора, Вишенку, Чиполлино, Принца Лимона. Он остановился перед этим магазином игрушек полностью счастливый, потому что осуществилась его мечта из детства: герои его произведений стали друзьями детей.
В конце 70-х годов Джанни Родари тяжело заболел, ему была сделана операция, но она прошла неудачно. Писатель скончался 14 апреля 1980 года в Риме, его похоронили на кладбище Верано.
Так уж случилось, что моей самой любимой книгой (именно книгой) Джанни Родари стала вовсе не знаменитые сказки про Чиполлино и Джельсомино. Ею стала «Грамматика фантазии (Введение в искусство придумывания историй)» — по признанию автора, единственная книга, которую он написал для взрослых, но которую «по ошибке» прочли многие дети.
Впрочем, мои родители купили её именно для меня, подметив тягу сына к сочинению сказок. В то время приобрести хорошие книжки было не так просто. В советские времена их расхватывали, как горячие пирожки. Правда, для тех, кому не повезло, всегда были к услугам библиотеки...
Вот почему, будучи семилетним мальчишкой, я с таким упорством вчитывался в недетский текст «Грамматики фантазии». И за это получал вознаграждение в виде забавных примеров, которыми Родари иллюстрировал свою методологию придумывания сказок. Тут был и вариант Золушки на современный лад (где знакомство с принцем происходит на дискотеке), и забавные игры в слова, вроде той, когда на основе двух разных слов — вроде «пёс» и «шкаф» — можно нафантазировать множество самых невероятных историй (пёс в шкафу, пёс со шкафом, шкаф пса). Как говорил о своей книге сам Родари: «Идея, лежащая в основе, сводится к тому, что воображение не есть привилегия выдающихся людей, что им наделены все».
Откуда же взялся этот неутомимый фантазёр с открытым хорошим лицом, глядящим на меня с обложки?
Сочувствие к простому народу, сквозящее в каждой сказке Джанни Родари, не было для него эстетской сентиментальностью. О нуждах бедняков он знал не понаслышке.
Будущий писатель родился 23 октября 1920 года в городке Оменья на севере Италии. Его отец Джузеппе содержал маленькую пекарню.
Д. Родари:
Вот перед вами булочник белый.
Белые волосы, брови, ресницы.
Утром встаёт он раньше, чем птицы...
Однако когда Джанни исполнилось 9 лет, его семья лишилась этого единственного кормильца — Джузеппе полез в огромную лужу спасать котёнка, простудился и умер от воспаления лёгких. Чтобы как-то прожить, мать устраивается служанкой в богатый дом.
Д. Родари:
Дня не проходит
Без новой придирки:
Соус без соли,
Крендель без дырки...
Лопнул стакан
И разбиты две банки...
Трудно приходится
Бедной служанке!
Ну, а сыну пришлось пойти в духовную семинарию — единственное место, где бедняков не только обучали, но одевали и кормили. Кем только не мечтал стать Джанни! Страстно любил рисовать, старался обучиться игре на плохонькой скрипке, хотел делать игрушки «с выдумкой», которые бы не устаревали... Ни в одном из этих начинаний наш герой не преуспел. Зато позже он наградит талантом скрипача своего мастера Грушу, а игрушки станет делать... из слов.
Первую «практику» придумывания историй Родари прошёл, когда работал учителем младших классов.
Д. Родари:
«Учителем я был скорее всего никудышным, к педагогической деятельности не подготовленным... Но, смею утверждать, скучным учителем не был. Я рассказывал в классе — и потому что любил детей, и потому что сам был не прочь позабавиться — истории, не имевшие ни малейшего отношения к реальной действительности и к здравому смыслу».
Впрочем, о том, что он станет сказочником, Джанни тогда не подозревал...
Вскоре разразилась война. Родари повезло, он с детства был очень болезненным, поэтому призыва в армию избежал. Но когда фашистский режим Муссолини уничтожил двух его друзей, а брата Чезаре заключил в концлагерь, Джанни, подобно многим другим честным итальянцам, вступил в движение Сопротивления, а в 1944 году вступил в Компартию. Не будем забывать, что в те времена коммунисты не ассоциировались с престарелыми ретроградами, это были отважные борцы за социальную справедливость и равенство.
Д. Родари «Приключения Чиполлино»:
«— Бедный ты мой отец! Тебя засадили в каталажку, как преступника, вместе с ворами и бандитами!.
— Что ты, что ты, сынок, да ведь в тюрьме полным-полно честных людей!»
После войны Родари получил партийное задание — стал работать журналистом в газете итальянских коммунистов «L’Unita» («Единство»). Зная о прошлом опыте работы с детьми, редактор предложил Джанни вести в газете специальную рубрику «Детский уголок».
Д. Родари:
«Взявшись за перо, я представил себе, что на меня устремились глаза моих учеников, что они ждут от меня сказки или весёлой истории. Так я начал писать для малышей».
Новое занятие пришлось Родари по душе. Его забавные стишки и коротенькие сказки пользовались популярностью, и вскоре его назначили редактором уже целого детского журнала «Pioniere» («Пионер»). Именно на его страницах в 1951 году впервые была опубликована первая объёмная сказка «Il Romanzo di Cipollino» («Роман про Чиполлино»), позже переименованная в «Le avventure di Cipollino» («Приключения Чиполлино»).
В сказке в полной мере раскрылся главный талант автора — умение облечь серьёзные идеи в увлекательную форму. Выходило это настолько естественно, что ни возникало сомнений — автор не переводит революционные идеи на детский язык, а сочиняет от души, с удовольствием купаясь в море фантазии. А уж идея никуда не денется, ведь сказка — это ещё и личность автора.
Д. Родари:
«В действительность можно войти с главного входа, а можно влезть в неё — и это детям куда забавнее — через форточку.
...Тут многое предназначено для взрослых. Впрочем, я всегда, когда пишу для детей, одним глазом вижу папу, который склонился над читающим сыном».
Как и Андерсен, свои источники вдохновения Родари легко находил в окружающем мире — хотя бы на том же овощном рынке...
Монолог Д. Родари из к/ф «Приключения Чиполлино» (1973):
«У меня особое представление о лимоне. Обычно его ценят за витамины, а я чувствую в нём иную силу. Вот и помидоры. Я убеждён, что в них не только семена. В них много разных тайн. Надо научиться понимать их. Тайны есть и в яблоках, и в петрушке, и в луке. Да-да, и в луке тоже. Все знают, что лук вызывает слёзы, но в нём есть место и весёлому смеху.
Много лет тому назад я собрал истории, которые услыхал от фруктов на рынке. Я записал их, и получилась книга. Когда я её перечитал, я увидел, что это был рассказ не только о помидоре и лимоне, петрушке и горошке. Это получилась повесть о людях. Я уверен, что во всех предметах, которые нас окружают, таятся правдивые истории».
Несмотря на то что прозвища героев сказки — сплошь овощные, русские переводчики решили оставить итальянскую транскрипцию для семьи Чиполлино (от cipolla — лук). Также сохранили и переиначенное на англоязычный манер имя Моркоу — пародию на пресловутых британских сыщиков.
История борьбы угнетённого народа против богатых иждивенцев вышла у Родари яркой, весёлой и динамичной. В ней есть место дружбе и предательству, отваге и трусости, а победа даётся героям не так уж легко. Овощной облик персонажей и сказочная форма давали автору раздолье для метафор, пародий и каламбуров. Вот едкий и неунывающий мальчишка Чиполлино, вот красный и самодовольный синьор Помидор, вот мечущийся приспособленец — адвокат Горошек, вот барон Апельсин, пузо которого возят на тележке.
«Убедившись, что беглецов и след простыл, принц Лимон велел прочесать все окрестности. Лимончики вооружились граблями и старательно прочесали поля и луга, леса и рощи, чтобы найти наших друзей».
«На прошлом заседании трибунал постановил, что не только земля, но и воздух в деревне является собственностью графинь Вишен, и поэтому все, кто дышит, должны платить деньги за аренду воздуха. ...Кум Тыква, который, как известно, очень часто вздыхал, платил, конечно, больше всех».
Однако писательская слава пришла к Родари окольным путём — через... Советский Союз.
Получилось так, что одного из своих лучших сказочников родина поначалу проглядела. Зато книги Родари имели оглушительный успех в Советском Союзе. Тому было много объективных причин: и то, что писатель был коммунистом, и то, что его активно «пиарил» патриарх советской детской литературы Самуил Маршак. Именно Маршак первым стал переводить стихи Родари.
В 1952 году итальянский писатель впервые посещает СССР. А в 1953 году (всего через 2 года после публикации оригинала) вышел русский перевод «Чиполлино» (авторства Златы Потаповой, но под редакцией того же Маршака). Сказка стала столь популярной, что в 1956 году Чиполлино становится членом «Клуба Весёлых Человечков» в журнале «Весёлые картинки» (наряду с другими полюбившимися советской детворе персонажами, вроде Незнайки, Буратино, Самоделкина и др.).
Через 5 лет после этого в прокат вышла первая (и до сих пор самая блестящая) экранизация «Чиполлино». Конечно, я говорю об одноименном мультфильме Бориса Дежкина (режиссёра таких шедевров, как м/ф «Необыкновенный матч» и «Шайбу! Шайбу!»). Именно его образы героев сказки Родари стали каноническими и самыми тиражируемыми. Взять хотя бы графинь Вишен, которых Дежкин превратил в остроумное подобие сиамских близнецов — они ходят всегда вместе, сросшись, как это часто бывает у настоящих вишен, черенками. Образ настолько устоялся, что даже в книжных изданиях сказки иллюстраторы стали изображать их сросшимися. Хотя в оригинале графини разные — как по возрасту, так и по росту.
Естественно, в мультфильме хватает и других расхождений с книгой. Понятно, что из-за ограниченного хронометража сюжет был изрядно сокращён. Из мультика было исключено много приключений — прежде всего тех, где участвовали «нерастительные» персонажи — вроде Крота, Медведя, Паука-почтальона, зверей из зоосада. Остались разве что собаки — пёс Мастино и ищейка сыщика Моркоу. Впрочем, отсутствуют в мультфильме и многие персонажи-фрукты — например, адвокат Горошек, барон Апельсин, герцог Мандарин и другие. А отрицательного слугу-Петрушку заменяет положительный слуга-Кактус.
Если в книге на ногу принцу Лимону наступает Чиполлоне, то в м/ф это делает сам Чиполлино, а отец просто берёт вину сына на себя. Различается и судьба главных злодеев. В м/ф Лимон гибнет, нечаянно выстрелив в себя из пушки, а Помидор просто сбегает. В оригинале же сбегает именно Лимон, а Помидор, отмотав срок в тюрьме, устраивается работать садовником. Пассаж про налоги тоже немного изменили и сократили, но от этого он стал ещё саркастичней: «После того как был введён налог на воздух, вы стали меньше дышать!»
Особенно удалась режиссёру динамика мультфильма. У каждого персонажа не только свой характер, но и походка: Чиполлино ходит задорно подпрыгивая, сыщик Моркоу слепо и стремительно несётся по следу, Лимончики двигаются синхронно, как и положено солдафонам. Поразительной пластике персонажей, чуть ли не дословно, следует музыка композитора Карена Хачатуряна (в 1974 г. на её основе будет создан балет).
Ну, и не будем забывать про замечательных актёров, голоса которых усилили характеры персонажей: Эраст Гарин (Кум Тыква), Григорий Шпигель (Синьор Помидор), Георгий Вицин (Кактус) и др.
Родари вспоминал, какую радость и удивление испытал он во время очередного визита в СССР, когда его дочка Паола заметила на витрине «Детского мира» героев папиной сказки в виде игрушек. Не удивительно, что писатель говорил, что «каждая поездка в СССР заводила мой творческий механизм как часы, минимум на десять лет» .
В 1959 году Родари издаёт второй сказочный роман «Джельсомино в Стране лжецов». А в 1964-м — третий, «Путешествие Голубой Стрелы» — трогательную историю о том, как под Новый год игрушки из лавки феи Бефаны (итальянский аналог нашего Деда Мороза) решают сами отправиться в опасное путешествие, чтобы принести себя в дар бедным детям. И здесь писатель остаётся верен своим принципам — нести детям правду даже в сказках.
Д. Родари «Путешествие Голубой Стрелы»:
«Этот не хотел деревянную саблю — подавайте ему пистолет! А знает ли он, что пистолет стоит на тысячу лир дороже? Другой, представьте себе, хотел получить аэроплан! Его отец — швейцар курьера секретаря одного служащего лотереи, и было у него на покупку подарка всего триста лир. Что я могла подарить ему за такие гроши?»
Постепенно писателя замечают и на родине. Родари называют лучшим итальянским писателем 1967 года, а в 1970 году ему вручают, так называемую, «малую Нобелевскую» — медаль имени Х. К. Андерсена.
Д. Родари, из благодарственной речи на церемонии вручения:
«Можно всерьёз говорить с людьми, даже если речь пойдёт с котятах. Можно говорить о вещах важных и значительных, рассказывая сказки...
Думаю, что сказки — старые и современные — помогают развивать ум. В сказках хранятся тысячи гипотез. Сказки могут дать нам ключи, чтобы войти в действительность новыми путями. Они открывают ребенку мир и учат, как преобразовывать его...».
В 1970-х годах у сказок Джанни Родари появился новый режиссёр. Им стала Тамара Лисициан. Будучи женой сына итальянского коммуниста она имела возможность выезжать в Италию и была лично знакома с писателем. Недаром в её — на этот раз художественной — экранизации «Приключений Чиполлино» (1973) появляется сам Родари с уже подросшей Паолой.
В фильм вошло немало деталей книги, исключённых из мультверсии, но сам антураж был изрядно осовременен. Лимоны разъезжают на машинах, вооружённые автоматами. На месте домика Тыквы собираются строить военную базу. А правитель Лимон (в исполнении Владимира Басова) делает недвузначный фашистский жест, а в тексте своего выступления перед народом не забывает упомянуть, что он «выходец из простых лимонов» .
В фильме был отличный актёрский состав и отдельные удачные сцены. До сих пор помню, как солдаты-лимоны готовят «грязный люд» к встрече правителя, обрызгивая толпу парфюмом, а папа Чиполлино (Алексей Смирнов) чмокает губами и с пониманием говорит: «Чувствую, тройной». Но, несмотря на это, экранизация всегда казалась мне во многом наигранной (например, Сеньор Помидор сыграл откровенно плохо) и слишком заполитизированной.
Намного удачнее вышел у Лисициан фильм по другой сказке Родари... Но это уже тема для другой статьи.
О Джанни Родари
В 1920 году в Италии в семье булочника родился мальчик Джанни. Он часто болел, плакал, с трудом поддавался воспитанию. Малыш сам увлекся музыкой и литературой, играл на скрипке и читал необычные для детей книги Ницше и Шопенгауэра.
Душой семьи был отец, умевший веселиться и наполнять жизнь жены и троих сыновей радостью. Его смерть стала тяжелым ударом для Джанни, его матери, братьев Марио и Чезаре. Мама работала днем и ночью, чтобы хоть как-то прокормить семью.
Мальчики учились в духовной семинарии, ведь в ней не нужно было платить и всей душой ненавидели учёбу, скучную размеренную жизнь и окружающую их бедность. Джанни проводил всё время в библиотеке, чтобы хоть как-то убить время, а затем вошел во вкус и от книг его уже было не оторвать.
В 1937 году мучения Джанни закончились вместе с окончанием семинарии. Молодой человек стал работать учителем, чтобы заработать денег и помочь матери, одновременно обучаясь в Миланском университете. Однако с началом войны изменилась жизнь Джанни Родари…
Знаменательным в его судьбе годом стал 1952 - именно тогда будущий писатель приехал в СССР, где со временем его сказки полюбили больше, чем на родине. В 1970 году полученная Джанни премия Андерсена принесла ему долгожданную известность.
О сказках Джанни Родари
Сказки Джанни Родари - это фантастические истории, в которых нет банальности или навязчивой морали, всё в них просто и в тоже время наполнено магией. Читая сказки Родари, взрослый не раз удивится дару автора придумывать необычных персонажей. Ребёнок же всегда читает или слушает с горящими глазами о чудесах, которые происходят в сказках, сопереживает героям.
Так или иначе, нужно быть неординарным человеком и очень любить детей, чтобы написать такие чудесные сказки, наполнить их радостью и весельем, оттенить слегка грустью, но лишь слегка.
Сам Джанни Родари очень хотел, чтобы к его сказкам дети относились как к игрушкам, то есть веселились, придумывали свои концовки историям, которые бы им никогда не надоедали. Родари пытался помочь родителям сблизиться со своими детьми и очень радовался, если книга не просто читалась, но и вызывала у детей желание говорить, спорить, придумывать свои истории.
Хотелось бы закончить нашу краткую историю о жизни и творчестве Джанни Родари его же словами: «Книжки - это лучшие игрушки, а без игрушек дети просто не могут вырасти добрыми».
Джанни Родари - известный итальянский детский писатель и журналист.
В детстве Джанни Родари много болел, но упорно занимался — учился играть на скрипке, сочинял стихи, рисовал и мечтал стать знаменитым художником.
Отец мальчика был бульончиком, и умер когда сыну исполнилось 10 лет. В семье настали трудные дни. Чтобы прокормить семью (у Джанни было еще два брата — Чезаре и Марио), мать устроилась работать служанкой в богатый дом.
Учиться Джанни Родари пришлось в духовной семинарии - там не только учили детей бедняков, но еще и бесплатно кормили и одевали.
Окончив семинарию в 1937 году, он был вынужден идти работать. Родари стал учителем в начальной школе и одновременно посещал лекции на филологическом факультете Миланского университета, занимался самообразованием.
Джанни Родари нравилось работать с детьми, он придумывал для своих учеников забавные и поучительные истории. Его воспитанники строили домики из букв, вместе с учителем сочиняли сказки.
Во время Второй мировой войны Родари был освобожден от службы из-за плохого здоровья. После смерти двух близких друзей и заключения брата Чезаре в концентрационный лагерь, он стал участником Движения Сопротивления, в 1944 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию.
В 1948 г. Родари стал журналистом в коммунистической газете «Унита» (L’Unita) и начал писать сказки для детей. В 1950 г. партия назначила его редактором только что созданного еженедельного журнала для детей, «Пионер» (Pioniere) в Риме.
В 1952 году Джанни Родари впервые приехал в СССР, где затем бывал неоднократно.
В 1953 году он женился на Марии Терезе Феретти, через четыре года у них родилась дочь Паола.
В 1957 году Родари сдал экзамен на звание профессионального журналиста, а в 1966-1969 годах не публиковал книг и лишь работал над проектами с детьми.
В 1970 году писатель получил престижную премию Ганса Христиана Андерсена, которая помогла ему приобрести всемирную известность.
После «Пионера» Родари работал в журнале для юношества «Авангард», потом он перешёл в массовую левую газету ««Паэзе сера», где до конца жизни работал литературным сотрудником.
Родари написал много разных стихов и такие сказки: «Приключения Голубой стрелы» (1952), «Джельсомино в Стране лжецов» (1959), «Сказки по телефону» (1961), «Торт в небе» (1966) и др.
Джанни Родари (итал. Gianni Rodari), полное имя - Джованни Франческо Родари (итал. Giovanni Francesco Rodari). Родился 23 октября 1920 года в Оменье, Италия - умер 14 апреля 1980 года в Риме. Известный итальянский детский писатель и журналист.
Джанни Родари родился 23 октября 1920 года в маленьком городке Оменья (Северная Италия). Его отец Джузеппе, булочник по профессии, умер, когда Джанни было только десять лет. Джанни и его два брата, Чезаре и Марио, росли в родной деревне матери - Варесотто. Болезненный и слабый с детства мальчик увлекался музыкой (брал уроки игры на скрипке) и книгами (прочитал Фридриха Ницше, Артура Шопенгауэра, Владимира Ленина и Льва Троцкого).
После трёх лет учёбы в семинарии Родари получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. В 1939 году некоторое время посещал филологический факультет Католического университета в Милане.
Во время Второй мировой войны Родари был освобождён от службы из-за плохого здоровья. После смерти двух близких друзей и заключения брата Чезаре в концентрационном лагере стал участником Движения Сопротивления и в 1944 году вступил в Итальянскую коммунистическую партию.
В 1948 году Родари стал журналистом в коммунистической газете «Унита» (L’Unita) и начал писать книжки для детей. В 1950 году партия назначила его редактором только что созданного еженедельного журнала для детей, Il Pioniere, в Риме. В 1951 году Родари опубликовал первый сборник стихов - «Книжка весёлых стихов», а также своё известнейшее произведение «Приключения Чиполлино» (русский перевод Златы Потаповой под редакцией Самуила Маршака увидел свет в 1953 году). Это произведение получило особенно широкую популярность в СССР, где по нему были сняты мультфильм в 1961 году, а затем и фильм-сказка «Чиполлино» 1973 года, где Джанни Родари снялся в роли самого себя.
В 1952 году впервые поехал в СССР, где затем бывал неоднократно. В 1953 году женился на Марии Терезе Ферретти, которая через четыре года родила ему дочь, Паолу. В 1957 году Родари сдал экзамен на звание профессионального журналиста, а в 1966-1969 годах не публиковал книг и лишь работал над проектами с детьми.
В 1970 году писатель получил престижную премию Ганса Христиана Андерсена, которая помогла ему приобрести всемирную известность.
Также писал стихи, дошедшие до русского читателя в переводах Самуила Маршака (например, «Чем пахнут ремёсла?») и Якова Акима (например, «Джованнино-Потеряй»). Большое количество переводов книг на русский язык выполнено Ириной Константиновой.