Абазины предатели в кавказской войне. Абазины – кто это, где живут

Кавказ - особая историко-этнографическая область с очень сложным этническим составом. Наряду с народами, насчитывающими миллионы человек, здесь обитают множество этносов, чья численность не превышает нескольких тысяч человек. Большая часть их принадлежит к северокавказской семье языков. Анализ лингвистических и археологических данных позволяет предположить, что предки народов северокавказской языковой семьи - автохтонное население Кавказа. Возведение абхазо-адыгской ветви к древнему хаттскому языку и связь нахско-дагестанских языков с хуррито-урартскими - темы, привлекающие многих лингвистов. Однако связи эти на данный момент гипотетичны, и о происхождении современных северокавказских этносов от населения Урарту и государства хаттов сегодня также можно говорить лишь как о гипотезе.

С древних времен и особенно в средние века население Северного Кавказа находилось в постоянном контакте с разного рода кочевыми племенами. В I тыс. до н.э. и в начале нашей эры степное Предкавказье служило кочевьем для ираноязычных киммерийцев, скифов, сарматов, затем аланов. В IV в. на Кавказ пришли гунны, за ними - тюркский племенной союз акациров. В V в. их сменили новые тюрки-сабиры. В VI в. из_за Волги пришли тюрки-авары. В начале VII в. в Предкавказье возникает мощная конфедерация разных тюркских племен под названием Великая Болгария. Потом были Хазарский каганат, печенеги, Аланское царство, Золотая Орда. Все эти кочевники влияли на язык и культуру северокавказских народов. Часть кочевников (тюркоязычных, ираноязычных) оседала в предгорьях и горах Кавказа, становясь соседями автохтонного населения.

Языки и письменность

Объединить нахско-дагестанские и абхазско-адыгские языки в северокавказскую языковую семью (надсемью) предложил лингвист С.А. Старостин. Он руководствовался наличием в этих языковых группах существенных лексических схождений. У этой гипотезы достаточно противников среди лингвистов, но в этнографическом плане вполне правомерно рассматривать северокавказские народы в единстве из-за сходных условий проживания и общих черт материальной и духовной культуры.

К языкам абхазско-адыгской группы принадлежат абхазский, абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский и убыхский (в настоящее время считается вымершим). Абхазы живут в Абхазии, Аджарии, Турции и Сирии. В последних двух странах известны как черкесы. Есть абхазы и в России.

По языку и происхождению к ним близки абазины, живущие в Карачаево-Черкесской Республике, некоторых районах Ставропольского края и в Турции. Адыгейцы, кабардинцы и черкесы называют себя одинаково - адыгэ, адыги. Адыгейцы живут в Адыгее, некоторых районах Краснодарского края, в Турции, Сирии, Иордании и на Балканах. Кабардинцы и черкесы проживают в Кабардино-Балкарии и Карачаево-Черкесии, а также (как и адыгейцы) в Сирии и Иордании. Среди адыгских народов выделяют также шапсугов, проживающих в Туапсинском районе, Лазоревском районе г. Сочи Краснодарского края, а также в Турции, Сирии, Иордании. За границей России все адыги известны как черкесы.

К нахско-дагестанской ветви относятся языки вайнахские и дагестанские. Вайнахские - языки чеченцев, ингушей и бацбийцев. Бацбийцы в России не живут, все они сконцентрированы в единственном селе Земо-Алвани (Ахметский район, Грузия). Чеченцы живут в Чечне, а также в Дагестане (аккинцы). Расселены по многим регионам России, проживают также в Казахстане. Ингуши живут в самом мононациональном субъекте Федерации - Республике Ингушетия.

Дагестанскую группу составляют аваро-андо-цезские, лезгинские, лакско-даргинские, а также арчинский и удинский языки. Носители аваро-андо-цезских языков занимают западные районы Дагестана, лакцы и даргинцы живут к востоку от них, народы, говорящие на лезгинских языках, на юге Дагестана, в Северном Азербайджане и в отдельных районах Грузии. Современная письменность всех языков северокавказской семьи основывается на кириллице.

Основные занятия и материальная культура

Традиционные хозяйственные отрасли северокавказских народов - земледелие (выращивали просо, овес, кукурузу, ячмень), животноводство (отгонное, особенно популярно овцеводство), виноградарство и виноделие. Отлично развиты ремесла. Издавна широко распространены гончарное дело, производство металлической посуды, чеканка, изготовление ковров, бурок, ковка холодного оружия и его украшение. Далеко за пределами Дагестана, например, известен своими мастерами аул Кубачи: слова «кубачинский кинжал», «кубачинская сабля» не просто обозначают место изготовления оружия, а являются признанной во всем мире маркой - гарантией качества и высокого художественного уровня изделия.

Тип традиционного жилища на Северном Кавказе сильно зависел от типа местности. В горах это были, как правило, одно- и двухэтажные каменные дома с толстыми стенами, плоскими крышами, иногда с боевыми башнями. Застройка была плотная, ярусная. Крыша дома, построенного ниже по склону, часто служила двором для дома, построенного выше. Родственники, как правило, селились рядом, образуя целые семейные кварталы. На равнине традиционная северокавказская постройка - турлучная или саманная, с двухскатной или четырехскатной крышей.

Пища

Основу повседневного рациона народов Кавказа долгое время составляли пресные лепешки и кислый лаваш из пшеничной, ячменной, ржаной или овсяной муки. У адыгов вместо хлеба часто использовалась густая просяная каша. В горах, где было развито отгонное скотоводство, употребляли молочные продукты, особенно сыр. На равнине хлебо-молочная диета дополнялась овощами. Мясо ели редко. К настоящему времени существенно увеличилось потребление мясных блюд, овощей, фруктов.

Общество

В общественном укладе северокавказских народов долгое время сохранялись следы «военной демократии». Самоуправляемые сельские общины «вольные общества» были независимыми от феодалов не только в хозяйственном, но и в политическом отношении. Широко был распространен обычай аталычества, когда ребенка отдавали на воспитание в чужую семью до совершеннолетия. Не менее широко среди всех северокавказских народов были распространены (и отчасти сохраняются по сей день) различные обычаи избегания: женой - мужа в определенных ситуациях и его старших родственников, мужем - старших родственников жены и т.п. Огромную силу имеют обычаи, связанные с гостеприимством. Почти в каждом доме есть специальные гостевые комнаты (кунацкие). Большая патриархальная семья разрушилась к концу XIX в. Теперь на Северном Кавказе преобладает малая семья, в которой, правда, по-прежнему сильны патриархальные отношения.

Религия и духовная культура

В древности народы Северного Кавказа были язычниками - поклонялись огню, духам мест, явлений природы. С VI по XVIII в. в регион активно устремились православие и ислам. Сегодня большинство верующих представителей народов Северного Кавказа - мусульмане-сунниты. Немало и христиан. Прежние верования, правда, исчезли не полностью, влившись в местные варианты двух мировых религий в виде локальных обрядов и святых мест, староязыческих, но получивших мусульманское или христианское толкование.

Распространены в России, государствах Закавказья, Турции, странах Ближнего Востока и др. Общее число говорящих – около 3,3 млн.чел.

Северокавказская языковая семья предположительно распалась в 3-4 тысячелетии до н.э. Она объединяет абхазско-адыгские и нахско-дагестанские языки .

Северокавказская теория, предполагающая общее происхождение восточнокавказских (нахско-дагестанских) и западнокавказских (абхазско-адыгских) языков, впервые была выдвинута в трудах Николая Сергеевича Трубецкого в 20-е годы ХХ в. Генетическое единство этих языков демонстрируется на всех уровнях: фонетическом (регулярные звуковые соответствия), грамматическом (сходство в области морфологии и синтаксиса) и лексическом (общность базисной лексики).

Много сторонников имеет гипотеза И.М. Дьяконова и С.А. Старостина о родстве нахско-дагестанских языков с древними языками Малой Азии – хурритским и урартским языками. Эта гипотеза заслуживает внимания, хотя для окончательного определения места древних анатолийских языков в северокавказской семье ещё недостаточно данных.

II АБХАЗСКО-АДЫГСКИЕ (АБХАЗО-АДЫГСКИЕ) ЯЗЫКИ

Абхазско-адыгская (абхазо-адыгская; западнокавказская) группа иберийско-кавказских языков включает 5 языков : абхазский, абазинский, убыхский, адыгейский и кабардинский. Убыхи в 1864 г. переселились с черноморского побережья Кавказа в Турцию, остальные носители абхазско-адыгских языков проживают в Кабардино-Балкарской Республике, Республике Абхазии, Республике Адыгея и Карачаево-Черкесской Республике. Общее число абхазо-адыгов – 597 тысяч чел.

Внутри данной языковой группы выделяются подгруппы : 1) абхазская: абхазский и абазинский; 2) адыгская (черкесская): кабардинский и адыгейский; 3) убыхский язык образует как бы промежуточное звено между этими двумя подгруппами.

Адыгские языки распространены также в ряде районов Краснодарского и Ставропольского краёв, в республике Северная Осетия (в районе Моздока), а также за рубежом (в Турции, Иордании, Сирии, и др.). Основными их носителями являются адыгейцы, кабардинцы и черкесы. Общее дореволюционное название всех адыгов – черкесы – в послереволюционный период закрепилось за адыгами, проживающими на территории Карачаево-Черкесской Республики.

Абхазский язык

Распространён в Абхазии, в двух сёлах Аджарской Автономной республики Грузии, носители проживают также в странах бывшего СНГ, Ближнего Востока (Турции, Иордании, Сирии). Общая численность говорящих – 91 тыс. чел., 83 тыс. из них проживают в Абхазии.

Функционирует во всех сферах общественной жизни наряду с русским и грузинским языками. Как литературный язык стал формироваться с конца ХIХ в., сложился в советскую эпоху. В основу литературного языка лёг абжуйский диалект. На литературном языке существует оригинальная и переводная художественная, политическая, научная литература, учебники для школ и вузов, функционируют театр, радио, телевидение. К наддиалектной форме можно отнести язык эпоса «Нарты».

На абхазском языке ведётся преподавание в национальной школе и в Абхазском государственном университете.

В 1862 г. Пётр Карлович Услар на основе русской графики с добавлением нескольких латинских и грузинских букв создал абхазский алфавит, который затем совершенствовался и уточнялся. С 1926 по 1928 г. параллельно с существующим в практику вводился созданный Николаем Яковлевичем Марром на базе латиницы аналитический алфавит. В 1929 г. был принят предложенный Николаем Феофановичем Яковлевым алфавит, основанный также на латинской графике, который действовал до 1938 г. С 1938 по 1954 год практиковался алфавит, основанный на грузинской графике. С 1954 г. действует алфавит, объединяющий 40 знаков. Из них 26 знаков русской графики, 10 изменённых русских знаков, 4 - из старых алфавитов.

В дописьменный период абхазский язык выступал языком обиходно-разговорного общения и устной эпической поэзии; в письменный – как литературный язык с функциональными разновидностями: художественным, публицистическим, научным, деловым, разговорным стилями.

Источники заимствований различны на разных этапах. Древний пласт заимствований – это арабские, тюркские, персидские слова. Чаще всего это бытовая, торговая лексика, а также названия птиц, животных, растений: асапын – мыло (араб.), алаша – мерин (тюрк.), ашьал – шаль (перс.). Немало слов вошло из картвельских языков: зхуархъ – пила, цьым – брат. Из русского языка вошли слова астол – стол, апалта – пальто, ачайник – чайник, аинрал – генерал, афицар – офицер, и мн. др.

Абазинский язык

(уст. абазский)

Распространён в Карачаево-Черкесской Республике, в некоторых сёлах и городах Адыгеи и Кабардино-Балкарии. Абазины проживают также в Абхазии, Турции, в ряде арабских и балканских стран. Число говорящих в России – 30 тыс. чел.

Функционирует во всех сферах общественной жизни наряду с русским. Литературный язык складывался с 30-х гг. на базе тапантского диалекта, на нём издаётся художественная, техническая, политическая, учебная литература, периодическая печать; функционируют научно-просветительские учреждения, театр, радио. К наддиалектной форме можно отнести язык эпоса «Нарты». На абазинском языке ведётся преподавание в начальных классах национальной школы; он преподаётся в абазинских средних школах Карачаево-Черкесской Республики, В Карачаево-Черкесском государственном институте.

Во второй половине ХIХ в. абазинский просветитель Умар Микеров составил азбуку и учебник, которые не были изданы. В начале ХХ в. народный учитель Т.З. Табулов составил несколько проектов алфавита на арабской основе, также не получивших распространения. В 1932 г. на основе латинской графики был создан абазинский алфавит, который в 1938 г. был переведён на русскую графику.

В дописьменный период абазинский язык выступал языком обиходно-разговорного общения и устной эпической поэзии; в письменный – как литературный язык с функциональными разновидностями: художественным, публицистическим, научным, деловым, разговорным стилями.

К древнейшим заимствованиям в абазинском языке относятся слова из арабского, персидского и тюркского языков. Чаще всего они относятся к бытовой, торговой, обрядовой лексике, также включают названия птиц, животных, растений: пыль – слон (тюрк.), саби – дитя, сабыр – спокойный, сатыр – ряд (арабск.), фигIамбар – пророк, пельуан – богатырь (персид.).

Убыхский язык

Убыхи жили на восточном побережье Чёрного моря к северу от Хосты. Основная масса убыхов переселилась в Турцию в 1864 г. Убыхи, оставшиеся на Кавказе, ассимилированы адыгейцами. По сведениям Ж. Дюмезиля, в 50-х гг. оставалось всего несколько десятков носителей убыхского языка. В октябре 1997 г. в Турции умер последний носитель, с которым работал исследователь в 1988 и 1990 гг.

О диалектном составе убыхского языка до и после переселения их носителей в Турцию нет никаких сведений.

Убыхский язык нелитературный, бесписьменный, не преподаётся. До переселения в Турцию развивался под сильным влиянием адыгейского и отчасти абхазского языков.

Яркой особенностью убыхского языка является наличие всего 2 гласных фонем ([а] – открытая, [Ə] –закрытая), в зависимости от окружения приобретающих разные тембровые качества, при 80 согласных, т.е. он относится к консонантному типу.

Лексика убыхского языка состоит из слоёв собственно убыхского и заимствованного. В собственно убыхскую лексику входят названия частей тела, числительные, основные разряды местоимений и наречий, служебные слова, названия предметов живой и неживой природы, имена родства и др. Заимствованная лексика делится на два основных пласта: адыго-абхазский и тюркско-арабский. Адыгские заимствования составляют значительный процент, фонетический облик этих слов показывает, что они непосредственно заимствованы из адыгейского языка. Убыхский язык усвоил не только адыгскую лексику, но и адыгские морфологические единицы (суффиксы). Сильное влияние на лексику убыхского языка оказал турецкий язык.

Адыгейский язык

(черкесский, нижне-адыгейский, кяхский)

Распространён в Республике Адыгея (центр – г. Майкоп), в ряде районов (Лазаревском и Туапсинском) Краснодарского края, в Турции, Иордании, Сирии, Израиле и др. Функционирует во всех сферах общественной и культурной жизни народа наряду с русским языком.

Как литературный сложился в советскую эпоху на базе темиргоевского диалекта, на нём существует оригинальная и переводная художественная, научная, политическая литература, функционируют образовательные учреждения, театр, радио, телевидение, периодическая печать. Широко известен народный эпос «Нарты», который носит наддиалектный характер.

Преподаётся в национальной школе. В Адыгейском государственном университете имеется кафедра адыгейского языка и литературы.

Письменность появилась в 1918 г.: был составлен адыгейский букварь на арабской графической основе, стали выходить книги и газета. В 1927 г. в Адыгее был принят латинский алфавит, который в 1938 г. был заменён алфавитом на основе русской графики.

Дописьменный период – язык устной коммуникации, развитой и многожанровой устной поэзии, письменный период – литературный язык с функциональными стилями (литературно-художественным, устно-поэтическим, научно-публицистическим).

Относится к консонантному типу: в литературном языке различаются 54 согласные фонемы и 3 гласные.

В разные эпохи различны источник, объём и роль лексических заимствований. В дореволюционный период преобладали тюрко-арабо-персидские заимствования. Арабизмы в основном связаны с исламом, мусульманской религией: алахь – бог, пегъэмбар – пророк, Iиман – вера, ахърэт – загробный мир и др. К тюркским заимствованиям относятся многие слова из области бытовой лексики, названия некоторых животных, растений, металлов и т.д.: табэ – сковородка, шыуан – котёл, мэлы – овца, къаз – гусь, пындж – рис, къамыл – камыш. Среди персизмов важное место занимают слова из области торговой лексики: сатыу – торговля, туган – магазин, ахъщ – деньги, сом – рубль и др. К старым заимствованиям относятся и многие русизмы: битакъ – пятак, къуытыр – хутор, платыку – платок и др. В советский период русизмы становятся главным лексическим пластом заимствований.

Кабардинский язык

(кабардино-черкесский)

Носители кабардинского языка – кабардинцы Кабардино-Балкарской Республики и г. Моздока (с прилегающими к нему хуторами), ст. Луковской, черкесы Карачаево-Черкесской Республики, бесленеевцы, проживающие в её четырёх аулах и в Краснодарском крае, жители некоторых аулов Адыгейской Республики. Кабардинцев насчитывается около 391 тыс., черкесов – 52, 5 тыс. чел. Значительная часть кабардинцев более ста лет назад переселилась в Турцию. Некоторые кабардинцы проживают в Сирии и Иордании.

Разговорный кабардинский язык распадается на 5 диалектов, черкесский диалект является письменным и выполняет в Карачаево-Черкесской Республике функции литературного языка (здесь его называют черкесским языком). Кабардинский язык функционирует как официальный литературный язык Кабардино-Балкарской Республики. Среди носителей языка распространено кабардинско-русское двуязычие.

В основу литературного языка легли говоры Большой Кабарды. На кабардинском языке издаётся художественная, общественно-политическая, научная, учебно-методическая литература, выходят журнал и газеты, ведутся радио- и телепередачи. Существует театр.

Кабардинский язык изучается в школах и педучилищах, в Кабардино-Балкарском государственном университете и Карачаево-Черкесском госпединституте, где служит и языком преподавания родного языка и литературы.

Письменность была создана в 1923-1924 гг. на базе латинской графики, с 1936 г. переведена на русскую графику.

Под воздействием русского языка в кабардинском литературном языке произошли некоторые структурные изменения в области лексической семантики (расширение или сужение значений слов) и в синтаксисе (формирование новых типов простого предложения, сложноподчинённых предложений, изменения в способах построения прямой и косвенной речи, введение приёма обособления членов предложения и др.).

В словарном составе кабардинского языка находят большое количество лексических заимствований. В основном это слова русского, арабского, тюркского и иранского происхождения. Заимствования из греческого, латинского и западноевропейских языков усвоены через посредство русского. Иноязычными являются в первую очередь общественно-политические, научно-технические, учебные, культурные, военные термины, слова, связанные с религией (арабского происхождения). В настоящее время основным источником заимствования слов является русский язык. Кроме того, путём полного или частичного калькирования русских терминов создаются термины на собственном материале: бзэщIэныгъэ – языкознание, щыIэцIэ – имя существительное и др.

Одной из особенностей развития отечественной исторической науки на современном этапе является повышенный интерес к дискуссионным военно-политическим аспектам истории включения Северного Кавказа в состав Российской империи, истории развития национальных отношений в условиях сильного инокультурного давления1. Этот интерес обусловлен и сложностью нынешней этнополитической ситуации в Кавказском регионе.

В настоящей работе рассматривается изменение этнического и конфессионального состава населения региона Пятигорья2 или Кавказских Минеральных Вод на протяжении последней четверти XVIII — начала XX в., анализируются причины и последствия этих процессов. Комплексный подход к изучению исторических памятников XVIII-XIX вв., дополненный данными этнологии, топонимики, некрополистики и отчасти — археологии, позволяет более полно воссоздать картину исторических событий далекого прошлого3.

Население Пятигорья издревле было многонациональным. В XV- XVIII вв. соседями пятигорских адыгов были равнинные абазины (тапанта) и ногайцы4. Однако основным населением Пятигорья вплоть до начала XIX в. следует считать кабардинцев. Территория региона наряду с частью Верхнего Прикубанья являлась западной частью Большой Кабарды. В XVIII-XIX вв. западные территории Кабарды местным населением воспринимались как Атажукей — владения князей Атажукиных (Хьэт1охъущокъуэ)5. Северной границей своих владений кабардинские князья считали р. Томузловку6, западной — долину Большой Лабы7. В XV — середине XVIII в. Кабарда являлась крупнейшим феодальным социумом Северного Кавказа и активнейшим участником регионального исторического процесса8.

В кабардинских преданиях и легендах наибольшая вершина Пятигорья — гора Бештау (по-кабардински 1уащхьитху или более позднее Бещто) — выступает как главная гора, известная кабардинцам. С ней связано предание о гибели нарта Сосруко и князя Лавристана9.

В истории кабардинского этноса XV-XIX вв. можно выделить два крупных этапа: старокабардинский, или языческий и кабардинский, или исламский. Первому периоду соответствует старокабардинская археологическая культура XV-XVII вв. Памятники ее в районе Пятигорья представлены многочисленными курганными группами в верховьях Кумы и в долине Подкумка. Сочетание курганного и бескурганного обряда, вероятно, связано со сложным (адыго-абазинским) этническим составом населения Пятигорья. Бескурганный обряд в ряде случаев, возможно, отражает поздний этап функционирования старокабардинских некрополей и постепенный переход местного населения к исламским ритуальным традициям10. Археологические и исторические данные позволяют выявить относительно широкое использование курганного обряда погребения в XVIII стол.11 и эпизодическое бытование этого обряда до 30-х гг. XIX в.12 Общее число сохранившихся и утраченных старокабардинских курганных могильников на сегодняшний день составляет 55. Значительное количество учтенных в Пятигорье курганных групп XV-XVII вв., а также их высокая здесь концентрация13, вполне сопоставимая с районом центральной части Кабарды14, позволяют объяснить, почему одним из самых распространенных адыгских этнонимов XVI- XVII вв. был черкасы пятигорские15.

С XVII стол. с усилением влияния Крымского ханства в Центральном Предкавказье16 укрепляются и позиции ислама17. Уже в XVIII в. значительная часть населения Кабарды исповедовала эту религию. На смену языческим курганным некрополям пришли мусульманские кладбища. Относительно Пятигорья известный кавказовед Н.Г. Волкова отмечала, что крымская экспансия в первой половине XVIII стол. привела к отсутствию стабильного местного населения в изучаемом регионе18. Однако долина Под- кумка и другие части Пятигорья продолжает восприниматься кабадинцами и абазинами как земля предков.

В своих заметках путешественник П.С. Паллас, посетивший этот район в конце XVIII стол., пишет: «Дорога простиралась на юг вдоль берега Подкумка у подножия гор. Здесь мы видели несколько могил абазин и черкесов на возвышенностях вдоль долины: все они были из камня, сложенного в виде полого куба, и все они имели на каждом из углов широкие столбы, увенчанные изображением человеческой головы»19.

Л.И. Лавров опубликовал рисунки двух мавзолеев, зафиксированных в 20-х гг. XIX в. архитектором Джузеппе Бернардацци, хранившиеся в архиве известного ученого П.И. Кеппена. Эти каменные постройки, находившиеся ранее в долине Подкумка между современными Ессентуками и Кисловодском, вполне аналогичны адыгским и абазинским намогильным памятникам, описанным П.С. Палласом. Судя по арабским надписям здесь были погребены Анзор Махуков (в надписи фамилия искажена — Башук) (1155 г.х. (1742-1743) и Исмаил Ашабов (1212 г.х. (1797-1798)20. Интересно, что западная часть сел. Малка в Кабарде до сих пор носит название Ашабово (Ашэбей)21.

Пятигорским краеведом М.И. Рыбенко было установлено, что расположение каменных построек, зарисованных Дж. Бернардацци, совпадает с расположением в этом районе мавзолеев XIV в.22 Это совпадение не случайно. В исламе мавзолеи часто возводились над могилами святых. Эти памятники также являются святыми местами. Обычно вокруг могил святых образуются кладбища, т.к. святой «может помочь” тем, кто находится рядом с ним, попасть в рай23. Очевидно, мусульманские святыни — мавзолеи, построенные в XIV в. в районе Пятигорья, стали ориентирами для устройства кладбища кабардинской знати в XVIII в. Наземная часть упомянутых нами мавзолеев была разобрана казаками при строительстве станицы Ессентукской после 1825 г.24

Во второй половине XVIII стол. значительная часть Предкавказья вошла в состав Российской империи. За строительством Кизляр-Моздокской линии (1763-1765) и обострением отношений с Кабардой последовали походы российских войск под командованием генерала Медема25 в более западные от Моздока районы, в т.ч. и в Пятигорье. В 1777-1780 гг. была создана Азово-Моздокская линия26 — своеобразный военный рубеж между новыми российскими территориями и коренным (преимущественно адыгским) населением предгорий. Пятигорье стало частью этой военно-казачьей линии, а позднее (1803) — и рекреационным районом (курортом Кавказские Минеральные Воды)27, что существенно изменило условия существования здесь местного (кавказского) населения.

Судя по письменным источникам, топографическим картам, устным преданиям, топонимам и археологическим данным, в Пятигорье до середины Х1Х в. сохранялось значительное по численности адыгское и абазинское население. Адыго-абазинские селения Абуков, Аджиев (Хаджи), Аликонов, Атажукин, Бабуков, Бекмурзин, Джантемиров, Джемурский, Кармов, Каррас, Кошев, Кумско-Лоовский, Махуков, Росламбек, Трамов и др. располагались в долинах Подкумка и Кумы28. В северной части района находились ногайские селения: Ильмурзино, Калмыкаев, Канглы, Найманов, Наурузов, Султановский и др.29 Общее число селений явно превышало 20. Об этих селениях (аулах) писал М.Ю. Лермонтов поэме «Измаил-бей». «Давным-давно, у чистых вод, / Где по кремням Подкумок мчится, / Где за Машуком день встает, / А за крутым Бешту садится, / Близ рубежа чужой земли / Аулы мирные цвели …»30.

К сожалению, от большей части этих селений не сохранилось даже развалин. Отдельные уцелевшие каменные надгробия с некогда обширных полей-кладбищ конца ХVШ в. — середины Х1Х в. часто являются единственным вещественным свидетельством былого пребывания в этом районе коренного населения. Следы таких кладбищ зафиксированы у селений Атажукин, Бекмурзин, Каррас, Трамов и др. (всего известно около 10 некрополей). Только на 2 кладбищах в северо-восточной части Пятигорья были найдены сохранившиеся каменные стелы-надгробия с изображением тамги в качестве эпитафии31.

Историк Н. Шабловский, писал, что раньше в северной части Пятигорья находилось большое число аулов «бештаусских ногаев», от которых в начале ХХ в. остались «кое-где под Бештау и Машуком характерные намогильные магометанские памятники — следы былых поселений». Уцелевшие жителей некогда многочисленных здесь ногайских аулов были собраны в сел. Канглы32 у слияния рек Кума и Суркуль, существующий и в наши дни близ гор. Минеральные Воды. По сведениям Дж.Н. Кокова, часть ногайцев потомки, которых проживают в ауле Канглы, ранее жили в Кабарде, в сел. Дударуково, имевшем второе название Нэгъуэй (по-кабардински — ногаец)33.

О многонациональном составе большей части старинных селений Пятигорья говорит история аула Каррас34, который располагался у восточного подножия горы Бештау по течению ручья Гремучка. Его образование связано с переселением в Пятигорье в 1787-1790 гг. абазин и ногайцев из Закубанья. В 1802 г. в Каррасе (в одной из частей этого аула) поселились миссионеры из Шотландии, интересовавшиеся жизнью местного горского и степного населения. Согласно запискам одного из колонистов, Каррас был населен татарами (ногайцами. — В.Ф.), кабардинцами и абазинами, находившимися под властью султанов (потомков рода Гиреев). Население Карраса в 1802 г. составляло более 300 человек. Исходя из описания Карраса, видно, что он состоял из нескольких частей (поселков). Здесь отдельными «кварталами» жили абазины, кабардинцы и ногайцы. Основные источники воды на-ходились в кабардинской и абазинской частях селения35.

Строительство крепостей: Георгиевской, Павловской, Марьинской, (1777), Константиногорской (1780) и Кисловодской (1803) — вызвало большое недовольство местного населения, что привело к многочисленным военным конфликтам. Еще большее недовольство вызвало начало быстрого хозяйственного освоения земель, окружающих крепости, возникновение здесь первых казачьих станиц, крестьянских сел, слобод, населенных купечеством и отставными солдатами.

Российские власти в ряде случаев пытались решить возникавшие проблемы мирным путем. Однако в основном военное начальство предпочитало умиротворять местное население карательными акциями. Причем довольно часто страдали жители мирных селений, а отряды грабителей оставались невредимыми. Так, в 1818 г. абазинский Трамов-аул36, расположенный вблизи Константиногорской крепости, «за укрывательство разбойников … был разрушен до основания … жителям оного позволено было вывести своих жен и детей»37. Вероятно, селение это вскоре было восстановлено. Дворяне Трамовы были известны как владельцы лучших на Северном Кавказе конных заводов38.

Местная российская власть была сосредоточена в руках военных, и русских, и иностранцев (преимущественно немецкого происхождения), которых интересовало прежде всего спокойствие на фактической границе (линии), достигаемое усмирением недовольных и растущей казачьей колонизацией. Борьба с частыми в то время эпидемиями приводила к прекращению перемещений и обрекала многие тысячи местных жителей на гибель от голода и болезней.

В 1804-1807 гг. адыго-абазинское и ногайское население Пятигорья значительно пострадало от эпидемий чумы, других заболеваний и военных действий39. Шотландские миссионеры еще в 1806 г. предлагали создать внутри Кавказский линии особый район — «макроколонию» — между реками Кумой и Малкой (в Пятигорье), где предполагалось расселись часть многочисленных представителей зависимых от кабардинских князей сословий. В этом случае местное население района в значительно меньшей степени пострадало бы от свирепствовавших в те времена эпидемий и голода. Однако «дело о кабардинцах, желающих быть под защитой российскою» получило отрицательное решение40.

В годы деятельности на Кавказе генерала А.П. Ермолова военное давление на Кабарду привело к ее непосредственному административному подчинению российской власти41. Во второй четверти и середине XIX в. в долинах Подкумка и Кумы были поселены нескольких станиц волгских и хоперских казаков (Кисловодская, Ессентукская, Горячеводская, Лысогорская, Боргустанская, Бекешевская, Суворовская, Александрийская)42, что коренным образом изменило этноконфессиональный состав населения района.

В 1829 г. Кавказская военная линия и часть казачьих станиц были отодвинуты на Малку. Однако отдельные адыго-абазинские селения вплоть до т.н. реформы по укрупнению аулов 1865 г. существовали в центральной части и на окраинах района КМВ.

К финалу 1820-х гг. российским властям стало ясно, что район Кавказских Минеральных Вод имеет не только военно-стратегическое, но и лечебное значение и появилась задача быстрого развития инфраструктуры курортов (Горячие, Кислые, Железные, Ессентукские Воды). Стала отчетливо видна необходимость широкого сельскохозяйственного освоения района. В годы Кавказской войны российской администрацией был сделан выбор в пользу заселения Пятигорья русскими, прежде всего военнокрестьянского сословия (казачеством, отставными солдатами), и немецкими колонистами с их европейской культурой земледелия. В результате такой политики абазинское, кабардинское и ногайское население в районе Кавказких Минеральных Вод к концу XIX в. практически исчезло.

С 1809 г. в Пятигорье (Каррас) стали переселяться немецы из Сарепты Саратовской губернии43. Вскоре были в центральной части Пятигорья у горы Машук основаны еще две немецкие колонии — Николаевская (1819) и Константиновская (1831)44. В начале ХХ в. вторым по численности этносом в Пятигорье после русских были немцы. Кабардинское и абазинское население в это время сохранилось только на окраинах Пятигорья — в верховьях Кумы (Кумско-Лоовский — современный Красный Восток) и Подкумка (Абуков — современное Первомайское близ Кисловодска), а также на границе с Кабардой (нынешний Зольский район). По сведениям Дж.Н. Кокова, адыгами и абазинами, переселившимися в Х!Х в. из Пятигорья, были основаны селения Малка (Аджиево и Трамово), Каменномостское (Кармово), Куркужин (В. и Н.) и др.45 Интенсивное переселение абазинского населения из Пятигорья в Большую Кабарду привело к практически полной ассимиляции абазин, потомки которых ныне составляют большинство населения ближайшего Зольского района Кабардино-Балкарской Республики46. Последними из Пятигорья в Кабарду на реку Золка переселились в 1904 г. абазины Абукова-аула, где основали сел. Залукокоаже (современный центр Зольского района)47.

Возникшие в конце ХVШ — начале Х!Х в. на Кавказских Минеральных Водах чисто военные поселения (Георгиевская, Константиногорская, Кисловодская крепости) после завершения Кавказской войны утратили свое прежнее значение. Вторая половина Х!Х и начало ХХ в. были временем динамичного развития местных курортов, гор. Пятигорска и их сельскохозяйственной округи. Однако история длительного противостояния не прошла бесследно. Это прежде всего коснулось Пятигорска — центра одноименного отдела Терской области. В этом городе в прошлом не было мечети, хотя всегда было население, исповедовавшее ислам. Трудно, конечно, представить себе наличие мечети в городе, где жил и был похоронен генерал-адъютант Евдокимов Н.И. (1809-1873) участник многих боевых действий Кавказской войны, награжденный всеми орденами Российской империи и возведенный в графское достоинство.

Свидетелем особых этноконфессиональных отношений в регионе является и Пятигорское городское кладбище (некрополь), возникшее в 1824 г. и имеющее сложную структуру, включающую семейные, конфессиональные и военные участки48. Господствующее положение занимает участок с погребениями католиков и лютеран. Чуть менее привилегированным является православная часть исторического кладбища. Участки с могилами армян, иудеев и мусульман расположены на периферии некрополя. Но это все кажется в прошлом, и события советского времени восстановили равенство и дружбу жителей Северного Кавказа.

Однако не все, как говорится, кануло в Лету. Кому-то выгодно поднять из руин прежнюю «славу» покорения Кавказа. Совсем недавно установлены памятники А.П. Ермолову в Минеральных Водах (2008 г.) и Пятигорске (2010 г.). Кто-то старательно вычеркивает из региональной истории не такие уж многочисленные эпизоды дружбы и добрососедства.

Приведу один пример. Известно, что курорт Железноводск появился благодаря тому, что летом 1810 г. Измаил-бей Атажукин показал столичному доктору Ф.П. Гаазу источник минеральной воды у горы Железной; 1810 г. до сих пор значится как год основания города, хотя городом Железноводск стал уже при советской власти49. На бювете источника № 1 (второе название — Лермонтовский) висела табличка с информацией о том, кем был открыт источник. В 2013 г. табличка была заменена на другую, на которой об Измаил-бее не говорится.

Таким образом, создается впечатление, что история адыго-абазинских и ногайских селений Пятигорья замалчивается и в ряде случаев искажается. Остатки этих исторических памятников или мест, где они располагались, к сожалению, никак не обозначены, и большинству современных обитателей Кавказских Минеральных Вод неизвестны.

В.А. Фоменко
(г. Нальчик)

Примечания
1. Лапин В.В. Русская армия в Кавказской войне XVIII-XIX вв. // Автореф. дисс. … д-ра ист. наук. СПб., 2008. С. 3.
2. Пятигорье (на тюркских языках — Бишдаг, Бештау) — западная часть Центрального Предкавказья — впервые упоминается как самостоятельный историко-географический район Северного Кавказа в XIV в. арабским путешественником Ибн-Батутой (Русский вестник. 1841. Т. 1. С. 464).
3. Фоменко В.А. Адыгское население Пятигорья в XV-XIX вв. // XI Дикаревские чтения. Итоги фольклорно-этнографических исследований этнических культур Северного Кавказа. Краснодар, 2005. С. 56-64; Фоменко В.А. Поздние погребальные памятники в археологических исследованиях // Интеграция археологических и этнографических исследований: Материалы IX международного научного семинара. Нальчик-Омск. 2001. С. 131-132.
4. Егоров Н. К итогам Кисловодска // Кавказский вестник. Пятигорск, 1943. 5 января; Волкова Н.Г. Этнический состав населения Северного Кавказа в XVIII — начале XX в. М., 1974. С. 65-69, 80-81, 89-91; Рунич А.П. Поселения прошлого века на КМВ // Кавказская здравница. Пятигорск, 1978. 22 сен.; Фоменко В.А. Пятигорье в XV — середине XVIII в. Пятигорск, 2002. С. 25-30, 47-51.
5. Бгажноков Б.Х. Историческая этнография и география Черкесии // Вестник Института гуманитарных исследований Правительства КБР и КБНЦ РАН. Вып. 12. Нальчик, 2005. С. 36.
6. Потемкин Г.А. Доклад об учреждении линии от Моздока до Азова // Полное собрание законов Российской империи. СПб.; 1830. Т. XX. С. 518.
7. Бгажноков Б.Х. Указ. соч. С. 25-27.
8. Кожев З.А. Кабарда в системе этносоциальных отношений на Северном Кавказе (XVIII в.) // Автореф. дисс. … канд. ист. наук. М., 1998.
9. Маркелов Н.В. Пятигорск. Когда Бештау был не больше кочки. Ессентуки. 2008. С. 24-28.
10. Фоменко В.А. Старокабардинская культура: этапы развития и границы распространения // Народы Северного Кавказа и Россия. Нальчик, 2007. С. 5967.
11. Лунин Б.В. Курганные могильники близ города Пятигорска Терской области // Записки Северо-Кавказского краевого общества археологии, истории и этнографии. Ростов-н/Дону, 1927. Кн. 1. Вып. 2. С. 14-17.
12. Фоменко В.А. Старокабардинская культура … С. 59-67.
13. Фоменко В.А. Пятигорье … С. 8-18; Фоменко В.А. Дополнение к карте памятников археологии XV-XVII вв. района Пятигорья // Актуальные проблемы археологии и истории региона КМВ. Пятигорск, 2004. С. 53-54; Фоменко В.А. Адыгское население Пятигорья … С. 56-64.
14. Нагоев А.Х. Средневековая Кабарда. Нальчик, 2000. Рис. 1 (Вклейка между С. 32-33).
15. Алексеева Е.П. Очерки по экономике и культуре народов Черкесии в XVI-XVII вв. Черкесск, 1957. С. 31-32.
16. Мальбахов Б.К., Дзамихов К.Ф. Кабарда во взаимоотношениях России с Кавказом, Поволжьем и Крымским ханством (середина XVI — конец XVIII в.). Нальчик, 1996. С. 220-228; См. также: Историческое обоснование притязаний крымского хана Шагин-Гирея на черкесов и абазинцев // Черкесы и другие на-роды Северо-Западного Кавказа в период правления императрицы Екатерины II. Нальчик, 1998. Т. 2. С. 409-410.
17. Калмыков Ж.А. Ислам в истории кабардинцев // Вопросы кавказской филологии и истории. Нальчик, 2004. Вып. 4. С. 171-172.
18. Волкова Н.Г. Указ. соч. С. 15-16, 47-51.
19. Pallas P.-S. Bemerkungen aus einer Reise in die sudlichen Statthalter des Russischen Reichs. Leipzig, 1803. Bd. 1. Частичный перевод см.: Гориславский И.А. Он выполнил указ Екатерины II // Кавказский край. Пятигорск, 1992. № 5 (31). С. 12-13.
20. Лавров Л.И. Эпиграфические памятники Северного Кавказа на арабском, персидском и турецком языках (надписи X-XX вв.). М. 1968. Ч. II. С. 56-57, 230, 79-80, 236.
21. Коков Дж.Н. Кабардинские географические названия. Нальчик, 1966. С. 70-71.
22. Ртвеладзе Э.В. Два мавзолея золотоордынского времени из района Пятигорья // Советская археология. М., 1969. № 4. С. 262-265; Палимпсестова Т.Б., Рунич А.П. О ессентукских мавзолеях и ставке Узбек-хана // Советская археология. М., 1974. № 2. С. 230; 234. Рис. 4; С. 237.
23. Ислам. Словарь атеиста. М., 1988. С. 42, 83, 200-201.
24. Палимпсестова Т.Б., Рунич А.П. Указ. соч. С. 238.
25. Рудницкий Р.Р. Российские редуты последней трети ХVШ в. в районе Пятигорья // Актуальные проблемы археологии и истории региона Кавказских Минеральных Вод. Пятигорск, 2004. С. 30-32.
26. Гниловской В.Г. Азово-Моздокская оборонительная линия // Памятники Отечества (земля Ставропольская). М., 2000. Вып. 4. С. 42-47.
27. Кавказские Минеральные Воды: К 200-летнему юбилею. М., 2003. С. 3.
28. Фоменко В.А. Памятники степного и горского населения Пятигорья в конце XVIII — середине Х!Х в. // История Северного Кавказа с древнейших времен по настоящее время. Пятигорск, 2000. С. 244-247; Фоменко В.А. Пятигорье … С. 51-52.
29. Фоменко В.А. Археологические памятники Пятигорья и ранняя история ногайцев Предкавказья // Половецкая луна. Черкесск, 1994. С. 112-119; Ке- рейтов Р.Х. Орда пашню пахала на Куме. Минеральные Воды. 1996. С. 60-61.
30. Лермонтов М.Ю. Сочинения. М.;Л., 1955. Т. 3. С. 156.
31. Рунич А.П. Поселения прошлого века … ; Фоменко В.А. Памятники степного и горского населения … С. 244-247.
32. Шабловский Н.Н. Георгиевская старина. СПб., 1914. С. 9.
33. Коков Дж.Н. Указ. соч. С. 47.
34. Название Каррас происходит от тюркского гидронима Кара су (темная или родниковая вода). См.: Топонимика района Кавказских Минеральных Вод: Материалы региональной конференции. Пятигорск, 1999. С. 41.
35. Дневник наблюдений за природой и записки Александра Патерсона. Хранится в фондах Пятигорского краеведческого музея. № 23696 о.ф; Краснокутская Л.И. Иноземцево (1802-2002). Страницы истории. Пятигорск, 2002. С. 10, 31.
36. Абазины. Историко-этнографический очерк. Черкесск. 1989. С. 31.
37. Ермолов А.П. Записки (1798-1826). М., 1991. С. 311.
38. Klaproth von, J. Reise in den Kaukasus und nach Georgien, unternommen in den Jahren 1807 und 1808. 3 Bande, Halle und Berlin, 1812. Bd. 1. S. 451.
39. Акты Кавказской археографической комиссии. Тифлис, 1868. Т. II. С. 924; Туганов Р.У. Шариатское движение в Кабарде против царизма в 17991807 гг. // Живая старина. Нальчик, 1991. № 1. С. 8-19.
40. Российский государственный исторический архив. Ф. 383. О. 29. Д. 280. Дело о кабардинцах, желающих быть под защитой Российскою (16 августа 1806 — март 1807 г.).
41. Думанов Х.М. Вдали от Родины. Нальчик, 1994. С. 10.
42. Край наш Ставрополье. Ставрополь, 1999. С. 83-84.
43. Краснокутская Л.И. Шотландская миссия на Северном Кавказе. Пятигорск-М., 2005. С. 10, 54.
44. Чекменев С.А. Иностранные поселения на Ставрополье в конце XVIII и первой половине XIX в. // Материалы по изучению Ставропольского края. Ставрополь, 1971. Вып. 12-13. С. 243-253.
45. Коков Дж.Н. Указ. соч. С. 56, 68, 71.
46. Кожев З.А. Абазины в Кабарде // Литературная Кабардино-Балкария. Нальчик, 1997. № 3. С. 108-116.
47. Коков Дж.Н. Указ. соч. С. 50.
48. Фоменко В.А. Пятигорский некрополь // Провинциальный город в XVIII-XXI вв. История, экономика, культура. Кизляр, 2008. С. 158-166.
49. Лозовенко А.З., Коваленко В.И. Железноводск. Исторический очерк. Ставрополь, 1990. С. 8-11.

Абазины (самоназвание абаза) – ближайший по языку и культуре абхазам народ, как бы его «alter ego», т.е. «второе я». Последняя перепись насчитала их около 40 тыс. Ныне они проживают компактно на территории Карачаево-Черкесии в тринадцати абазинских селениях (аулах), причем одно из них называется «Апсуа», и спорадически в других селениях и городах республики. Язык абазин принадлежит к абхазо-адыгской (западнокавказской) группе кавказской семьи языков. По народному преданию, род крупнейших абазинских феодалов Лау (Лоовы) кровно связан с Ачба. У них были одинаковые тамги в виде круга, а в окрестностях Сочи даже имеется местечко Лоо (не оттуда ли родом абхазские цари Леониды?).

Религия. Абазин, как и абхазов, постигла трагическая участь махаджирства (десятки тысяч их, насильственно выселенных, находятся на чужбине). Абазины в настоящее время исповедуют ислам суннитского толка, а ранее – православное христианство. Но в их памяти и в литературе сохранились данные народных верований, которые имели много общего с традиционными верованиями абхазов и адыгов, т.е. стремление «держаться более древних суеверных поверий». Например, чудесными свойствами они наделяли в прошлом камни с естественным отверстием и отдельные деревья. Так, абазины, как и абхазы, почитали ореховое дерево и дуб, а тополь считался приносящим несчастье. Там, где рос он, умирали мужчины. Большое место в традиционных верованиях у абазин принадлежало грому и молнии (ср. у абхазов: Афы). В прошлом убитого молнией не оплакивали. Думали, на него пала божья кара. У них, как и у абхазов, были покровительница вод и покровитель лесов («лесной человек»). Встреча с ними считалась нежелательной. Но их можно было победить хитростью, и только тогда они становились верными слугами на всю жизнь.

Общие предки. Существует мнение, что апсилы, абасги, саниги, мисимиане и отчасти зихи были древними общими предками абхазов-абазин. Видимо, поэтому абазины считали себя «отделившимся коленом абхазов». Их страну они называли Большой Абхазией, а свою – Малой. Словом, предки абхазов-абазин сохранили древние этнические термины «апсилы», «абасги», и они одинаковы с их нынешним оформлением «апсуа-абаза». Что касается санигов, то в средневековых источниках они фигурируют на той территории, которую занимали ближайшие родственники абхазов – садзы, говорившие, возможно, на абхазо-абазинском промежуточном диалекте – асадзипсуа. В 1806 г. они помогли владетелю Абхазии Келешбею в борьбе против турков.

Возникает вопрос: откуда и когда произошло переселение абазин и их предков на северный склон Кавказского хребта?

Как известно, в носителях южно-дольменной культуры видят далёких предков абхазского народа. Дольмены и дольменообразные гробницы на реках Теберда и Кяфар (Карачаево-Черкесия) вполне могли быть оставлены племенами, проникшими сюда через перевалы Абхазии ещё в III–II тыс. до н. э. Эти памятники располагаются на территории, где проживают ныне абазины. Поэтому можно сказать, что какая-то часть ближайших предков абхазов-абазин продвигалась ещё в то время с юга на север.

Этнокультурная общность предков абхазов-абазин, возможно, прослеживается и в более поздних погребальных памятниках I тыс. до н. э. – I тыс. н. э., связанных с обрядом трупосожжения и материалами колхидско-кобанского облика. Этот обряд встречается наряду с обычными захоронениями (трупоположение). Археологически здесь имеет место удачное совпадение ареалов распространения абхазо-адыгских языков с ареалом «колхидско-кобанской металлургической провинции» в период её расцвета (VIII–VII вв. до н. э.) от Новороссийска до Орду (Турция).

Еще позднее, в первой половине I тыс. н. э., трупосожжение наблюдается не только в Абхазии (Цебельда), но и на восточном берегу Чёрного моря, отчасти в Закубанье. С принятием христианства, обряд, связанный с кремационными погребениями, был утрачен.

«Обезы» русских летописей. В разноязычных средневековых источниках абхазы-абазины встречаются в форме «абасги», «обезы», «абаза». Так, в русских летописях сообщалось об «обезах», «авхаза», «обез», от которых несколько королевских дочерей «браны в замужество за великих князей». Например, Изяслав I был женат на княжне «Абассинской». «Обезы» (абхазы-абазины) русских летописей вместе с греческими мастерами участвовали в оформлении знаменитой Софии Киевской (построена в 1037 г.). Считается, что они были приобщены к лику святых и похоронены в самой Лавре. Показательно, что эта церковь по своей планировке напоминает более ранний Моквский храм в Абхазии (967 г.).

Абазины позднего средневековья. Первым письменным доказательством нахождения абазин на северном склоне Кавказского хребта является сообщение персидского летописца начала XV в. Низами ад-Дина-Шами о том, что Темур-ленг (Тимур), пройдя в конце XV в. по Верхней Кубани, достиг местности «Абаса». В 1559 г. при московском царском дворе среди послов Кавказа упоминались «абеслинские князья». В 1600 г. московскому послу в Лондоне было указано называть среди северозападных кавказских государств, подчинявшихся Москве, и «абазу». По кабардинскому преданию (во времена Инала), большим почётом пользовались абазинские князья Аше и Шаше (ср. абх. Ачба и Чачба). Существует предание, что и сам родоначальник кабардинских князей Инал происходил из абазин.

Абазины принимали активное участие в политической жизни Северо-Западного Кавказа и Закавказья. Они, например, помогали своим братьям по крови и языку – абхазам в их междоусобной войне против мегрельских владетелей Дадиани (в 1570-х годах). В другом случае абазины и абхазы, наоборот, поддержали Левана Дадиани в 1623 г. в борьбе против имеретинского царя Георгия.

Среди абазин в международном плане особенно известен внук Дударуко. Он был крещён в Москве и получил имя Василий Черкесский. Его произвели в бояре. Он участвовал в Ливонской войне (1555–1583 гг.) за выход России к Балтийскому морю, возглавлял полк русских солдат во время нашествия крымского хана Давлет-Гирея в 1591 г., был воеводой в Смоленске и Переяславле-Рязанском. В 1607 г. его убили сторонники Лжедмитрия II.

Причины переселения. Абазины и их древние предки переселялись на северные склоны Кавказского хребта, судя по всему, постепенно (ещё с эпохи бронзы). На более мощные три переселенческих потока могли повлиять реальные исторические события. Во-первых, это византийско-персидские войны в VI в., куда были втянуты все племена и народы Кавказа; во-вторых, арабское нашествие в VIII в., которое опустошило всю Апсилию, но способствовало консолидации абхазов и абазин в единую феодальную народность, ставшую оплотом Абхазского царства; в-третьих, особенно, татаро-монгольское нашествие и последовавший за этим распад «царства абхазов и картлийцев» на ряд враждовавших между собой царств и княжеств.

Лица России. «Жить вместе, оставаясь разными»

Мультимедийный проект «Лица России» существует с 2006 года, рассказывая о российской цивилизации, важнейшей особенностью которой является способность жить вместе, оставаясь разными — такой девиз особенно актуален для стран всего постсоветского пространства. С 2006 по 2012 в рамках проекта мы создали 60 документальных фильмов о представителях разных российских этносов. Также создано 2 цикла радиопередач «Музыка и песни народов России» - более 40 передач. В поддержку первых серий фильмов выпущены иллюстрированные альманахи. Сейчас мы - на полпути к созданию уникальной мультимедийной энциклопедии народов нашей страны, снимка, который позволит жителям России самим узнать себя и для потомков оставить в наследство картину того, какими они были.

~~~~~~~~~~~

«Лица России». Абазины. «Ремесло и труд»


Общие сведения

АБАЗИНЫ, А б а з а (самоназв.). Численность в России по данным переписи 2010г. - 43 тыс. 341 человек. Живут также в Турции, Сирии, Иордании, Ливане (ок. 10 тыс. чел.). Общая числ. ок. 50 тыс. чел.

Язык абазинский, имеет два диалекта (соответствующих субэтнич. группам): тапантский (лежит в осн. лит. яз.) и ашхарский. Распространен кабардино-черкесский яз. Письменность на рус. графич. основе. Верующие — мусульмане-сунниты.

Очерки

Старшего не окликают, а идут к нему. Есть такой глагол «избегать». Ничего особенного: глагол как глагол. Смысл его в том, что кому-то не следует попадаться на глаза другого.

Но для некоторых народов это глагол значит гораздо больше.

У абазин, которые являются коренными жителями Карачаево-Черкесской Республики, с ним связана целая система довольно сложных обычаев избегания, то есть различных запретов, соблюдаемых членами семьи или родственниками в отношении друг друга. И об этом стоит рассказать подробно.

В прошлом обычаи избегания у абазин, как и у других горских народов Кавказа, были широко распространены, а сроки их были длительными. Бывали случаи, невестка не разговаривала со своим свекром вплоть до его смерти.

Женщины всегда строго придерживались обычая избегания и в отношении старших братьев мужа. По рассказам старожилов, обычай избегания строго соблюдало то поколение женщин, замужество которых относится к дореволюционному периоду (до 1917 года). Срок избегания в последующие десятилетия стал резко сокращаться. Тем не менее в те годы еще нередки были и длительные сроки избегания.

Следует признать, что этот обычай чрезвычайно осложнял взаимоотношения членов семьи друг с другом, особенно женщин.


1.


Жизнь семьи в одном доме. Легко представить жизнь семьи в одном доме и под одной крышей. Установленные правила были таковы, что днем жене и мужу не полагалось находиться в одном помещении дома наедине. Даже принимать пищу за одним столом.

Видеть свою жену днем, входить к ней в саклю и разговаривать с ней в присутствии других - такое мог позволить себе лишь пожилой простолюдин. А князь и дворянин - никогда.

Необходимо подчеркнуть, что нарушение этих запретов было особенно недопустимо при старших, в особенности старших родственниках, в присутствии которых обычаи избегания, как правило, соблюдались даже немолодыми супругами.

Установленный порядок был таков, что супруги даже не называли друг друга по именам. Имея в виду своего мужа, женщина при разговоре могла употреблять выражения «он», «сам», «хозяин». «Ваш отец» - при обращении к своим детям. «Ваш зять» - при обращении к своим родственникам.

Муж считал для себя недостойным вести какие бы ни было разговоры с посторонними о своей жене. Мужчина, имевший хотя бы небольшое признание в обществе (у соседей, друзей, знакомых, односельчан), напрочь исключал для себя возможность намекнуть на достоинства супруги. В абазинских пословицах сохранилось такое изречение: «Умный хвалится роднёй, а глупый - женой».

Правда, при крайней необходимости, подразумевая свою супругу, муж пользовался в разговорах выражениями «ваша мать» - при обращении к своим детям. «Ваша сноха» или «дочь таких-то (называя девичью фамилию жены)» - при обращении к своим родственникам. Сами супруги обращались друг к другу с помощью слов или словосочетаний, наиболее ярко характеризующих их внешний вид либо черту характера, или просто использовали при обращении междометие «ей!».

Самые сложные взаимоотношения в абазинской семье складывались между невесткой и свекром, невесткой и дедом мужа. Невестке нельзя было смотреть на них, находиться в местах их присутствия, разговаривать с ними или при них, показываться перед ними с непокрытой головой.

При случайном столкновении со свекром невестке надлежало поворачиваться к нему спиной. Невестка могла получить право сидеть в присутствии свёкра, но только после неоднократных его просьб, переданных ей через других лиц. Невестка не разговаривала со свекром даже тогда, когда сама уже имела детей. В таких случаях свекор через младших членов семьи обращался к ней с просьбой прервать молчание. По этому случаю он созывал соседей, устраивал угощение и преподносил невестке подарок.

Ночью невестке дозволялось удалиться на отдых в свою половину только после того, как свекровь и свекор улягутся спать. Следует отметить, что невестке также не позволительно было укладываться спать (даже прилечь) до возвращения домой супруга, как бы поздно он ни возвратился. Конечно, если муж находился где-то далеко и пребывал в многодневном походе, то это табу не действовало.


2.


Трансформация вековых запретов. В семейно-родственных взаимоотношениях современных абазин сохраняются основные черты тради-ций. Вместе с тем постепенно происходит трансформация вековых запретов, их ослабевание.

Например, в настоящее время обычай избегания в той или иной мере свойствен скорее сельскому быту, нежели городскому. Правда, в последние годы и в селах этот обычай стал понемногу ослабевать. Гораздо медленнее отмирает обычай избегания женой старших родственников мужа. Сами же супруги теперь, как правило, свободнее общаются друг с другом. И даже называют друг друга по имени. Какое это счастье - назвать любимого мужа или жену по имени!

Многие замужние женщины перестали покрывать голову платком в присутствии старших. В большинстве семей уже не считается неприличным первым начать разговор с отцом, обедать с ним вместе, сидеть в его присутствии. Характерной чертой современной абазинской семьи стало равное участие мужа и жены в решении всех внутрисемейных вопросов.

Но при всех переменах, а их за последнее время было много, у абазин сохраняется уважительное отношение к старшим. Интересно, что еще в XIX веке ученый-геолог, натуралист и археолог Фредерик Дюбуа де Монперё (Frederic Dubois de Montpereux), автор книги «Путешествие вокруг Кавказа» особо отметил этот очень важный принцип взаимоотношений между людьми: «Настолько велико уважение к старикам или старшим людям вообще, что при входе такого лица ты обязан встать, хотя бы это был человек ниже тебя по происхождению. Молодой абазин самого высокого происхождения обязан вставать перед каждым стариком, не спрашивая его имени. Он уступал ему место, не садился без его позволения, молчал перед ним, кротко и почтительно отвечал на вопросы. Каждая услуга, оказанная седине, ставилась молодому человеку в честь».

Воспитание детей, скрытое от чужих глаз. Характерным было и то, что избегание между родителями и детьми в большей степени касалось отца, нежели матери. Отец никогда при посторонних и старших не брал своего ребенка на руки, не играл с ним. Говоря другими словами, он вообще не должен был проявлять свои отцовские чувства. Такое наблюдалось не только у абазин, но и у многих народов Кавказа. Только в самом интимном кругу (жены и детей) или с глазу на глаз позволительно было отцу дать волю своим чувствам и понянчить, приласкать детей. Если какие-то посторонние люди случайно заставали отца с дитятей на руках, то он мог замешкаться и выронить ребёнка…

Короче говоря, отец вёл себя крайне сдержанно: не называл своего сына или дочь непосредственно по имени, а только опосредованно: наш мальчик, наша девочка, наш сын, наша дочь. Вместе с тем необходимо отметить, что во время повседневного ухода за детьми для матери исключалась возможность сколько-нибудь выраженного и длительного избегания, хотя и ей в конечном итоге так же полагалось воздерживаться от явных проявлений своих чувств.

И все же статус ребенка в семье был очень высок. У абазин даже есть пословица, которая гласит: «В семье ребёнок старше всех». На первый взгляд она звучит парадоксально. Но если учесть, что ребёнок должен усвоить (впитать) опыт многих поколений, то всё становится на свои места, тогда в его «старшинстве» никто не усомнится.


3.


С умной головой ноги не устанут. У абазинского народа много интересных пословиц и поговорок. Этот фольклорный жанр именуется так: ажважв (старое слово). Множественное число (старые слова) выглядит так: ахважква. Некоторые пословицы даже несут в себе явный заряд юмора, что ценно, ибо через юмор можно добиться того, чего невозможно сделать через нравоучение. Вот примеры - судите сами.

«Если тебе не с кем советоваться, то сними свою шапку и посоветуйся с ней».

«Трусливый и в пропасть прыгает». (Наверное, со страху.)

«Кто веселит компанию, тот достоин компании».

«С умной головой ноги не устанут». То есть умная голова всегда подскажет человеку правильный путь.

«К словам рога не приставляй!». Интересная пословица. Она трактуется так: не пугай человека словами, не делай из мухи слона.

В пословицах содержится народная мудрость. Это мы знаем. Порою, для того чтобы понять ту или иную пословицу, надо целую историю рассказать. Или сказку.

Например, у абазин есть такая пословица «Кто задумал зло — не уйдет от расплаты». К ней прилагается одна очень поучительная сказка «Старик и волк». Послушаем её и попробуем намотать на ус…


4.


Спросим у первых трёх встречных. Собирал как-то один бедный старик в лесу шишки. Набрал полный мешок, завязал, на плечо взвалил и домой пошел. По дороге встретился ему волк.

Добрый человек,— жалобно сказал волк,— за мной гонятся охотники. Спрячь меня поскорее в мешок, я тебя за свое спасение отблагодарю. Все, что попросишь, дам, только спаси. Скорее, скорее!..

Пожалел старик волка, высыпал шишки, спрятал его в мешок. Только успел завязать, охотники тут как тут. Поздоровались и спрашивают:

— Не видел ли ты здесь какого-нибудь зверя, отец?

— Недавно один волк стороной пробегал,— ответил старик.— Кажется, налево, к опушке свернул…

И охотники поспешили в ту сторону, куда указал старик.

— Далеко ли охотники?— спросил волк из мешка.

— Далеко, уже и не видать!

— Тогда развяжи мешок и выпусти меня поскорее,— ласково сказал волк.

Выпустил старик волка на свободу. Волк оглянулся по сторонам, увидел, что охотников и в самом деле нет, и зарычал:

— Теперь, старик, я тебя съем!

— Это как же так!— изумился старик.— Я тебе добро сделал, я тебя от смерти спас, а ты меня съесть хочешь…

— Такая моя волчья порода!— гордо ответил волк.

— Ладно! Только ты не торопись. Давай спросим у первых трех встречных,— предложил старик,— съесть тебе меня или не съесть? Что они скажут, то и будет.

Как старик предложил, так и сделали.


5.


Первой встретилась им худая, кожа да кости, старая лошадь. Поздоровались они с ней и рассказали о своем споре.

Лошадь покачала головой, подумала и сказала:

— Я всегда старалась угодить хозяину и работала не жалея сил. А он, когда я состарилась, выгнал меня со двора, и осталась я бездомной, бесприютной… Пусть волк съест тебя, старик! Так я думаю.

Второй встретилась им дряхлая, беззубая собака. Поздоровались они с ней, рассказали о своем споре.

Собака вильнула хвостом, подумала и прошамкала:

— Я много лет стерегла скот и двор моего хозяина. А теперь состарилась — и он выгнал меня прочь. Разве это справедливо? Пусть волк тебя съест, старик!

Волк остался очень доволен такими ответами. И отправились они со стариком дальше.

Третьей повстречалась им лиса, она была на охоте и возвращалась к себе домой. Поздоровались с ней старик и волк и рассказали о своем споре.

Лиса сначала задумалась, а потом хитро засмеялась:

— Я вам не верю, обманщики!— сказала она.— Сам ты, волк, такой большой, зубы у тебя такие длинные, хвост у тебя такой толстый… Как ты можешь поместиться в таком маленьком стареньком мешке?

Волку не понравились слова лисы. Он рассердился.

— Не сердись,— уговаривала его лиса.— Лучше полезай в мешок. Я хочу посмотреть, как ты это делаешь.

Согласился волк и полез в мешок, но хвост высунул наружу.

— Я ведь говорила, что вы обманщики!— закричала лиса.— Твой хвост не помещается в мешке, волк!

Тогда волк скрючился и поджал хвост, а старик, который уже смекнул, к чему клонит лиса, быстро завязал мешок.

— Теперь бей его! Да в другой раз будь умнее,— посоветовала лиса и побежала своим путем.

Взял старик толстую дубину и давай по мешку колотить.

— Век,— говорит, — буду помнить волчью породу!

«Кто задумал зло — не уйдет от расплаты» — именно этой пословицей и заканчивается сказка.


6.


А что говорят абазины об очень медлительном человеке? Какое такое «старое слово» (пословицу) они вспоминают? Как правило, вот эту: «Пока одну ногу поднимает, вторую - собака уносит».

Согласитесь, сказано не без юмора…

Раз уж мы заговорили о скорости передвижения, то имеет смысл вспомнить и о лошадях, а также напомнить, что абазины обладали многовековым опытом коневодства. Абазинские лошади славились на Кавказе.

В начале 50-х годов XIX века в «военно-статистическом обозрении Кубанской области» о прикубанских абазинах сообщалось, что они «разводят лошадей прекрасной породы, известной на Кавказе и высоко ценимой по их качествам». Среди абазин-тапантинцев лучшие табуны имели Трамовы. В том же обозрении отмечено, что конский завод Трамова, «которому даже знатоки отдавали предпочтение, прежде сильно соперничал с кабардинскими конскими заводами». Большими табунами владели Лоовы, Какупшевы, Лиевы, Лафишевы, Дударуковы.

Достоинства лошадей абазинских конезаводчиков отмечал в свое время и русский писатель Платон Павлович Зубов (1796-1857). Он, например, писал: «Их лошади по своей легкости и красоте пользуются особым уважением и находятся в высокой цене».

А есть ли у абазин пословицы про коней? Есть. И много таких, которые бьют, что называется, не в бровь, а в глаз.

Мальчика, упавшего с осла, не сажай на скакуна.

Что должна говорит лошадь, говорит седло.

Кто ездит на белом коне, к тому белые волосы пристают.

Кто не удержался за гриву коня, тот не удержится за его хвост.

Добавить нечего. Смысл этих старинных высказываний понятен нам и без комментария. Их можно сразу же мотать на ус или вплетать в косы.


7.


Хозяйство и быт

В 19—нач. 20 вв. абазины вели комплексное хозяйство, в к-ром сочетались животноводство и земледелие. До переселения на равнину гл. отраслью было отгонное скотоводство (гл. обр. мелк., а также круп, рогатый скот, лошади). Коневодство считалось наиб, почетным занятием и было в осн. сосредоточено в руках знати. Было развито птицеводство.

Во 2-й пол. 19 в. земледелие стало преобладающей отраслью х-ва. С нач. 19 в. практиковалась паровая система земледелия с трехпольным севооборотом (просо, ячмень, кукуруза), с 60 — 70-х гг. осн. системой земледелия стала залежная. Стали применять передковый плуг, конструктивно схожий с адыгским, в него впрягали до четырех пар волов. Использовали также ручные орудия: приспособление для боронования вспаханного поля, мотыги разных размеров, косы, серпы. Для своевременной вспашки и сева объединялись в артели (общества), как правило, из представителей одной фамильной группы, позже из представителей разных кварталов. Начало и конец пахоты отмечали торжественно, всем населением.

Древним занятием было пчеловодство, мед был одним из основных товаров на внутр. и внеш. рынке. Подсобную роль играли приусадебное садоводство, охота. Из домашних промыслов и ремесел были развиты обработка шерсти (изготовление сукна, войлоков — гладких и узорных, бурок, войлочных шляп, войлочных ноговиц, поясов, попон и т. д.), выделка шкур и кож, деревообработка, кузнечество. Обработка шерсти и шкур была обязанностью женщин, а обработка дерева, металла, камня — мужским делом.

За годы советской власти в традиц. жизни А. произошли существ, изменения. Развивалось многоотраслевое специализированное сел. х-во: земледелие (зерновые, кормовые культуры, садоводство, овощеводство), животноводство, пром-сть.


8.


Основу традиц. кухни составляют растит, (пшено, кукурузная мука, фасоль), молочные и мясные (вареные и жареные) продукты. Излюбленное блюдо — белый соус с курятиной, заправленный чесноком и пряностями (кIвтIжьдзырдза). Пили слабоалкогольный напиток (буза).

Традиц. одежда А. общекавк. типа. Комплекс муж. одежды состоял из нательного белья, верхней одежды, бешмета, черкески, бурки, башлыка и папахи, оружия — кинжала в серебряной оправе, пистолета. Жен. костюм состоял из нательного белья, платья и второго распашного по всей длине платья.

Девочки с 12—14 лет носили спец. корсет из суровой ткани или из мягкого сафьяна. Платье украшалось нагрудником с пришитыми застежками из серебряных пластинок с позолотой, зернью. Дополнял костюм золотой или серебряный пояс. Головные уборы — платки, шапочки на твердой основе, обтянутой тканью и украшенной золотыми или серебряными нитями. Совр. одежда А. европ. типа, элементы традиц. костюма встречаются только в одежде стариков.

Традиц. аулы свободной планировки располагались по берегам больших рек и ручьев, делились на кварталы, носившие патронимич. характер, жилища ориентированы на юг. Селения тапанта, находившиеся в равнинной местности, были скученного типа. Селения ашхарцев, живших высоко в горах, гнездового типа, состояли из отд. заселенных родственниками хуторов, разбросанных на значит. терр. У всех А. селения были огорожены крепким забором с одними воротами. После переселения все абазинские аулы скученного типа, внеш. ограда исчезла.

Древнейшее жилище А. — круглое в плане, плетёное; глубокие традиции имело также стр-во прямоугольных в плане одно- и многокамерных домов из плетня. Гл. комната, занимавшая центр, место, была одновременно кухней и спальней хозяев, в ней находился очаг. В кон. XIX в. стал применяться саман. После переселения под влиянием новых социально-экономич. условий, контактов с рус. нас. появились кирпичные и рубленые деревянные дома под железной или черепичной крышей с деревянными полами и потолком, обогревавшиеся пристенными печами. Обстановка состояла преим. из деревянных предметов. В богатых домах были ковры, серебряная и металлич. посуда и пр. Независимо от достатка хозяина, каждая семья на терр. усадьбы строила отд. домик для гостей — кунацкую. В наст, время их не строят, но в доме всегда есть отд. комната для гостей.


9.


В XIX в. абазинская усадьба включала один или неск. (большой — главы семьи и однокомнатные для женатых сыновей) жилых домов, ориентированных на юг, и, в отдалении от них, комплекс хоз. построек: закрытый со всех сторон навес для круп, рогатого скота, открытый загон с отгороженным местом для молодняка, плетеные амбары и клети для хранения зерна и кукурузы, летнюю кухню, конюшню, курятник, гумно, два отхожих места (для мужчин и женщин).