10 пословиц и их значение. Русские народные поговорки и их значение

«Пословицы и поговорки — и полезны и опасны,
как и любые другие стереотипы»

Быстрое объяснение

Пословица — это целое предложение со смыслом, а поговорка — лишь красивая фраза или словосочетание. Это главный признак, отличающий пословицы от поговорок .

Пословица содержит нравоучение, примету, предостережение или наставление. Поговорка — просто красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими словами.

Примеры

Пословицы и поговорки часто путают

В интернете очень часто пишут «Пословицы и поговорки», и при этом имеют в виду лишь пословицы .

Чаще всего сайты дают список «Пословиц и поговорок», в котором на самом деле присутствуют лишь пословицы . Очень редко в таких списках могут попадаться и некоторые поговорки . Нередко можно найти список пословиц , озаглавленный как список поговорок .

Как не путать слова пословицы и поговорки?

Чтобы запомнить не путать эти понятия их друг с другом, воспользуйтесь следующими советами:

1. Существует фраза «Пословицы и поговорки ».
Слово «пословицы » всегда стоит на первом месте, поскольку пословица — это целое законченное предложение , с моралью и глубоким смыслом.
А слово «поговорки всегда на втором месте, поскольку это просто красивая и символичная фраза , не способная выступить в роли самостоятельного предложения.

2. Почитайте отдельные статьи о и поговорках на этом сайте. Почувствуйте разницу между ними.

3. Вы всегда можете зайти на эту страницу, чтобы еще раз вспомнить отличия пословиц от поговорок .

Пословица — законченное предложение

Пословица — короткое предложение, содержащее народную мудрость. Пишется простым народным языком, часто обладает рифмой и ритмом.

Примеры

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

Пустая бочка громче гремит.

Не зная броду, не суйся в воду.

За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь.

Краткость — сестра таланта.

Мал золотник, да дорог.

Поговорка — символичная фраза или словосочетание

Поговорка — это устоявшаяся фраза или словосочетание, образное выражение, метафора. Самостоятельно не употребляется.
Поговорки употребляются в предложениях для придания яркой художественной окраски фактам, вещам и ситуациям.

Примеры поговорок

«свинью подложить» (напакостить)

«медвежья услуга» (помощь, обращающаяся во вред)

«остаться с носом» (быть обманутым)

«остаться у разбитого корыта » (потерять что-либо из-за глупого поведения)

«когда рак на горе свистнет» (никогда)

«свадебный генерал» (важная персона, от которой нет фактического толку)

Примеры употребления поговорок в предложениях

Я подарю тебе эту машину, когда рак на горе свистнет .

Незаконно уволенный сотрудник подложил нам свинью .

Кот Базилио и лиса Алиса оставили Буратино с носом .

Наш новый директор ходит важный, каждой ерундой интересуется, делает вид, что что-то понимает, и при этом задает наиглупейшие вопросы, короче — очередной свадебный генерал .

Для получения более полных знаний о пословицах и поговорках , рекомендуются следующие статьи на нашем сайте.

1) Делу время, а потехе час. Означает, что развлекаясь, не нужно забывать о деле.
2) Первый блин комом. Говорится в оправдание неудачного начала нового, трудного дела.
3) За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.Когда кто-то берется сразу за несколько дел и поэтому не может ни одного довести до конца.
4) Бабушка надвое сказала.
Надвое (прост. ) - неопределенно, с возможностью понимать так или иначе. Неизвестно, сбудется ли то, что предполагают; еще неизвестно, как будет: так или иначе. Говорят, когда сомневаются в осуществлении того, что предполагают.

5)За одного битого двух небитых дают . За одного ученого двух неученых дают .
Говорят, когда понимают, что наказание за допущенные ошибки идет на пользу человеку, потому что так он приобретает опыт.

6)Старый друг лучше новых двух .
Говорится, когда хотят подчеркнуть верность, преданность и незаменимость старого друга.

7)Ум хорошо, а два лучше .
Говорится, когда при решении какого-то вопроса обращаются за советом к кому-нибудь, когда решают дело вместе

8)Заблудиться в трех соснах .
Не суметь разобраться в чем-нибудь простом, несложном, не суметь найти выход из самого простого затруднения.

9)От горшка три вершка .
Очень низкий, низкого роста, маленький.

10)С три короба .
Очень много (наговорить, наобещать, наврать и т.п.).

11)Обещанного три года ждут .
Говорят шутливо, когда не верят в скорое выполнение кем-либо данных обещаний или когда исполнение того, что обещано, затягивается на неопределенное время.

12)Плакать в три ручья .
То есть очень горько плакать.

13)Пятое колесо в телеге .
Лишний, ненужный в каком-либо деле человек.

14)Семеро одного не ждут .
Так говорят, когда начинают какое-то дело без того, кто опоздал, или с упреком тому, кто заставляет многих (не обязательно семерых) ждать себя.

15)Семь бед - один ответ .
Рискнем еще раз, и если придется отвечать - так за все сразу, одновременно. Говорится о решимости сделать еще что-нибудь рискованное, опасное в добавление к уже сделанному.

16)Семь раз примерь (отмерь), один раз отрежь .
Перед тем сделать что-нибудь серьезное, тщательно все обдумай, все предусмотри. Говорится в качестве совета обдумать все возможные варианты действий перед началом какого-нибудь дела.

17)У семи нянек дитя без глазу .
Без глазу (устар.) - без присмотра, без надзора. Дело выполняется плохо, неудовлетворительно, когда за него отвечают сразу несколько человек. Говорится, когда несколько человек (или даже организаций), ответственных за дело, надеются друг на друга и каждый в отдельности относится к своим обязанностям недобросовестно.

18)Все трын-трава.
Таинственная "трын-трава" - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын - это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

19)Всыпать по первое число.
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

20)Гол как сокол.
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

Первый блин комом
Первоначально поговорка звучала так - «Первый блин комАм (медведям), блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне».

Почему медведям первый блин? У славян существовал обычай отдавать первые блины комам (по-древнеславянски комы - медведи). Ведь древние славяне почитали праздник Комоедица, посвященный пробуждению медведей, которых они считали прародителями людей. Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки.
Все трын-трава
Таинственная «трын-трава» - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын - это забор. Получалась «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Всыпать по первое число
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.
Гол как сокол
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!
Сирота казанская
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно «казанская»? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.
Непутевый человек
В старину на Руси «путем» называли не только дорогу, но еще и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: непутевый человек.
Шиворот-навыворот
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.
Водить за нос
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.
Козел отпущения
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.
Точить лясы
Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.
Тертый калач
В старину действительно был такой сорт хлеба - «тертый калач». Тесто для него очень долго мяли, месили, «терли», отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - «не терт, не мят, не будет калач». То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.
Зарубить на носу
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким - согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово «нос» не имеет ничего общего с органом обоняния. «Носом» называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.
Ни пуха, ни пера
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, «перевод» которого выглядит примерно так: «Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!» На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: «К черту!». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.
Бить баклуши
Что такое «баклуши», кто и когда их «бьет»? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось «баклуши бить». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - «баклушечниками», и пошла наша поговорка.

Пословицы и поговорки - жемчужины народной мудрости, которые передаются из поколения в поколение. В них заключены вся истина и опыт, которые проверены за многовековую историю. Люди, переживая горе и печаль, любовь и счастье, ненависть и гнев, юмор и иронию, составляли пословицы и поговорки. С их помощью мы можем понять историю своего рода, ту действительность, которая окружала наших предков. Кроме того, они добавляют выразительности сказанному, углубляют его содержание.

Зарождение жанра

Трудно назвать точную дату создания первой пословицы и поговорки, ведь ходят они в народе с незапамятных времен. Но неоспоримым является то, что на протяжении всей истории они верно сопутствуют своему создателю. Почему же они настолько стойки и просто необходимы в речи и жизни простого человека? Ответ прост - они передают мнение народа, его оценку жизни и наблюдение всего происходящего. Ведь не каждому изречению удалось стать пословицей. Только те, которые смогли согласоваться с мыслями и жизнями большинства людей, пережили тысячелетия и дошли до нас. Пословицы и поговорки доказывать не нужно, они передают твердую истину, прошедшую многие поколения. В былые времена люди не знали грамоты и не могли оставить свою мудрость на бумаге, поэтому они передавали ее из уст в уста. Пословицы и поговорки пропитаны менталитетом народа, его образом жизни, его моралью. Они являются блистательным проявлением творчества наших предков.

Пословица

Говоря о том, что такое пословица, нужно окунуться во времена первобытного строя, ведь именно тогда она и зародилась. Их не записывали, а просто запоминали, поэтому их главной чертой является краткость и точность выражаемых мыслей. Их структура совсем несложная, они состоят из 2 частей. Первая из них передает описание явления или предмета, а вторая - их оценку. Таким образом, что такое пословица, определить не сложно. Это малая форма поэтического творчества народа, краткое изречение, которое имеет поучительный смысл. Это также жанр фольклора, который встречается почти у всех национальностей по всему миру. Интересным является и то, что они имеют похожие по значению пословицы, хотя и живут на противоположных концах нашей планеты. Это показывает, что жизнь людей, даже в непохожих природных условиях и за миллионы километров друг от друга, не такая уж и разная.

Поговорка

Малый жанр народного творчества, который отражает одно из явлений жизни через словосочетание или оборот речи, называется поговоркой. Часто для нее характерен юмористический оттенок. Поговорка метко определяет и оценивает разнообразные жизненные явления. Ее основой являются сравнение, метафора, парадокс и гипербола. Она передает значение того, что хочет сказать человек, не напрямую, а окольно, награждая высказывание некой изюминкой. Она не несет в себе поучительный смысл, а лишь отображает происходящее.

Разница между поговорками и пословицами

Пословицы и поговорки часто путают, ведь они очень похожи между собой. И то, и другое является устойчивым выражением, которое употребляется для усиления смысла сказанного. Поэтому очень часто люди считают, что это одно и то же явление, имеющее разные названия. Конечно же, общие признаки они имеют (краткость, народность, афористичность, меткость), но между ними есть огромная разница. Например, что такое пословица? Это выражение, которое имеет логическое завершение. Оно побуждает к какому-либо действию. Обязательным компонентом также является мораль или поучение, заключенное в это высказывание. Пословицы бывают не только народными, но и часто имеют автора (А. Грибоедов, И. Крылов и т.д.). Поговорка же является кратким народным выражением, которое точно описывает какую-либо закономерность или явление. Она также может быть авторской. В ней нет никакого нравоучения и призыва к действиям. Она просто говорит о случившемся событии. Но есть в народе такие пословицы и поговорки, что определить жанр, к которому они относятся, очень трудно.

Славянские поговорки и пословицы

Русский народ, как один из представителей славян, очень трепетно относится к своим пословицам и поговоркам. Одни из них создавались на протяжении веков, иные были в заимствованы у других народов, но так прижились у нас, что отличить их практически невозможно. Очень часто русские пословицы имеют рифму и состоят из 2 частей. Мораль является обязательной составляющей, и иногда к одному и тому же поучению подходят несколько пословиц. Самыми древними из них считаются те, которые дошли до нас из XII века. Смысл пословиц более высокий и обобщающий, чем в поговорках. Они встречаются уже в «Слове о полку Игореве» и других древнерусских рукописях. С XVII века начали создавать сборники этих народных высказываний. Русские пословицы имеют разное происхождение: часть - творчество простого люда, часть взята из религиозных книг, часть создавали писатели и поэты.

Исследования русских пословиц

В 30-е года прошлого века филолог М. Шахнович занимался исследованием русских пословиц и поговорок. Им было написано две диссертации, которые значительно расширили круг знаний по данному вопросу. Его работа состояла в изучении библиографии по паремиографии (собранию пословиц) и составлении списка источников, который насчитывал 1435 ссылок. Собранные материалы он сгруппировал в 20 разделов в историческом порядке. Он считал, что его работа может быть полезна для изучения истории славянских народов, их семейных отношений и отношений в их обществе. Также он выпустил три сборника пословиц, которые служат хорошим пособием для их изучения.

Таким образом, говоря о том, что такое пословица и поговорка, нужно понимать, что это не одно и то же явление. Они имеют общие черты, но и существуют и кардинальные отличия. Значение пословиц и поговорок глубокое, оно придает речи особый оттенок.

Как и в случае с крылатыми выражениями многие русские пословицы и поговорки потеряли свой первозданный смысл. Чаще всего, хоть и не всегда, это было связано с утратой их окончания.

Например, всем известная поговорка: «Голод не тетка», продолжается как «пирожка не подсунет» (есть разные варианты окончания).

Как в усеченной, так и в полной версии смысл один и тот же: голод - это жестокое испытание, которое не пожалеет, словно родственник, а наоборот, может подтолкнуть любого на совершение преступления.

Но сегодня мы с вами разберем именно ту часть славянского наследия, которая дошла до нас в искаженном виде.

Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше

Общепризнанное значение пословицы заключается в том, что любой человек ищет себе место, где ему будет хорошо и комфортно. Однако есть версия, что первоначальное значение было другим:

Рыба ищет, где глубже, а человек - где лучше послужить Родине.

То есть речь шла не о меркантильных чувствах человека, а, наоборот, о благородных порывах души. Утверждать, что это правда, я, конечно, не буду, но сама теория выглядит красиво.

Бедность не порок

Так говорят, чтобы показать, что бедности нечего стыдиться. Однако оригинал:

Бедность не порок, а вдвое хуже, намекает на то, что лучше иметь какие-то пороки, чем быть бедным. Причем акцентировать внимание нужно не на том, что в пороках есть какая-то польза, а в том, что нищета - это очень тяжелое и негативное явление, с которым лучше не сталкиваться.

Гол как сокол

Сейчас так говорят про человека, у которого нет ничего за душой. Славяне же под этим подразумевали не просто бедного человека, но и смекалистого, пробивного, говоря:

Гол как сокол, а остер как топор.

Ты кашу заварил - тебе и расхлебывать

Изначально сия пословица понималась буквально: крестьянин, приходивший в гости к соседу и получавший приглашение отобедать, из вежливости отказывался и отвечал именно этими словами.

Теперь же мы понимаем ее в переносном смысле: каждый человек должен сам справляться со своими проблемами.

Кто старое помянет - тому глаз вон

Пословица учит тому, что нужно забывать прошлые обиды и прощать людей, причинивших нам зло. Однако в оригинале она звучит как:

Кто старое помянет - тому глаз вон, а кто забудет - тому оба.

То есть не нужно точить зуб на обидчика, однако и забывать про причиненное вам зло тоже не стоит - нужно быть готовым к повторной подлости от этого человека.

Горбатого могила исправит

Взрослого человека, сформировавшегося как личность, исправить невозможно. С этим сложно не согласиться. Наши предки же говорили иначе:

Горбатого могила исправит, а упрямого дубина.

Они имели в виду то, что физическое несовершенство тела человека исправить уже невозможно (да, пластических хирургов и возможности поставить себе, например, протез ноги, тогда не было), а вот духовно-нравственные качества можно и нужно исправлять в лучшую сторону.

На тебе, Боже, что нам негоже

Такое неуважение к Богу в те далекие времена люди вряд ли бы стали проявлять. Они говорили:

На те, небоже, что нам негоже.

Слово «небоже» произошло от «небога» - так в старину называли нищих и убогих. То есть сирым и несчастным дарили то, что дающему было без надобности.

Везет как утопленнику

Сейчас это означает, что человеку жутко не везет. В давние времена же пословица выглядела иначе и понималась почти буквально:

Везёт как субботнему утопленнику - баню топить не надо!

Мол, удача улыбнулась человеку: и помылся, и хлопот, связанных с растопкой бани, у него нет.

Собаку съел

Так говорят про человека, который является мастером или специалистом в какой-то сфере. Он на этом деле «собаку съел».

Наши предки же говорили иначе:

Собаку съел, а хвостом подавился.

Это означало, что некто работу, в общем-то, выполнил неплохо, но не идеально, споткнувшись на какой-то мелочи.

Дело мастера боится

Фразеологизм означает, что мастер способен справиться с любой задачей на «отлично». Но продолжение у этой пословицы опровергает это утверждение:

Дело мастера боится, а иной мастер дела боится.

Повторенье - мать ученья

Учителя говорят нам это, пытаясь доказать, что повторение - это важная часть образовательного процесса. Исходя же из значения оригинала, можно расценивать это как насмешку над учениками:

Повторенье – мать ученья, утешенье дураков (или как вариант прибежище ослов).

То есть умные понимают все сразу, а глупые только через зубрежку.

Каждый человек о своих проблемах трепещет

Здесь речь идет не о личном эгоизме, а о совместной работе. Наши предки вкладывали сюда такой смысл: каждый человек при выполнении общей работы отвечает за ее определенную часть.

Рыбак рыбака видит издалека

Так говорят о родственных душах или людях, имеющих общие интересы, что позволяет им сближаться.

В оригинале выражение звучало так:

Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит

И понималось буквально.

За чужим добром ходит он с ведром

Как может показаться, тут говорится о жадных людях. И, как обычно, первоначальное значение пословицы абсолютно противоположное. Бедные крестьяне, получая материальную помощь от более зажиточных соотечественников, стремились хоть как-то их отблагодарить: например, натаскав им воды из колодца.

Ума палата

Многие говорят так об умных образованных личностях, отличающихся высоким уровнем интеллекта. Но более правильно употреблять поговорку в ироническом ключе, ибо полная версия фразы звучит по-другому:

Ума палата, да ключ утерян!

Делу время, а потехе час

Сейчас мы понимаем это «людоедское» выражение как необходимость большую часть времени отдавать работе, а меньшую - отдыху и развлечениям.

В древности слово «час» служило синонимом слову «время». Когда русский царь Алексей Михайлович (1629-1676) писал эти слова в «Уряднике», то он имел в виду, что нужно равномерно распределять свое время и тратить его как на работу, так и на отдых.

Свою курицу за крыло держи, а чужую - щипли

И опять речь идет не о людской жадности, а, наоборот, о щедрости. На Руси существовала такая необычная забава, когда два человека брали в руки по курице и щипали перья с птицы, которую держал сосед.

Моя хата с краю

Сейчас так говорят, когда хотят показать безразличие и равнодушие к чему-либо. В древние времена же, наоборот, тот, кто жил в хате с краю, отвечал за общую безопасность деревни. То есть первым, увидев нападающего врага, такой человек должен был предупредить всех остальных об опасности.

Не свое - не жалко

В нашем сознании закрепился стереотип, что на чужую и казенную собственность всем наплевать. Поэтому к такому имуществу люди относятся безответственно.

Пьяному море по колено

Думаете, наши предки хотели сказать, что нетрезвому человеку все нипочем? Нет, они имели в виду, что, несмотря на всю ту «храбрость», которую из себя источает выпивший человек, он может «сломаться», встретив самое малое препятствие:

Пьяному море по колено, а лужа - по уши.

Когда для чужого делаешь, и день не кончается

Казалось бы, пословица означает, что работа «на дядю» - это долгий и бесполезный труд. Но первоначальное значение фразы было иным: когда работаешь на общее благо, а не только на свой карман, то успеваешь сделать гораздо больше.

Первый блин комом

В сегодняшнем понимании она означает, что у человека не получается сделать что-то с первого раза. В древности пословица звучала так:

Первый блин - комАм, блин второй - знакомым, третий - дальней родне, а четвертый - мне.

Она учила, как нужно вести себя по отношению к другим людям.

А комы – это медведи, которых славяне чтили с древних времен. Любой хозяин в первую очередь должен был предложить угощение (образно) именно им.

От работы кони дохнут

Сейчас так говорят, намекая на то, что человек не должен «рвать пуп» на работе. В оригинале поговорка звучала иначе:

От работы кони дохнут, а люди - крепнут.

Имелось в виду то, что труд полезен и облагораживает человека.

Работа не волк, в лес не убежит

Еще одна народная мудрость, которая сейчас служит оправданием для лентяев и бездельников. В древние времена она понималась по-другому. Крестьяне считали, что от повседневных трудов никуда не деться, поэтому нужно делать их сейчас, а не ждать, пока они «убегут в лес»:

Пословица означала кучу дел, которые нужно решить. Но есть меткое продолжение:

Хлопот полон рот, а перекусить нечего.

В широком смысле это значит, что усердная и тяжелая работа не всегда гарантирует наличие «еды» - достойной оплаты.

Заключение

Получается, что народная мудрость оказалась еще мудренее, чем может показаться сначала. Поэтому, если вы желаете похвастать своей эрудированностью, то, чтобы не попасть впросак, используйте пословицы и крылатые фразы правильно.

созерцатель